Usted está aquí: Inicio web asignaturas

 

Fichas de asignaturas 2010-11


LENGUA FRANCESA II

Asignaturas
 

  Código Nombre    
Asignatura 20518018 LENGUA FRANCESA II Créditos Teóricos 3
Título 20518 GRADO EN ESTUDIOS FRANCESES Créditos Prácticos 3
Curso   1 Tipo Obligatoria
Créd. ECTS   6    
Departamento C115 FILOLOGIA FRANCESA E INGLESA    

 

Requisitos previos

Haber cursado o tener reconocidos los contenidos asociadas a la materia Lengua
Francesa I.

 

Profesorado

Nombre Apellido 1 Apellido 2 C.C.E. Coordinador
MARIA LUISA MORA MILLAN Profesor Titular Universidad S

 

Competencias

Se relacionan aquí las competencias de la materia/módulo o título al que pertenece la asignatura, entre las que el profesorado podrá indicar las relacionadas con la asignatura.

Identificador Competencia Tipo
B01 Que los estudiantes hayan demostrado poseer y comprender conocimientos en un área de estudio que parte de la base de la educación secundaria general, y se suele encontrar a un nivel que, si bien se apoya en libros de texto avanzados, incluye también algunos aspectos que implican conocimientos procedentes de la vanguardia de su campo de estudio GENERAL
B02 Que los estudiantes sepan aplicar sus conocimientos a su trabajo o vocación de una forma profesional y posean las competencias que suelen demostrarse por medio de la elaboración y defensa de argumentos y la resolución de problemas dentro de su área de estudio GENERAL
B03 Que los estudiantes tengan la capacidad de reunir e interpretar datos relevantes (normalmente dentro de su área de estudio) para emitir juicios que incluyan una reflexión sobre temas relevantes de índole social, científica o ética GENERAL
B04 Que los estudiantes puedan transmitir información, ideas, problemas y soluciones a un público tanto especializado como no especializado GENERAL
B05 Que los estudiantes hayan desarrollado aquellas habilidades de aprendizaje necesarias para emprender estudios posteriores con un alto grado de autonomía GENERAL
E01 Conocer la lengua francesa a nivel B1 (Lengua Francesa I), B2 (Lengua Francesa II y Lengua Francesa III), C1 (Lengua Francesa IV y Lengua Francesa V) y C2 (Lengua Francesa VI) del MCERL ESPECÍFICA
E02 Conocer el sistema fonológico francés y de la escritura fonética (alfabeto fonético internacional) ESPECÍFICA
E03 Poseer un conocimiento comparativo entre la lengua francesa y la lengua española ESPECÍFICA
E20 Ser capaz de analizar las divergencias entre la lengua francesa y la lengua española ESPECÍFICA
E22 Ser capaz de traducir textos de complejidad media-alta al/del francés ESPECÍFICA
E33 Ser capaz de identificar problemas y temas de interés así como de evaluar su relevancia ESPECÍFICA
E34 Ser capaz de interrelacionar los distintos aspectos del área de los Estudios Franceses, así como de confrontarlos con los procedentes de otras áreas y disciplinas ESPECÍFICA
G01 Conocimientos básicos en el área de los estudios franceses y en el ámbito de los perfiles profesionales relacionados con la misma GENERAL
G02 Capacidad de analizar, sintetizar y aplicar en la práctica los conocimientos adquiridos GENERAL
G03 Capacidad de planificación y gestión del tiempo en el desarrollo de tareas de aprendizaje, investigación y transmisión de ideas GENERAL
G04 Capacidad de utilizar las Nuevas Tecnologías de la Información y de la Comunicación como herramienta de aprendizaje, investigación y difusión GENERAL
G05 Capacidad para localizar, manejar y sintetizar información bibliográfica, así como la contenida en bases de datos y otros instrumentos informáticos y de Internet GENERAL
G06 Capacidad de comunicación oral y escrita en la lengua materna GENERAL
G07 Conocimiento satisfactorio de una segunda lengua GENERAL
G08 Capacidad de desarrollar mecanismos de aprendizaje autónomo y de gestión de la información GENERAL
G09 Capacidad de adaptarse a nuevas situaciones y de generar ideas creativas e innovadoras y de encontrar las ‘ventajas competitivas’ GENERAL
G10 Capacidad de enfrentarse a la resolución de problemas y a la toma de decisiones con espíritu crítico y autocrítico GENERAL
G11 Capacidad de trabajar en un equipo unidisciplinar o multidisciplinar, tanto en un contexto nacional como internacional y tanto con personal experto o no experto en la materia GENERAL
G12 Conocimiento de culturas y costumbres de otros países y apreciación de la diversidad y multiculturalidad GENERAL
G13 Capacidad de asumir el diseño y gestión de proyectos con iniciativa y espíritu emprendedor y de liderazgo GENERAL
G14 Capacidad de valorar el compromiso ético, la preocupación por la calidad y la motivación de logro GENERAL

