Usted está aquí: Inicio web asignaturas

 

Fichas de asignaturas 2012-13


GRIEGO III

Asignaturas
 

  Código Nombre    
Asignatura 20521027 GRIEGO III Créditos Teóricos 3
Título 20521 GRADO EN FILOLOGÍA CLÁSICA Créditos Prácticos 3
Curso   2 Tipo Obligatoria
Créd. ECTS   6    
Departamento C145 FILOLOGIA CLASICA    

 

Si desea visionar el/los fichero/s referente/s al cronograma sobre el número de horas de los estudiantes pulse sobre su nombre:

 

Requisitos previos

Haber cursado previamente el Módulo de Idioma Moderno I (Griego I Y II).

 

Profesores

Nombre Apellido 1 Apellido 2 C.C.E. Coordinador  
FRANCISCO JAVIER ORTOLA SALAS Profesor Titular Universidad S

 

Competencias

Se relacionan aquí las competencias de la Materia/módulo o título a que pertenece la asignatura, entre las que el profesor podrá indicar las relacionadas con la asignatura.

Identificador Competencia Tipo
B1 Que los estudiantes hayan demostrado poseer y comprender conocimientos en un área de estudio que parte de la base de la educación secundaria general, y se suele encontrar a un nivel que, si bien se apoya en libros de texto avanzados, incluye también algunos aspectos que implican conocimientos procedentes de la vanguardia de su campo de estudio GENERAL
B2 Que los estudiantes sepan aplicar sus conocimientos a su trabajo o vocación de una forma profesional y posean las competencias que suelen demostrarse por medio de la elaboración y defensa de argumentos y la resolución de problemas dentro de su área de estudio GENERAL
B3 Que los estudiantes tengan la capacidad de reunir e interpretar datos relevantes (normalmente dentro de su área de estudio) para emitir juicios que incluyan una reflexión sobre temas relevantes de índole social, científica o ética GENERAL
B4 Que los estudiantes puedan transmitir información, ideas, problemas y soluciones a un público tanto especializado como no especializado GENERAL
B5 Que los estudiantes hayan desarrollado aquellas habilidades de aprendizaje necesarias para emprender estudios posteriores con un alto grado de autonomía GENERAL
E15 Conocimiento de las técnicas y métodos del análisis lingüístico ESPECÍFICA
E18 Conocimiento de herramientas, programas y aplicaciones informáticas específicas ESPECÍFICA
E28 Capacidad para realizar análisis y comentarios lingüísticos ESPECÍFICA
E35 Capacidad para interrelacionar los distintos aspectos de la Filología ESPECÍFICA
G01 Capacidad de aplicar los conocimientos en la práctica GENERAL
G02 Planificación y gestión del tiempo GENERAL
G03 Conocimientos generales básicos sobre el área de estudio GENERAL
G04 Conocimientos básicos de la profesión GENERAL
G05 Comunicación oral y escrita en la lengua materna GENERAL
G06 Habilidades de gestión de la información GENERAL
G07 Capacidad crítica y autocrítica GENERAL
G08 Resolución de problemas GENERAL
G09 Toma de decisión GENERAL
G10 Capacidad de trabajar en un equipo interdisciplinar GENERAL
G11 Apreciación de la diversidad y multiculturalidad GENERAL
G12 Habilidad para trabajar de forma autónoma GENERAL
G13 Diseño y gestión de proyectos GENERAL
G14 Compromiso ético GENERAL
G15 Preocupación por la calidad GENERAL

 

Resultados Aprendizaje

Identificador Resultado
1.- Comunicación oral y escrita en una lengua extranjera a nivel preintermedio. 2.- Comprensión y recepción de la lengua hablada a un nivel preintermedio. 3.- Comprensión y recepción de la lengua escrita a un nivel preintermedio. 4.- Interacción e intercambio de información con el nativo a un nivel preintermedio.
R-20521027

 

