Usted está aquí: Inicio web asignaturas

 

Fichas de asignaturas 2011-12


ALEMÁN TURÍSTICO I

Asignaturas
 

  Código Nombre    
Asignatura 31310026 ALEMÁN TURÍSTICO I Créditos Teóricos 0
Título 31310 GRADO EN TURISMO Créditos Prácticos 6
Curso   2 Tipo Obligatoria
Créd. ECTS   6    
Departamento C115 FILOLOGIA FRANCESA E INGLESA    

 

Pulse aquí si desea visionar el fichero referente al cronograma sobre el número de horas de los estudiantes.

 

Requisitos previos

Puesto que se trata de un curso para principiantes sin conocimientos en la
lengua alemana, no hay prerrequisitos académicos para cursar la asignatura.

 

Recomendaciones

Dado el énfasis en el uso oral (la comprensión y producción), se recomienda la
asignatura a estudiantes capaces y dispuestos a:
- asistir continua y regularmente a las sesiones presenciales en el aula (véanse
también los criterios de evaluación).
- dedicar a la asignatura varias horas semanales de trabajo casero a través del
Campus Virtual (véanse también los criterios de evaluación).
- participar activamente en las interacciones en el aula.

Además, queremos resaltar de forma especial la importancia de asistir a las
clases desde el comienzo mismo del curso (¡incluso si el estudiante aún no haya
podido formalizar su matrícula) ya que en las primeras 2 clases se darán
informaciones y ejemplos adicionales imprescindibles para la orientación de los
aprendientes en el aula.

Finalmente NO queremos recomendar la asignatura a estudiantes interesados en
hablar SOBRE la lengua alemana (su morfología, morfosintaxis, etc.) ya que en
este curso -partiendo de las necesidades de los futuros profesionales- se hará
hincapié en primer lugar en las competencias orales (comprensión y producción
oral) relegando a un segundo plano (sobre todo al trabajo casero) los aspectos
relacionados con la corrección formal.

Puede ser importante recomendar, asimismo, un acercamiento comunicativo a la
nueva lengua: nuestra meta primordial NO es la producción correcta
de los estudiantes sino su disposición a la practica de la nueva lengua.
Por este motivo la comunicación en el aula será exclusivamente en alemán a partir
de la 4ª sesión.

Finalmente y dado el diseño práctico de las clases que requerirá de los
estudiantes estar de pie durante la mayor parte del tiempo, se recomienda el uso
de calzado cómodo.

 

Profesorado

Nombre Apellido 1 Apellido 2 C.C.E. Coordinador  
Anton Gilen Haidl Dietlmeier Profesor titular S

 

Competencias

Se relacionan aquí las competencias de la materia/módulo o título al que pertenece la asignatura, entre las que el profesorado podrá indicar las relacionadas con la asignatura.

Identificador Competencia Tipo
CE16 Comunicarse de forma oral y escrita en una segunda lengua extranjera ESPECÍFICA
CT1 Adaptación a nuevas situaciones GENERAL
CT17 Reconocimiento a la diversidad y multiculturalidad GENERAL
CT18 Resolución de problemas GENERAL
CT2 Aprendizaje autónomo GENERAL
CT21 Trabajo en equipo GENERAL
CT5 Capacidad de organización y planificación GENERAL
CT8 Conocimiento de otras culturas y costumbres GENERAL
CT9 Conocimiento de una lengua extranjera GENERAL

 

Resultados Aprendizaje

Identificador Resultado
R3 Disposición a verse expuesto o expuesta al uso comunicativo del alemán y a participar en él
R2 Prepara y representa en grupo con naturalidad y de forma interactiva un role-play que incluye las funciones comunicativas contenidas en el programa
R4 Refleja semanalmente por escrito sus reflexiones sobre lo experimentado en el aula
R5 Resuelve pruebas periódicas escritas referidas a la reflexión individual y al estudio formal
R1 Utiliza el alemán como lengua de comunicación en el aula

 

Actividades formativas

Actividad Detalle Horas Grupo Competencias a desarrollar
02. Prácticas, seminarios y problemas
Desarrollo de situaciones pertenecientes al
temario de interacción oral del nivel A1.1 del
Marco de Referencia Europeo.
32 CE16 CT1 CT17 CT18 CT2 CT21 CT5 CT8 CT9
04. Prácticas de laboratorio
Práctica y profundización de situaciones
pertenecientes al temario de interacción oral del
nivel A1.1 del Marco de Referencia Europeo.
16 CE16 CT1 CT17 CT18 CT2 CT21 CT5 CT8 CT9
09. Actividades formativas no presenciales
Realización semanal de diversas actividades de
aprendizaje autónomo relacionadas con las
actividades del aula.
97 CE16 CT1 CT17 CT18 CT2 CT5 CT8 CT9
10. Actividades formativas de tutorías
Reflexión sobre el proceso de aprendizaje de una
lengua extranjera y aclaración de dudas.
2 CT1 CT2 CT21 CT5
11. Actividades de evaluación
Prueba escrita individual
Prueba oral en grupos de tres
3 CE16 CT1 CT18 CT2 CT21 CT5 CT9

 

Evaluación

Criterios Generales de Evaluación

Capacidad de interactuar en los términos descritos en el Marco de Referencia.
Nociones básicas de las reglas de formación de palabras.
Dominio básico de la pronunciación alemana ligada a un contexto.

