Fichas de asignaturas 2011-12
![]() |
ALEMÁN II |
![]() ![]() ![]() |
|
Asignatura |
![]() |
| |
Profesorado |
![]() |
| |
Competencias |
![]() |
| |
Resultados Aprendizaje |
![]() |
| |
Actividades Formativas |
![]() |
| |
Sistemas de Evaluación |
![]() |
| |
Contenidos |
![]() |
| |
Bibliografía |
![]() |
Código | Nombre | |||
Asignatura | 20522012 | ALEMÁN II | Créditos Teóricos | 3 |
Título | 20522 | GRADO EN FILOLOGÍA HISPÁNICA | Créditos Prácticos | 3 |
Curso | 1 | Tipo | Obligatoria | |
Créd. ECTS | 6 | |||
Departamento | C115 | FILOLOGIA FRANCESA E INGLESA |
Pulse aquí si desea visionar el fichero referente al cronograma sobre el número de horas de los estudiantes.
Requisitos previos
No hay requisitos previos para la asignatura.
Recomendaciones
Las metas y los procedimientos didácticos del curso requieren de los estudiantes varios compromisos: - la asistencia continua a las sesiones presenciales de teoría y práctica; - el uso del Campus Virtual como herramienta imprescindible para consolidar los conocimientos, teóricos y prácticos, adquiridos en las sesiones presenciales; -el trabajo autónomo constante y la realización y entrega de 1 actividad por semana; -la participación activa en las clases.
Profesorado
Nombre | Apellido 1 | Apellido 2 | C.C.E. | Coordinador | |
Anke | Berns | N |
Competencias
Se relacionan aquí las competencias de la materia/módulo o título al que pertenece la asignatura, entre las que el profesorado podrá indicar las relacionadas con la asignatura.
Identificador | Competencia | Tipo |
B05 | Que los estudiantes hayan desarrollado aquellas habilidades de aprendizaje necesarias para emprender estudios posteriores con un alto grado de autonomía | GENERAL |
EM01 | Dominio instrumental básico de una segunda lengua | ESPECÍFICA |
EM02 | Dominio de las cuatro destrezas del lenguaje en un nivel básico | ESPECÍFICA |
EM03 | Conocimiento general del medio socio-cultural en el que se circunscribe la lengua extranjera elegida | ESPECÍFICA |
EM04 | Capacidad de comunicación oral y escrita en un nivel básico | ESPECÍFICA |
EM10 | Conocimiento de los principales aspectos relativos a la adquisición, conocimiento y uso del lenguaje y de su manifestación en los actos comunicativos y a las aplicaciones de la lingüística para la resolución de los problemas de la sociedad actual relacionados con el lenguaje y las lenguas | ESPECÍFICA |
EM13 | Capacidad de producir textos orales y escritos en español en un nivel formal | ESPECÍFICA |
EM21 | Capacidad para hacer búsquedas fructíferas de información | ESPECÍFICA |
EM22 | Capacidad para evaluar la adecuación de la información encontrada al tipo de trabajo por realizar | ESPECÍFICA |
EM24 | Reconocer cuáles son las necesidades de información y aprender a determinarla y formalizarla | ESPECÍFICA |
EM26 | Manejo de las TIC aplicadas a la gestión de la información | ESPECÍFICA |
EM27 | Conocimiento práctico de herramientas habituales para la presentación de información | ESPECÍFICA |
G01 | Capacidad de análisis y síntesis | GENERAL |
G02 | Capacidad de planificación y gestión del tiempo | GENERAL |
G05 | Dominio instrumental de una segunda lengua | GENERAL |
G06 | Habilidades básicas de manejo del ordenador y de las TICs aplicadas a la gestión de la información | GENERAL |
G07 | Habilidades de investigación relacionadas con la búsqueda, selección y cita de fuentes de información adecuadas a la finalidad perseguida | GENERAL |
G08 | Capacidad crítica y autocrítica | GENERAL |
G09 | Habilidad para trabajar de forma tanto autónoma como en equipo, en cualquier tipo de contexto profesional | GENERAL |
G10 | Capacidad de aprovechar y desarrollar habilidades personales | GENERAL |
G11 | Disponibilidad para apreciar la diversidad y multiculturalidad a partir del conocimiento de culturas y costumbres de otros países | GENERAL |
G12 | Capacidad para valorar y tener en cuenta las dimensiones e implicaciones éticas de la disciplina y su ejercicio | GENERAL |
Resultados Aprendizaje
Identificador | Resultado |
R2 | Comprender conversaciones de hablantes nativos sobre temas generales y saber procesar instrucciones básicas en lengua alemana. |
