Fichas de asignaturas 2010-11
![]() |
LENGUA FRANCESA I |
![]() ![]() |
|
Asignatura |
![]() |
| |
Profesorado |
![]() |
| |
Competencias |
![]() |
| |
Resultados Aprendizaje |
![]() |
| |
Actividades Formativas |
![]() |
| |
Sistemas de Evaluación |
![]() |
| |
Contenidos |
![]() |
| |
Bibliografía |
![]() |
Código | Nombre | |||
Asignatura | 20518017 | LENGUA FRANCESA I | Créditos Teóricos | 3 |
Título | 20518 | GRADO EN ESTUDIOS FRANCESES | Créditos Prácticos | 3 |
Curso | 1 | Tipo | Obligatoria | |
Créd. ECTS | 6 | |||
Departamento | C115 | FILOLOGIA FRANCESA E INGLESA |
Profesorado
Nombre | Apellido 1 | Apellido 2 | C.C.E. | Coordinador | |
MARIA LUISA | MORA | MILLAN | Profesor Titular Universidad | S |
![]() |
Competencias
Se relacionan aquí las competencias de la materia/módulo o título al que pertenece la asignatura, entre las que el profesorado podrá indicar las relacionadas con la asignatura.
Identificador | Competencia | Tipo |
B01 | Que los estudiantes hayan demostrado poseer y comprender conocimientos en un área de estudio que parte de la base de la educación secundaria general, y se suele encontrar a un nivel que, si bien se apoya en libros de texto avanzados, incluye también algunos aspectos que implican conocimientos procedentes de la vanguardia de su campo de estudio | GENERAL |
B02 | Que los estudiantes sepan aplicar sus conocimientos a su trabajo o vocación de una forma profesional y posean las competencias que suelen demostrarse por medio de la elaboración y defensa de argumentos y la resolución de problemas dentro de su área de estudio | GENERAL |
B03 | Que los estudiantes tengan la capacidad de reunir e interpretar datos relevantes (normalmente dentro de su área de estudio) para emitir juicios que incluyan una reflexión sobre temas relevantes de índole social, científica o ética | GENERAL |
B04 | Que los estudiantes puedan transmitir información, ideas, problemas y soluciones a un público tanto especializado como no especializado | GENERAL |
B05 | Que los estudiantes hayan desarrollado aquellas habilidades de aprendizaje necesarias para emprender estudios posteriores con un alto grado de autonomía | GENERAL |
E01 | Conocer la lengua francesa a nivel B1 (Lengua Francesa I), B2 (Lengua Francesa II y Lengua Francesa III), C1 (Lengua Francesa IV y Lengua Francesa V) y C2 (Lengua Francesa VI) del MCERL | ESPECÍFICA |
E02 | Conocer el sistema fonológico francés y de la escritura fonética (alfabeto fonético internacional) | ESPECÍFICA |
E03 | Poseer un conocimiento comparativo entre la lengua francesa y la lengua española | ESPECÍFICA |
E20 | Ser capaz de analizar las divergencias entre la lengua francesa y la lengua española | ESPECÍFICA |
E33 | Ser capaz de identificar problemas y temas de interés así como de evaluar su relevancia | ESPECÍFICA |
E34 | Ser capaz de interrelacionar los distintos aspectos del área de los Estudios Franceses, así como de confrontarlos con los procedentes de otras áreas y disciplinas | ESPECÍFICA |
G01 | Conocimientos básicos en el área de los estudios franceses y en el ámbito de los perfiles profesionales relacionados con la misma | GENERAL |
G02 | Capacidad de analizar, sintetizar y aplicar en la práctica los conocimientos adquiridos | GENERAL |
G03 | Capacidad de planificación y gestión del tiempo en el desarrollo de tareas de aprendizaje, investigación y transmisión de ideas | GENERAL |
G04 | Capacidad de utilizar las Nuevas Tecnologías de la Información y de la Comunicación como herramienta de aprendizaje, investigación y difusión | GENERAL |
G05 | Capacidad para localizar, manejar y sintetizar información bibliográfica, así como la contenida en bases de datos y otros instrumentos informáticos y de Internet | GENERAL |
G06 | Capacidad de comunicación oral y escrita en la lengua materna | GENERAL |
G07 | Conocimiento satisfactorio de una segunda lengua | GENERAL |
G08 | Capacidad de desarrollar mecanismos de aprendizaje autónomo y de gestión de la información | GENERAL |
G09 | Capacidad de adaptarse a nuevas situaciones y de generar ideas creativas e innovadoras y de encontrar las ventajas competitivas | GENERAL |
G10 | Capacidad de enfrentarse a la resolución de problemas y a la toma de decisiones con espíritu crítico y autocrítico | GENERAL |
