Usted está aquí: Inicio web asignaturas

 

Fichas de asignaturas 2010-11


INGLES MEDICO

Asignaturas
 

  Código Nombre    
Asignatura 20103053 INGLES MEDICO Créditos Teóricos 1,9
Título 20103 GRADO EN MEDICINA Créditos Prácticos 1,6
Curso   1 Tipo Optativa
Créd. ECTS   3    
Departamento C115 FILOLOGIA FRANCESA E INGLESA    

 

Requisitos previos

Ninguno

 

Recomendaciones

El alumno deberá tener un nivel intermedio de inglés general.

 

Profesorado

Nombre Apellido 1 Apellido 2 C.C.E. Coordinador
MANUEL BOTELLA RODRIGUEZ PROFESOR COLABORADOR N

 

Competencias

Se relacionan aquí las competencias de la materia/módulo o título al que pertenece la asignatura, entre las que el profesorado podrá indicar las relacionadas con la asignatura.

Identificador Competencia Tipo
IM1 Conocer la estructura de la lengua inglesa a nivel medio-alto. ESPECÍFICA
IM2 Conocer el vocabulario específico médico. ESPECÍFICA
IM3 Comunicarse (comprender y expresarse) en un inglés medio-alto en cualquier contexto. ESPECÍFICA
IM4 Saber comprender textos orales y escritos relacionados con temas médicos. ESPECÍFICA
IM5 Saber “trabajar” en lengua inglesa. ESPECÍFICA
IM6 Comprender y redactar documentos, informes, historias etc. en un lenguaje técnico-médico. ESPECÍFICA

 

Resultados Aprendizaje

Identificador Resultado
20103053 R1. Mejora en el conocimiento de la gramática inglesa en general. R2. Mejora la comprensión y expresión del inglés general y específico médico. R3. Aplicación de los conocimientos de inglés general a un contexto específico médico. R4. Adquisición un vocabulario médico básico R5. Aprendizaje de los mecanismos más habituales de formación de palabras del inglés médico.

 

Actividades formativas

Actividad Detalle Horas Grupo Competencias a desarrollar
01. Teoría
1. Repaso en clase de las estructuras básicas de
la lengua inglesa mediante la realización de
ejercicios de gramática de inglés general.
2. Explicación de dudas relacionadas con el
funcionamiento de la lengua inglesa.
3. Se utilizará el campus virtual para la
explicación de dudas no resueltas en clase y para
la realización de actividades que se irán
colgando periódicamente.
15 Grande IM1
02. Prácticas, seminarios y problemas
1. Realización de ejercicios para la adquisición
de destrezas comunicativas en un contexto médico.
2. Realización de ejercicios, puesta en común y
corrección de ejercicios para la adquisición de
un vocabulario médico básico.
13 Reducido IM1 IM2 IM3 IM4 IM5 IM6
09. Actividades formativas no presenciales
Realización de actividades de gramática y de
inglés médico específico.

Realización de un trabajo personal en inglés
sobre un artículo de tema médico previamente
pactado con el profesor. El trabajo tendrá una
extensión mínima de 5 folios mecanografiados.
Consistirá en la traducción de artículo de inglés
a español y un resumen de la misma en inglés.
47 Grande IM1 IM2 IM3 IM4 IM5 IM6

 

Evaluación

Criterios Generales de Evaluación

1. Prueba final tipo test con 50 preguntas en la que se evaluará la aptitud de
inglés general. Esta prueba tiene un valor del 45% de la asignatura.
2. Prueba final específica médica que consisitirá en una traducción de inglés a
español de un texto médico y la realización de ejercicios de vocabulario y
expresión escrita. Esta prueba tiene un valor del 45% de la asignatura.
3. Elaboración de un trabajo escrito en inglés sobre un tema elegido por el
alumno y previamente consultado con el profesor. Su extensión será de tres
folios como mínimo y se entregará el día de las pruebas finales. Este trabajo
deberá llevar su bibliografía correspondiente y tendrá un valor de 10% de la
asignatura.