R3 | Comprender la información básica de textos, en lengua alemana, sobre temas generales y leer instrucciones en lengua alemana. |
R1 | Comunicarse de manera oral y escrita en lengua alemana en un nivel básico. |
R7 | Conocer las fuentes de información en el ámbito disciplinar. |
R7 | Demostrar el conocimiento sobre cuestiones de análisis del lenguaje. |
R5 | Interaccionar en conversaciones básicas tanto informales como formales en lengua alemana. |
R4 | Intercambiar información sobre temas generales, de ser entrevistado, de leer y escribir cartas, emails en lengua alemana. |
R8 | Realizar comentarios de textos. |
R6 | Usar las TICs de la información. |
Actividades formativas
Actividad | Detalle | Horas | Grupo | Competencias a desarrollar |
01. Teoría | Las 24 sesiones destinadas al aprendizaje teórico se basan en exploraciones prácticas y personales del uso auténtico de la lengua a partir de la experiencia acumulada en este mismo sentido a lo largo de la asignatura Alemán I. Los participantes llevan a cabo estas exploraciones en sus facetas oral y escrita, así como en las direcciones interpretativa y productiva. Se trata, por tanto, de utilizar la lengua en el aula a partir de interacciones multidireccionales guiadas por el docente. Es conveniente hacer notar que todo el proceso se presenta, se desarrolla y se controla única y exclusivamente en L2, teniendo siempre presente que los participantes tienen solo conocimientos básicos en esta lengua. |
24 | B05 EM01 EM02 EM03 EM04 EM10 EM11 EM12 EM13 EM21 EM22 EM24 EM27 G01 G02 G05 G08 G09 G10 G11 G12 | |
04. Prácticas de laboratorio | Las prácticas previstas para la asignatura complementan el desarrollo adquisitivo propuesto en las sesiones teóricas. Las prácticas pueden proponerse a partir de cualquier soporte o recurso material, e implican siempre una actitud dinámica por parte de los alumnos. Se trata de sesiones muy cuidadas en cuanto al impulso motivacional que plantean, por lo que, junto al desarrollo de competencias puramente lingüísticas y comunicativas, los participantes habrán de insistir en su capacidad para intervenir públicamente usando la L2. |
24 | B05 EM01 EM02 EM03 EM04 EM10 EM13 EM21 EM22 EM24 G01 G02 G05 G07 G08 G09 G10 G11 G12 | |
09. Actividades formativas no presenciales | La asignatura plantea el desarrollo de trabajos individuales de carácter creativo que permiten la exploración del uso receptivo y productivo de la lengua. Para ello propone semanalmente la aplicación práctica de determinados recursos lingüísticos al desarrollo de una actividad concreta. Esta actividad se elabora y desarrolla íntegramente mediante el Campus Virtual, a partir de las instrucciónes y consideraciones que allí se presentan para cada una de las 12 entregas. |
96 | B05 EM01 EM02 EM03 EM04 EM10 EM11 EM12 EM13 EM21 EM22 EM24 EM26 EM27 G01 G02 G05 G06 G07 G08 G10 G11 G12 | |
10. Actividades formativas de tutorías | Las tutorías, individuales o de grupo, pueden tener lugar en el horario habitual especificado a tal efecto, así como en cualquiera de los formatos telemáticos previstos en el Campus Virtual, ya fuera mediante correo electrónico, ya mediante la participación activa en el foro. |
2 | B05 EM01 EM02 EM03 EM04 EM10 EM11 EM12 EM27 G01 G02 G05 G08 G09 G10 G11 | |
11. Actividades de evaluación | El contacto con el uso auténtico de la lengua se garantiza en el transcurso de las 48 sesiones presenciales previstas para el curso. El desarrollo adquisitivo de la lengua durante este periodo contempla, por otra parte, hasta 4 tests de medición del rendimiento individual de los estudiantes, a razón de un test cada 12 horas presenciales. Los tests, permiten valorar la capacidad del alumno para gestionar los recursos adquiridos en cada fase, muy particularmente los relativos a las competencias escritas y, parcialmente al menos, también a la mediación intercultural. La no superación de un test 2, por ejemplo, no implica necesariamente la interrupción del proceso, que puede verse compensado con la sobrada superación del test siguiente. Los alumnos que por algún motivo no resultaran evaluables por la vía natural de la evaluación continua habrán de tomar parte en un examen final de hasta 4 horas de duración global en el que, igualmente, se medirán todas las competencias recogidas en el nivel correspondiente del MCERL. |