G11 | Capacidad de trabajar en un equipo unidisciplinar o multidisciplinar, tanto en un contexto nacional como internacional y tanto con personal experto o no experto en la materia | GENERAL |
G12 | Conocimiento de culturas y costumbres de otros países y apreciación de la diversidad y multiculturalidad | GENERAL |
G13 | Capacidad de asumir el diseño y gestión de proyectos con iniciativa y espíritu emprendedor y de liderazgo | GENERAL |
G14 | Capacidad de valorar el compromiso ético, la preocupación por la calidad y la motivación de logro | GENERAL |
Resultados Aprendizaje
Identificador | Resultado |
R26 | Conocer la lengua francesa a nivel B1 (Lengua Francesa I) |
R27 | Poseer un conocimiento comparativo entre la lengua francesa y la lengua española. |
R29 | Ser capaz de identificar problemas y temas de interés así como de evaluar su relevancia. |
R30 | Ser capaz de interrelacionar los distintos aspectos del área de los Estudios Franceses, así como de confrontarlos con los procedentes de otras áreas y disciplinas. |
R28 | Ser capaz de traducir textos de complejidad media-alta al/del francés. |
Actividades formativas
Actividad | Detalle | Horas | Grupo | Competencias a desarrollar |
01. Teoría | Las clases teóricas se impartirán en el aula durante 2 horas presenciales por semana. La docencia utilizará clases magistrales centradas en el desarrollo de la competencia gramatical del estudiante en Lengua Francesa. Reflexión sobre la comparativa entre la Lengua Francesa y la Lengua Española. Se utilizará el Campus Virtual como instrumento de apoyo a la docencia. |
24 | Grande | B01 B02 B03 B05 E01 E02 E03 E20 E33 E34 G01 G02 G03 G04 G05 G06 G07 G08 G09 G10 G12 G14 |
02. Prácticas, seminarios y problemas | La docencia práctica en Aula tendrá un desarrollo de 2 horas cada 2 semanas. Se insistirá en la realización de talleres y ejercicios prácticos de ortografía, sintáxis, léxico y fonética en apoyo al programa teórico impartido; y centradas en el desarrollo de la competencia oral y escrita del estudiante en Lengua Francesa. Se utilizará el campus Virtual para apoyo al trabajo individual y en grupo así como para el desarrollo de las clases prácticas en el aula. |
12 | Mediano | B01 B02 B03 B04 B05 E01 E02 E03 E20 E33 G01 G02 G03 G04 G05 G06 G07 G08 G09 G10 G11 G12 G13 G14 |
04. Prácticas de laboratorio | En la enseñanza de idiomas se hará uso del laboratorio de idiomas. Se atenderá especialmente a la corrección fonética así como a actividades de producción y compresión oral. |
12 | Reducido | E02 E20 G01 G04 G06 G07 G08 |
09. Actividades formativas no presenciales | Actividades de trabajo autónomo (ejercicios estructurales, tareas en el Campus Virtual, ejercicios autoevaluables, elaboración de redacción, comprensión y síntesis de textos en lengua francesa, trabajos en grupo ...) Dichas actividades irán destinadas a cubrir los ámbitos del conocimiento de la estructura de la lengua, de la comprensión oral y escrita y de la producción oral. |
54 | B01 B05 E01 E03 E20 E33 G01 G02 G03 G04 G05 G06 G07 G09 G10 G11 G12 G13 G14 | |
10. Actividades formativas de tutorías | 2 horas de tutorías de grupo 1 + 1 hora de tutoría individual |
4 | Mediano | E34 G02 G03 G05 G08 G09 G13 G14 |
11. Actividades de evaluación | La evaluación de la asignatura tendrá lugar a través de un examen una prueba oral y escrita en los que el estudiante deberá acreditar la adquisición de las competencias que se relacionan. |
4 | Grande | B01 B02 B03 B04 B05 E01 E02 E03 E20 E33 E34 G01 G02 G03 G04 G05 G06 G07 G08 G09 G10 G11 G12 G13 G14 |
12. Otras actividades | Lecturas obligatorias que serán debidamente pautadas, y elegidas para trabajar individualmente y por grupos, a lo largo del semestre a través del Campus Virtual. |
40 | B05 E01 E03 E20 G01 G02 G06 G08 |
Evaluación
Criterios Generales de Evaluación
La evaluación de las competencias se llevará a cabo tomando como eje las competencias específicas, siempre sin olvidar el resto de competencias más generales desarrolladas en el módulo. Para ello se tendrán en cuenta tipos de actividades evaluativas tales como las pruebas escritas de conocimiento teórico y/o práctico, la realización de exposiciones, la asistencia a tutorías especializadas individuales, la actividad diaria en el aula, etc.