 

Procedimiento de Evaluación

Tarea/Actividades Medios, Técnicas e Instrumentos Evaluador/es Competencias a evaluar
La asistencia a clase de la parte teórica (gramática) no será controlada, aunque sí lo será en las clases prácticas correspondientes a la parte específica médica.
  • Profesor/a
IM1 IM2 IM3 IM4 IM5 IM6
1. Prueba objetiva final 1. Prueba tipo test para evaluación de la gramática 2. Prueba de traducción, ejercicios de vocabulario y expresión escrita para la parte específica médica 3. Trabajo personal
  • Profesor/a
IM1 IM2 IM3 IM4 IM5 IM6

 

Procedimiento de calificación

El alumno deberá realizar las dos pruebas que se especifican más arriba, teniendo
cada una un valor del 45% de la asignatura. El 10% restante se obtendrá con la
realización de un trabajo personal.

 

Descripcion de los Contenidos

Contenido Competencias relacionadas Resultados de aprendizaje relacionados
            
        
IM1 IM2 IM3 IM4 IM5 IM6 20103053
            
        
            La asignatura tendrá como contenidos los habituales en cualquier curso de fomación en lengua inglesa. Se consideran
contenidos las estructuras de la lengua inglesa en el marco de un contexto específico médico. Igualmente es parte
esencial la adquisición de un vocabulario médico básico y los mecanismos de formación de palabras más habituales.
Al inicio del curso el alumno recibirá dos cuadernos de trabajo con diez unidades cada uno. El primer cuaderno se
utilizará para la parte teórica de repaso gramatical y el segundo incluye textos específicos extraidos de
publicaciones médicas actuales y ejercicios variados tanto de gramática como de vocabulario. Dada la amplitud del
campo de la medicina el temario versará sobre temas médicos variados sin pretensión de abarcarlo todo.
        
IM1 IM2 IM3 IM4 IM5 IM6 20103053

 

Bibliografía

Bibliografía Básica

McCarthy & O'Dell F.: English Vocabulary in Use. C.U.P. 1998.
Murphy, R.: English Grammar in Use. C.U.P. 1990

Schrampfer, Azar, B.: Understanding and Using English Grammar . Englewood
Cliff, N.J. Regents Prentice Hall. 1989

Curso de Inglés Médico. Barcelona:Editorial Planeta-De Agostini. 1995.

Curso de inglés médico. Madrid.: Harcourt. 2001.

Arakelian, C., Mark Bertram & Alison Magnell.: Hospital English. Radcliffe
Medical Press. 2003.

Luttikhuizen, F.: English for Specific Academic Purposes (Health Sciences).
Barcelona: Edicions Universitat de Barcelona. 2001.

Riley, D.: Check Your Vocabulary for Medicine. Teddington: Peter Collin
Publishing. 1997.

Sales, D.: Medical IELTS. A Workbook for International Doctors and PLAB
Candidates. Oxford: Radcliffe Publishing Ltd. 2004.

 

 

Bibliografía Específica

Hull, M.: Charts and Vocabulary. An English Language Workbook for Nurses and
Medical Personnel. Melodie Hull and Clayton International Consulting an
Educational Services. 2001.

Hull, M.: Dialogues and Readings. An English Language Workbook for Nurses and
Medical Personnel. Melodie Hull and Clayton International Consulting and
Educational Services. 2001.

Hull, M.: Basic English for Health Care Workers. Clayton International
Consulting and Educational Services and English for Overseas Nurses. 2005.


Parkinson, J. & Chris Brooker.: Everyday English for International Nurses. A
Guide to Working in the UK. Edinburgh: Churchill Livingstone. 2004.

Rose, S.: Career English for Nurses. New Delhi: Longman. 2006.

 

 

El presente documento es propiedad de la Universidad de Cádiz y forma parte de su Sistema de Gestión de Calidad Docente. En aplicación de la Ley 3/2007, de 22 de marzo, para la igualdad efectiva de mujeres y hombres, así como la Ley 12/2007, de 26 de noviembre, para la promoción de la igualdad de género en Andalucía, toda alusión a personas o colectivos incluida en este documento estará haciendo referencia al género gramatical neutro, incluyendo por lo tanto la posibilidad de referirse tanto a mujeres como a hombres.