4 | B05 EM01 EM02 EM03 EM04 EM10 EM24 EM27 G01 G02 G05 G07 G08 G10 G11 G12 |
Evaluación
Criterios Generales de Evaluación
La asignatura se desarrolla bajo un sistema de evaluación continua, que permite la valoración paulatina del proceso adquisitivo. Esta evaluación continua libera a los participantes del examen final, en el que sólo toman parte quienes, por algún motivo, no hubieran cumplido con los compromisos de asistencia, participación, entrega de trabajos y cumplimentación de tests individuales durante el curso.Los compromisos asumidos para la evaluación continua contemplan: 1.-Asistencia. El alumno tiene que asistir a un mínimo del 80% de las sesiones presenciales, controladas mediante un parte de firmas para cada sesión. 2.-Participación activa. El alumno tiene que mostrar su disposición a tomar parte activamente en el aula, tanto en las gestiones orales como en las escritas, y de igual modo en un sentido receptivo como en el productivo, cuestiones que se valoran mediante la observación directa del profesor durante el curso. 3.-Trabajos. Semanalmente los participantes entregan trabajos mediante el Campus Virtual, a partir de materiales didácticos para el desarrollo oral y escrito de la lengua. 4.-Tests. Los 4 tests de medición del proceso adquisitivo se distribuyen de forma homogénea a lo largo del curso, a razón de un test cada 12 horas de clases presenciales. Quienes por algún motivo no aportaran evidencias suficientes para la evaluación continua habrán de tomar parte en un examen final que contempla dos partes: una parte escrita, en la que se valoran las capacidades productivas y receptivas, así como parcialmente también la competencia de mediación intercultural; y una parte oral, en la que se valoran igualmente las destrezas orales, así como la competencia de interacción. La superación de la asignatura, independientemente del sistema de evaluación al que se someta el alumno, contempla siempre la medición de todas las competencias recogidas en el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCERL).
Procedimiento de Evaluación
Tarea/Actividades | Medios, Técnicas e Instrumentos | Evaluador/es | Competencias a evaluar |
Asistencia | Parte de firmas |
|
B05 EM01 EM02 EM03 EM04 EM10 EM21 EM22 EM24 EM27 G02 G05 G07 G08 G09 G10 G11 G12 |
Examen final (SOLO PARA ALUMNOS NO CALIFICABLES MEDIANTE EVALUACIÓN CONTINUA) | Examen escrito de medición de competencias escritas y de mediación intercultural. Examen oral de medición de competencias orales y de interacción. |
|
B05 EM01 EM02 EM03 EM04 EM10 EM13 EM24 EM27 G01 G02 G05 G07 G08 G10 G11 |
Participación activa. | Observación directa del profesor sobre las capacidades desarrolladas por los alumnos en cada momento del curso. |
|
B05 EM01 EM02 EM03 EM04 EM10 EM13 EM21 EM22 EM24 EM27 G01 G02 G05 G07 G08 G09 G10 G11 G12 |
Tests periódicos. | Corrección individualizada por parte del profesor a partir de los objetivos previstos para cada parte del curso. |
|
B05 EM01 EM02 EM03 EM04 EM10 EM24 EM27 G01 G02 G05 G07 G08 G10 G11 |
Trabajos semanales gestionados mediante el Campus Virtual. | Los trabajos son revisados y comentados por el docente a través del propio Campus Virtual, ya fuera mediante correo electrónico, ya en el foro creado para este fin. |
|
B05 EM01 EM02 EM03 EM04 EM10 EM13 EM21 EM22 EM24 EM26 EM27 G01 G02 G05 G06 G07 G08 G09 G10 G11 G12 |
Procedimiento de calificación
Cualquiera de los sistemas de evaluación (evaluación continua o examen final decapacidades) recoge la medición de las competencias del MCERL en el nivel de desarrollo que se especifica para el nivel A1 completo. Es indispensable la superación de los mínimos allí definidos para todas y cada una de las competencias, sin que resulte factible la compensación de unos determinados déficits mediante la consideración de posibles resultados muy positivos en otras competencias.