 

Resultados Aprendizaje

Identificador Resultado
R31 R31. Conocer la lengua francesa a nivel B1 (Lengua Francesa I), B2 (Lengua Francesa II y Lengua Francesa III), C1 (Lengua Francesa IV y Lengua Francesa V) y C2 (Lengua Francesa VI) del MCERL.
R32 R32. Poseer un conocimiento comparativo entre la lengua francesa y la lengua española.
R33 R33. Ser capaz de analizar las divergencias entre la lengua francesa y la lengua española.
R34 R34. Ser capaz de traducir textos de complejidad media-alta al/del francés.
R35 R35. Ser capaz de identificar problemas y temas de interés así como de evaluar su relevancia.
R36 R36. Ser capaz de interrelacionar los distintos aspectos del área de los Estudios Franceses, así como de confrontarlos con los procedentes de otras áreas y disciplinas.

 

Actividades formativas

Actividad Detalle Horas Grupo Competencias a desarrollar
01. Teoría
Las clases teóricas se impartirán en el
aula durante 2 horas presenciales por
semana. La docencia utilizará clases
magistrales centradas en el desarrollo
de la competencia gramatical del
estudiante en Lengua Francesa.
Reflexión sobre la comparativa entre la
Lengua Francesa y la Lengua Española.
Se utilizará el Campus Virtual como
instrumento de apoyo a la docencia.
24 Grande B01 B02 B03 B04 B05 E01 E02 E03 E20 E22 E33 E34 G01 G02 G03 G04 G05 G06 G07 G08 G09 G10 G11 G12 G13
02. Prácticas, seminarios y problemas
La docencia práctica en Aula tendrá un desarrollo
de 2 horas cada 2 semanas. Se insistirá en la
realización de talleres y ejercicios prácticos de
ortografía, sintáxis, léxico y fonética en apoyo
al programa teórico impartido; y centradas en el
desarrollo de la competencia oral y escrita del
estudiante en Lengua Francesa.
Se utilizará el campus Virtual para apoyo al
trabajo individual y en grupo así como para el
desarrollo de las clases prácticas en el aula.
12 Mediano B01 B02 B03 B04 B05 E01 E02 E03 E20 E22 E33 E34 G01 G02 G03 G04 G05 G06 G07 G08 G09 G10 G11 G12 G13 G14
04. Prácticas de laboratorio
En la enseñanza de idiomas se hará uso
del laboratorio de idiomas. Se atenderá
especialmente a la corrección fonética
así como a actividades de producción y
compresión oral.
12 Reducido E20 E22 G01 G04 G05 G06 G07 G08
09. Actividades formativas no presenciales
Actividades de trabajo autónomo (ejercicios
estructurales, tareas en el Campus Virtual,
ejercicios autoevaluables, elaboración de
redacción, comprensión y síntesis de textos en
lengua francesa, trabajos en grupo ...). Dichas
actividades irán destinadas a cubrir los ámbitos
del conocimiento de la estructura de la lengua,
de la comprensión oral y escrita y de la
producción oral.
54 B01 B05 E01 E02 E03 E20 E22 E33 G01 G02 G03 G04 G05 G06 G07 G08
10. Actividades formativas de tutorías
2 horas de tutorías de grupo
1 + 1 hora de tutoría individual
4 Mediano E33 E34 G02 G03 G04 G05 G06 G07 G08 G09 G13 G14
11. Actividades de evaluación
La evaluación de la asignatura tendrá
lugar a través de un examen una prueba
oral y escrita en los que el estudiante
deberá acreditar la adquisición de las
competencias que se relacionan.
4 Grande B01 B02 B03 B04 B05 E01 E02 E03 E20 E22 E33 E34 G01 G02 G03 G04 G05 G06 G07 G08 G09 G10 G11 G12 G13 G14
12. Otras actividades
Lecturas obligatorias que serán debidamente
pautadas, y elegidas para trabajar
individualmente y por grupos, al inicio del
semestre a través del Campus Virtual.
40 B04 B05 E03 E20 G01 G06 G07 G08 G10 G11