 

Procedimiento de Evaluación

Tarea/Actividades Medios, Técnicas e Instrumentos Evaluador/es Competencias a evaluar
Evaluación continua de la participación activa del estudiante a través de la asistencia Se evalúa la participación en las sesiones mediante listas diarias de firmas. Sólo puntúa una asistencia superior al 50% hasta un máximo de 1 punto.
  • Profesor/a
CE16 CT1 CT17 CT18 CT21 CT5 CT8 CT9
Evaluación continua de los resultados de las actividades de aprendizaje realizadas durante las clases presenciales Observación diaria en el aula de la disposición a verse expuesto o expuesta al uso comunicativo del alemán y a participar en él. Calificación hasta 1 punto.
  • Profesor/a
CE16 CT1 CT17 CT18 CT21 CT5 CT8 CT9
Prueba escrita Prueba escrita que evalúa la asimilación de los contenidos presentados en las hojas de trabajo autónomo. Duración: 60 minutos. Evaluación aprobada a partir del 60% de respuestas satisfactorias. Computa un 20% de la nota total.
  • Profesor/a
CE16 CT18 CT2 CT5 CT9
Prueba oral Prueba oral en forma de escenificación. Se realiza en grupos de tres a partir de un guión elaborado por los propios alumnos. Debe contener al menos un ejemplo de cada una de las funciones comunicativas correspondientes al curso y contenidas en el Marco de Referencia Europeo en su apartado de la interacción oral (nivel A1). Duración mínima: 4 - 6 minutos. Criterios de evaluación: 1) Número de funciones comunicativas que contiene; 2) tiempo; 3) aspectos fonéticos, entonación y pronunciación inteligibles; 4) cohesión del guión presentado; 5) capacidad de improvisación y de reacción a las variaciones espontáneas. Computa como máximo 4 puntos de la nota total.
  • Profesor/a
CE16 CT1 CT18 CT21 CT5 CT8 CT9
Resultados de las actividades de aprendizaje autónomo realizadas a través del Campus Virtual(20%) Se computa la entrega semanal de varios trabajos individuales a través del Campus Virtual. Puntúa hasta un máximo de 2 puntos de la nota final, siempre que supere el 50% del total de las entregas.
  • Profesor/a
CE16 CT18 CT2 CT5 CT9

 

Procedimiento de calificación

Prueba oral (40%)
Prueba escrita (20%)
Participación activa del estudiante (10%)
Resultados de las actividades de aprendizaje realizadas durante las clases
presenciales (10%)
Resultados de las actividades de aprendizaje realizadas a través del Campus
Virtual(20%)

Los alumnos repetidores se rigen por estos mismos criterios de evaluación.

 

Descripcion de los Contenidos

Contenido Competencias relacionadas Resultados de aprendizaje relacionados
            Saludos y presentación en dos registros.
Primeros números.
Dar las gracias.
Establecer contacto con alguien.
Primeros problemas de comunicación.
Asentir y negar.
Las primeras decisiones.
Primeros conectores.
Preguntas con pronombres interrogativos con "du" y "Sie".
Las primeras expresiones de relleno.
Pedir información sobre gustos y pasatiempos con "du" y "Sie".
Preguntas con "haben" con "du" y "Sie".
Preguntar por las necesidades de la otra persona con "du" y "Sie".
Los primeros imperativos con "du" y "Sie".
        
CE16 CT1 CT17 CT18 CT2 CT21 CT5 CT8 CT9 R3 R2 R4 R5 R1

 

Bibliografía

Bibliografía Básica

El material lo proporciona el profesor en el aula o a través del Campus Virtual. Los estudiantes sólo tienen que traer un diccionario bilingüe.

 

 

El presente documento es propiedad de la Universidad de Cádiz y forma parte de su Sistema de Gestión de Calidad Docente. En aplicación de la Ley 3/2007, de 22 de marzo, para la igualdad efectiva de mujeres y hombres, así como la Ley 12/2007, de 26 de noviembre, para la promoción de la igualdad de género en Andalucía, toda alusión a personas o colectivos incluida en este documento estará haciendo referencia al género gramatical neutro, incluyendo por lo tanto la posibilidad de referirse tanto a mujeres como a hombres.