Actividades formativas

Actividad Detalle Horas Grupo Competencias a desarrollar
01. Teoría
Metodología de enseñanza-aprendizaje:
.- Exposición teórica de tipo magistral
(herramientas del conocimiento, fuentes de
información, etc.).
.- Metodología comunicativa para fomentar la
capacidad comunicativa oral y escrita.
24 B1 B2 B3 B4 B5 G02 G03 G04 G05 G06 G07 G08 G09 G10 G11 G12 G13 G14 G15
02. Prácticas, seminarios y problemas
Exposición práctica para la administración de
ideas a través de la adquisición de dichos
conocimientos:
.- textos literarios
.- diálogos situacionales, ejercicios
.- medios audivisuales, informáticos y
tradicionales para desarrollar dichas prácticas.
24 B1 B2 B3 B4 B5 G01 G02 G03 G04 G05 G06 G07 G08 G09 G10 G11 G12 G13 G14 G15
10. Actividades formativas no presenciales
Trabajo personal del alumno en el que se incluyen
las horas de estudio, realización de trabajos
(traducciones y ejercicios) en vistas a poner en
práctica los conocimientos adquiridos por medio
de la exposición y entrega de los mismos, el uso
de los recursos y fuentes de información para
elaborar dichos trabajos.
96 B1 B2 B3 B4 B5 G02 G03 G04 G05 G06 G07 G08 G09 G10 G11 G12 G13 G14
11. Actividades formativas de tutorías
Tutorías especializadas presenciales de manera
individual.
6 B1 B2 B3 B4 B5 E15 E18 E28 E35 G01 G02 G03 G04 G05 G06 G07 G08 G09 G11 G12 G13 G14 G15

 

Evaluación

Criterios Generales de Evaluación

La evaluación de las competencias se desarrollará de acuerdo con las competencias
específicas sin perjuicio de las demás competencias más generales del módulo. A
tal fin se tendrán en cuenta actividades evaluativas (pruebas escritas
teórico-prácticas, realización de trabajos y traducciones, asistencia a tutorías
especializadas individuales, rendimiento en el aula, etc.).

 

Procedimiento de Evaluación

Tarea/Actividades Medios, Técnicas e Instrumentos Evaluador/es Competencias a evaluar
1. Evaluación continua (rendimiento en clase en especial la realización de ejercicios y participación en las unidades didácticas situacionales). Porcentaje de la evaluación: 10 % Seguimiento del rendimiento del alumno en clase, su participación, progreso e interés.
  • Profesor/a
B1 B2 B3 B4 B5 G01 G02 G03 G04 G05 G06 G07 G08 G09 G10 G11 G12 G13 G14 G15
2. Tareas obligatorias (traducciones y búsqueda de dominios culturales relacionados con la lengua). Porcentaje: 20 % Valoración de la tarea como actividad no presencial. Traducción e interpretación de textos adecuados al nivel.
  • Profesor/a
B1 B2 B3 B4 B5 G01 G02 G03 G04 G05 G06 G07 G08 G09 G10 G11 G12 G13 G14 G15
3. Prueba final. Porcentaje: 70 % . Prueba oral y escrita . Traducción directa e inversa
  • Profesor/a
B1 B2 B3 B4 B5 G01 G02 G03 G04 G05 G06 G07 G08 G09 G10 G11 G12 G13 G14 G15

 

Procedimiento de calificación

El establecido en el artículo 5 del Real Decreto 1125/2003 (18 de septiembre),
por
el que se establece el sistema europeo de créditos y el sistema de calificaciones
en las titulaciones universitarias de carácter oficial y validez en todo el
territorio nacional.

 

Descripcion de los Contenidos

Contenido Competencias relacionadas Resultados de aprendizaje relacionados
            Unidad 01:
1.1. Situación comunicativa:
.- La familia: árbol genealógico

1.2. Contenidos gramaticales:
.- Genitivo singular (masc./fem./neut.)
.- Pronombre interrogativo pianú y tinos.
.- Posesivo dikós.
        