 

Evaluación

Criterios Generales de Evaluación

La evaluación de las competencias se llevará a cabo tomando como eje las
competencias específicas, siempre sin olvidar el resto de competencias más
generales desarrolladas en el módulo. Para ello se tendrán en cuenta tipos de
actividades evaluativas tales como las pruebas escritas de conocimiento teórico
y/o práctico, la realización de exposiciones, la asistencia a tutorías
especializadas individuales, la actividad diaria en el aula, etc.

 

Procedimiento de Evaluación

Tarea/Actividades Medios, Técnicas e Instrumentos Evaluador/es Competencias a evaluar
Realización prueba final Realización de pruebas parciales sobre aspectos gramaticales específicos Realización de una tarea audiovisual Prueba escrita y oral Test (a través del Campus Virtual de la asignatura) Video (duración de 3 a 5 minutos)
  • Profesor/a
  • Autoevaluación

 

Procedimiento de calificación

El sistema de calificación empleado será el establecido en el artículo 5 del Real
Decreto 1125/2003, de 18 de Septiembre, por el que se establece el sistema
europeo de créditos y el sistema de calificaciones en las titulaciones
universitarias de carácter oficial y validez en todo el territorio nacional

 

Descripcion de los Contenidos

Contenido Competencias relacionadas Resultados de aprendizaje relacionados
            Contenidos descriptivos de lengua francesa a nivel oral y escrito priorizando la perspectiva sintáctico-oracional.


        
B01 B02 B03 B04 B05 E01 E02 E03 E20 E22 E33 E34 G01 G02 G03 G05 G06 G07 G08 G09 G11 G13 R31 R32 R33 R34 R35 R36
            Contenidos relacionados con la estructura de la oración compleja en lengua francesa. Los distintos procedimientos de
composición.
        
B01 B02 B04 E01 E02 E03 E20 E22 E33 G01 G02 G03 G04 G06 G08 G09 G11 R31 R32 R33 R34 R35 R36
            Contenidos relacionados con la expresión de la condición y de la hipótesis en lengua francesa.
        
B01 B03 B04 E01 E02 E03 E20 E22 E33 G02 G03 G05 G06 G07 G10 R31 R32 R33 R34 R35 R36
            Contenidos relacionados con la expresión de la determinación a través del sistema de la subordinación relativa y
conjuntiva.
        
B01 B02 B04 B05 E01 E02 E03 E20 E22 G01 G02 G03 G04 G06 G07 G08 G12 R31 R32 R33 R34 R35 R36
            Contenidos relacionados con la expresión de la temporalidad. Diferencias y convergencias en el sistema temporal de las
lenguas francesa y española.
        
B01 B02 B05 E01 E02 E03 E20 E22 E33 G02 G03 G04 G06 G07 R31 R32 R33 R34 R35 R36

 

Bibliografía

Bibliografía Básica

BESCHERELLE, Louis-Michel (2006) La conjugaison. Paris : Hatier. DELATOUR, Y. et al. (1991) Grammaire du Français. Paris : Hachette.

GREVISSE, Maurice (1936) Le Bon Usage. Bruxelles : Duculot. 1980.

Diccionarios recomendados:

• Dictionnaire Français-espagnol / Espagnol-français. Paris : Larousse. 2005.

• Le Petit Robert de la Langue Française. Paris : Le Robert. 2007.

• www.leconjugueur.com

 

Bibliografía Específica

 

RIEGEL, Martin (1998) Grammaire méthodique du français. Paris : PUF.

Diccionario específico recomendado
•  http://atilf.atilf.fr/tlfv3.htm

 

 

Bibliografía Ampliación

 

Se detallará a través del Campus Virtual de manera personalizada

 

 

El presente documento es propiedad de la Universidad de Cádiz y forma parte de su Sistema de Gestión de Calidad Docente. En aplicación de la Ley 3/2007, de 22 de marzo, para la igualdad efectiva de mujeres y hombres, así como la Ley 12/2007, de 26 de noviembre, para la promoción de la igualdad de género en Andalucía, toda alusión a personas o colectivos incluida en este documento estará haciendo referencia al género gramatical neutro, incluyendo por lo tanto la posibilidad de referirse tanto a mujeres como a hombres.