Descripcion de los Contenidos
Contenido | Competencias relacionadas | Resultados de aprendizaje relacionados |
En una ciudad extranjera |
B05 EM01 EM02 EM03 EM04 EM10 EM13 EM21 EM22 EM24 EM26 EM27 G01 G02 G05 G07 G08 G09 G10 G11 G12 | R2 R3 R1 R7 R7 R5 R4 R8 R6 |
Fiestas y costumbres. |
B05 EM01 EM02 EM03 EM04 EM10 EM13 EM21 EM22 EM24 EM26 EM27 G01 G02 G05 G06 G07 G08 G09 G10 G11 G12 | R2 R3 R1 R7 R7 R5 R4 R8 R6 |
Mi hogar, mi ciudad, mi entorno cotidiano. |
B05 EM01 EM02 EM03 EM04 EM10 EM13 EM21 EM22 EM24 EM26 EM27 G01 G02 G05 G06 G07 G08 G09 G10 G11 G12 | R2 R3 R1 R7 R7 R5 R4 R8 R6 |
Tiempo libre, citas y encuentros. |
B05 EM01 EM02 EM03 EM04 EM10 EM13 EM21 EM22 EM24 EM26 EM27 G01 G02 G05 G06 G07 G08 G09 G10 G11 G12 | R2 R3 R1 R7 R7 R5 R4 R8 R6 |
Bibliografía
Bibliografía Básica
Materiales multimedia etc. facilitados por el profesor en el Campus Virtual.
Diccionarios:
-Diccionario Klett Alemán-Español, Anaya Ediciones. (Tamaño mediano)
-Diccionario Larousse Pocket Español-Alemán, Editorial Larousse (Tamaño mediano)
-Diccionario práctico Español-Alemán, Editorial Hueber.
Manual de gramática:
Brigitte Corcoll (2006): Alemán para hispanohablantes, Editorial Hueber.
Anneli Billina/Lilli Marlen Brill (2010): Wortschatz & Grammatik A1, Editorial Hueber.
Bettina Hölderich (2010): Lesen + Schreiben A1, Editorial Hueber.
Monja Knirsch (2010): Hören und Sprechen A1, Editorial Hueber.
Bibliografía Específica
Recursos online:
-http://www.hueber.de/shared/uebungen/schritte-international/ (Band 2, Lektion 8 -15)
Lecturas de texto:
Leo Thoma (2009): Das Idealpaar, Editorial Idiomas.
Bibliografía Ampliación
DEUTSCHE WELLE DE. (www.dw-world.de/dw/0,,9572,00.html)
El presente documento es propiedad de la Universidad de Cádiz y forma parte de su Sistema de Gestión de Calidad Docente. En aplicación de la Ley 3/2007, de 22 de marzo, para la igualdad efectiva de mujeres y hombres, así como la Ley 12/2007, de 26 de noviembre, para la promoción de la igualdad de género en Andalucía, toda alusión a personas o colectivos incluida en este documento estará haciendo referencia al género gramatical neutro, incluyendo por lo tanto la posibilidad de referirse tanto a mujeres como a hombres.