Procedimiento de Evaluación
Tarea/Actividades | Medios, Técnicas e Instrumentos | Evaluador/es | Competencias a evaluar |
Realización prueba final Realización de pruebas parciales sobre aspectos gramaticales específicos Realización de una tarea audiovisual | Prueba escrita y oral Test (a través del Campus Virtual de la asignatura) Video (duración de 3 a 5 minutos) |
|
Procedimiento de calificación
El sistema de calificación empleado será el establecido en el artículo 5 del Real Decreto 1125/2003, de 18 de Septiembre, por el que se establece el sistema europeo de créditos y el sistema de calificaciones en las titulaciones universitarias de carácter oficial y validez en todo el territorio nacional
Descripcion de los Contenidos
Contenido | Competencias relacionadas | Resultados de aprendizaje relacionados |
Contenidos descriptivos de la lengua francesa a nivel morfológico I. Conocimientos de la morfología nominal y pronominal. |
E01 E03 E20 G01 G02 G03 G07 G08 | R26 R27 R29 R30 R28 |
Contenidos descriptivos de lengua francesa a nivel morfológico II. Conocimiento de la conjugación verbal. |
B01 B02 E01 E02 E03 E20 E33 G01 G02 G03 G04 G07 G08 G09 | R26 R27 R29 R30 R28 |
Contenidos relacionados con la capacidad de dar órdenes, solicitar información en lengua francesa a través de la utilización de las modalidades imperativa e interrogativa. |
B01 B02 B05 E01 E02 E03 E20 E34 G01 G02 G03 G04 G06 G07 G10 G11 G12 G13 | R26 R27 R29 R30 R28 |
Contenidos relacionados con la capacidad de enfatizar las diferentes unidades de la estructura gramatical. Saber insistir, matizar y resaltar en la comunicación oral y escrita. |
B04 B05 E01 E02 E20 E33 E34 G01 G02 G03 G04 G06 G07 G11 G12 G13 G14 | R26 R27 R29 R30 R28 |
Contenidos relacionados con los giros idiomáticos de la lengua francesa desde una perspectiva comparativa (francés / español). |
B01 B03 B04 B05 E01 E02 E03 E20 G01 G04 G07 G08 G09 G11 | R26 R27 R29 R30 R28 |
Contenidos relaciondos con la capacidad de expresar el asombro (modalidad exclamativa) y el rechazo (modalidad negativa) en la comunicación oral y escrita. |
B01 B02 E03 E20 E33 E34 G01 G02 G04 G06 G07 G08 G10 G11 G12 | R26 R27 R29 R30 R28 |
Bibliografía
Bibliografía Básica
BESCHERELLE, Louis-Michel (2006) La conjugaison. Paris : Hatier.
DELATOUR, Y. et al. (1991) Grammaire du Français. Paris : Hachette.
GREVISSE, Maurice (1936) Le Bon Usage. Bruxelles : Duculot. 1980.
Diccionarios recomendados:
• Dictionnaire Français-espagnol / Espagnol-français. Paris : Larousse.
2005.
• Le Petit Robert de la Langue Française. Paris : Le Robert. 2007.
• www.leconjugueur.com
Bibliografía Específica
RIEGEL, Martin (1998) Grammaire méthodique du français. Paris : PUF.
Diccionario específico recomendado
• http://atilf.atilf.fr/tlfv3.htm
Bibliografía Ampliación
Se detallará a través del Campus Virtual de manera personalizada
El presente documento es propiedad de la Universidad de Cádiz y forma parte de su Sistema de Gestión de Calidad Docente. En aplicación de la Ley 3/2007, de 22 de marzo, para la igualdad efectiva de mujeres y hombres, así como la Ley 12/2007, de 26 de noviembre, para la promoción de la igualdad de género en Andalucía, toda alusión a personas o colectivos incluida en este documento estará haciendo referencia al género gramatical neutro, incluyendo por lo tanto la posibilidad de referirse tanto a mujeres como a hombres.