B1 B2 B3 B4 B5 E15 E18 E28 E35 G01 G02 G03 G04 G05 G06 G07 G08 G09 G10 G11 G12 G13 G14 G15 R-20521027
            Unidad 02:
2.1. Situación comunicativa:
.- ¿Qué tal lo pasaste ayer?
2.2. Contenidos gramaticales:
.- Información sobre acciones del pasado.
.- El aoristo de los verbos en -o, -ó
.- Genitivo del artículo indefinido.
        
B1 B2 B3 B4 B5 E15 E18 E28 E35 G01 G02 G03 G04 G05 G06 G07 G08 G09 G10 G11 G12 G13 G14 G15 R-20521027
            Unidad 03:
3.1. Situación comunicativa:
.- De mudanza.
3.2. Contenidos gramaticales:
.- Cómo dar órdenes, consejos, instrucciones, etc.
.- Imperativo puntual de los verbos en –o, -ó
.- Imperativo negativo.
.- Adverbios de lugar.
.- Pronombres y adjetivos de cantidad.
        
B1 B2 B3 B4 B5 E15 E18 E28 E35 G01 G02 G03 G04 G05 G06 G07 G08 G09 G10 G11 G12 G13 G14 G15 R-20521027
            Unidad 04:
4.1. Situación comunicativa:
.- ¿Vamos a comer?
4.2. Contenidos gramaticales:
.- Propuestas, solicitud de información para hacer algo (aceptación/negación)
.- Instrucciones para ir o venir de algún sitio.
.- Genitivo plural (masc./fem./neut.)
.- Pronombre interrogativo (pianón/tinon)
.- Formas fuertes de los pronombres personales
        
B1 B2 B3 B4 B5 E15 E18 E28 E35 G01 G02 G03 G04 G05 G06 G07 G08 G09 G10 G11 G12 G14 G15 R-20521027
            Unidad 05:
5.1. Situación comunicativa:
.- Un mensaje al móvil
.- ¡Me quedé sin suelto!
5.2. Contenidos gramaticales:
.- Relaciones sociales.
.- Pronombres personales (compl. directo/indirecto)
.- Adjetivos en -ós -iá/-í -ó
.- Ólos -i -o
.- Aoristo irregular.
        
B1 B2 B3 B4 B5 E15 E18 E28 E35 G01 G02 G03 G04 G05 G06 G07 G08 G09 G10 G11 G12 G13 G14 G15 R-20521027
            Unidad 06:
6.1. Situación comunicativa:
.- Actividades cotidianas
6.2. Contenidos gramaticales:
.- Información sobre actividades de la vida diaria.
.- Información relativa al tiempo cronológico.
.- Verbos deponentes (presente -ome/-áme)
.- Genitivo de los adjetivos en -os -i(-a, -iá) -o/-ís -iá -í/
        
B1 B2 B3 B4 B5 E15 E18 E28 E35 G01 G02 G03 G04 G05 G06 G07 G08 G09 G10 G11 G12 G13 G14 G15 R-20521027
            Unidad 07:
7.1. Situación comunicativa:
.- ¿Qué tienes pensado hacer?
7.2. Contenidos gramaticales:
.- Acciones de futuro (futuro puntual -ome/-áme)
.- Adverbios en -a -os
        
B1 B2 B3 B4 B5 E15 E18 E28 E35 G01 G02 G03 G04 G05 G06 G07 G08 G09 G10 G11 G12 G13 G14 G15 R-20521027
            Unidad 08:
8.1. Situación comunicativa:
.- En la parada de autobús.
.- En el autobús.
8.2. Contenidos gramaticales:
.- Expresión de acciones de pasado (el aoristo de los verbos en -ome/-áme).
.- Intercambio de información sobre medios de transporte.
        
B1 B2 B3 B4 B5 E15 E18 E28 E35 G01 G02 G03 G04 G05 G06 G07 G08 G09 G10 G11 G12 G13 G14 G15 R-20521027
            Unidad 09:
9.1. Situación comunicativa:
.- Visita a Cnossos.
.- Una receta de cocina.
9.2. Contenidos gramaticales:
.- Cómo dar órdenes, instrucciones, consejos…
.- Cómo pedir algo.
.- Imperativo + pronombres personales (compl. directo/indirecto)
.- Intercambio de información sobre cantidades.
.- Pronmbres y adjetivos que indican cantidad (pósos -i -o, arketós -í -ó, …)
        
B1 B2 B3 B4 B5 E15 E18 E28 E35 G01 G02 G03 G04 G05 G06 G07 G08 G09 G10 G11 G12 G13 G14 G15 R-20521027
            Unidad 10:
10.1. Situación comunicativa:
.- Cómo expresarse en imperfecto narrativo
10.2. Contenidos gramaticales:
.- Narración de acciones del pasado:
.- Imperfecto (verbos en -o/-ó)
.- Expresiones que se emplean con el imperfecto
.- Femenino en -i > -is
.- Conjunción con an kie
        
B1 B2 B3 B4 B5 E15 E18 E28 E35 G01 G02 G03 G04 G05 G06 G07 G08 G09 G10 G11 G12 G13 G14 G15 R-20521027
            Unidad 11:
11.1. Situación comunicativa:
.- Sensación y sentimientos.
.- Tipos de películas.
11.2. Contenidos gramaticales:
.- Imperfecto de los verbos en -ome/-áme.
.- Uso del imperfecto con el aoristo.
.- El gerundio (verbos en -o/-ó)
11.3. Repaso
        
B1 B2 B3 B4 B5 E15 E18 E28 E35 G01 G02 G03 G04 G05 G06 G07 G08 G09 G10 G11 G12 G13 G14 G15 R-20521027

 

Bibliografía

Bibliografía Básica

 

1.- MÉTODOS, MANUALES:

Arvanitakis, C., Επικοινωνείστε Ελληνικά Ι, Atenas, 2002.

Arvanitakis, C., Επικοινωνείστε Ελληνικά IΙ, Atenas, 2002.

Babiniotis, Y., Ελληνική Γλώσσα. Εγχειρίδιο διδασκαλίας της Ελληνικής ως δεύτερης ξένης γλώσσας, Atenas, 1995.

Marúlia, S.-Yeorgantzí, E., Τα Ελληνικά για ξενογλώσσους, Atenas, 1998.

Pabón, T., Bienvenidos al mundo griego, Madrid, 1992.

Papaxeimonña, M., Ελληνικά τώρα Ι/ΙΙ, Atenas, 1992.

Stanitsas, S.-Núñez, G., Griego moderno. Método intensivo y autodidáctico, Madrid, 1992.

2.- DICCIONARIOS:

Buzulaku, P. et al., Diccionario griego moderno-español, español-griego moderno, Madrid, 1996.

Stavrópulos,, D.N., Oxford Greek-English learner´s dictionary, Oxford, 1988.

Manguidis, A-. Olalla, P., Ελληνο-ισπανικό Λεξικό, Atenas, 2006.


 

 

Bibliografía Específica

 

1.- GRAMÁTICAS:

Babiniotis, Y., Γραμματική της Νέας Ελληνικής: δομιολειτουργική-επικοινωνιακή, Atenas, 1999.

Pontani, F., Grammatica del Greco Moderno, Roma, 1968.

Triandafilidis, M., Νεοελληνική Γραμματική, Atenas, 1941.

Tsartsanos, A., Νεοελληνική Σύνταξις, Atenas, 1930.

Tsopanakis, A., Νεοελληνική Γραμματική, Atenas, 1994.

2.- OBRAS DE ALCANCE GENERAL:

Browning, R., Medieval and Modern Greek, Cambridge, 1995.

Moreno Jurado, J.A., Antología de la poesía griega (desde el siglo XI hasta nuestros días), Madrid, 1997.

Politis, L., Historia de la Literatura neogriega, Madrid, 1994.

Politis, L., Ποιητική Ανθολογία, 8 vols. Atenas, 1985.

Villar, A., Literatura griega contemporánea (de 1821 a nuestros días), Madrid, 2009.

Vitti, M., Storia de la letteratura neogreca, Turín, 1988.

 

 

 

El presente documento es propiedad de la Universidad de Cádiz y forma parte de su Sistema de Gestión de Calidad Docente.