Usted está aquí: Inicio web asignaturas

 

Fichas de asignaturas 2013-14


TEXTOS LITERARIOS ÁRABES CLÁSICOS

Asignaturas
 

  Código Nombre    
Asignatura 20520055 TEXTOS LITERARIOS ÁRABES CLÁSICOS Créditos Teóricos 6
Título 20520 GRADO EN ESTUDIOS ÁRABES E ISLÁMICOS Créditos Prácticos 0
Curso   3 Tipo Obligatoria
Créd. ECTS   6    
Departamento C114 FILOLOGIA    

 

Si desea visionar el/los fichero/s referente/s al cronograma sobre el número de horas de los estudiantes pulse sobre su nombre:

 

Requisitos previos

Es necesario tener un buen conocimiento de la morfología gramatical.

 

Recomendaciones

Es muy importante la asistencia a clase, para aprovechar las explicaciones del
profesor, por lo que toda falta debe estar justificada.
También es muy importante el trabajo personal a diario.

 

Profesorado

Nombre Apellido 1 Apellido 2 C.C.E. Coordinador  
FERNANDO VELAZQUEZ BASANTA Catedratico de Universidad S

 

Competencias

Se relacionan aquí las competencias de la materia/módulo o título al que pertenece la asignatura, entre las que el profesorado podrá indicar las relacionadas con la asignatura.

Identificador Competencia Tipo
E11 Analizar textos árabes. ESPECÍFICA
E12 Traducir textos árabes. ESPECÍFICA
E19 Capacidad de leer, traducir, comprender e interpretar un texto literario árabe en función de su cultura propia. ESPECÍFICA
G01 Capacidad de análisis y síntesis GENERAL
G03 Comunicación oral y escrita en la lengua nativa GENERAL
G20 Conocimiento de otras culturas y costumbres GENERAL

 

Resultados Aprendizaje

Identificador Resultado
3 Acercamiento a los textos poéticos árabes.
2 Adquisición de las destrezas para el análisis morfológico y sintáctico.
1 Avanzar en la lectura comprensiva de los textos.
4 La familiarización con los principales tipos de textos clásicos.

 

Actividades formativas

Actividad Detalle Horas Grupo Competencias a desarrollar
08. Teórico-Práctica
El desarrollo de esta asignatura será
eminentemente práctico, centrado en la lectura y
análisis de textos vocalizados, parcialmente
vocalizados y sin vocalizar, en su traducción al
español, y en su comentario desde el punto de
vista literario, histórico y cultural.
48 E11 E12 E19 G01 G03 G20
10. Actividades formativas no presenciales
El trabajo personal del alumno fuera del aula
deberá incluir las horas de estudio y de repaso
de sus conocimientos gramaticales, las dedicadas
a la traducción de los textos, a la memorización
del vocabulario y al comentario histórico,
literario y cultural de cada uno de los textos
propuestos.
94 E11 E12 E19 G03 G20
11. Actividades formativas de tutorías
Estas tutorías presenciales e individualizadas
están orientadas a resolver problemas muy
específicos del alumno, sean personales, en
relación con el profesor o con los demás
compañeros, sean de su trabajo en clase o de los
trabajos y lecturas que se programen para casa.
4 E19 G01 G20
12. Actividades de evaluación
Se realizará un examen final que constará de dos
partes: la primera sin diccionario, que versará
sobre uno de los textos vistos en clase; y la
segunda con diccionario, sobre un tema no visto
con anterioridad.
4 E11 E12 E19 G01 G03 G20

 

Evaluación

Criterios Generales de Evaluación

Se valorará el grado de consecución de los objetivos propuestos en cuanto se
refiere a la lectura y comprensión de los textos, a su análisis gramatical y
estilístico, y a su comentario desde el punto de vista histórico y cultural.

 

Procedimiento de Evaluación

Tarea/Actividades Medios, Técnicas e Instrumentos Evaluador/es Competencias a evaluar
- Lectura correcta. - Análisis morfológico y sintáctico. - Comentario literario y estilístico. - Comentario de los aspectos históricos y culturales.
  • Profesor/a
E11 E12 E19 G01 G03 G20

 

Procedimiento de calificación

Trabajo personal (10% de la nota final)
Participación en clase (20% de la nota final).
Examen escrito (70% de la nota final).

 

Descripcion de los Contenidos

Contenido Competencias relacionadas Resultados de aprendizaje relacionados
            
        
            1. Textos literarios de la época preislámica: Las Mu`allaqat.
2. Textos islámicos: El Corán y el hadiz.
3. Poesía de la época clásica: Amor udrí y amor ibahí; Abu Nuwas y al-Mutanabbi; la poesía de al-Andalus.
4. Prosa de la época clásica: al-Hamadani; al-Yahiz; Ibn Hazm y al-Saqundi.
5. Traducciones: Calila y Dimna; Fábulas de Luqmán; textos bíblicos.
6. Textos históricos: Anales y biografías; Ibn Jaldun.
7. Textos de geografía y viajes: Ibn Juradadbih e Ibn Battuta.
8. Textos gramaticales y de crítica literaria: Ibn Qutayba e Ibn al-Mu`tazz; Ibn Ayurrum.
9. Textos científicos: Agronomía, botánica medicina, astronomía.
10. La literatura popular: Refranes y cuentos; Las Mil y una noches.

        
E11 E12 E19 G01 G03 G20 3 2 1 4

 

Bibliografía

Bibliografía Básica

ASÍN PALACIOS, Miguel: Crestomatía de árabe literal con glosario y elementos de gramática, Madrid 1959.

CORRIENTE, Federico: Gramática y textos árabes elementales, Madrid, Hiperión, 1990.

GARCÍA GÓMEZ, Emilio: Antología árabe para principiantes: Textos árabes sin vocalizar, Madrid, Espasa-Calpe, 1972.

BASSAM K. RANGUIEH, Anthology of Arabic Literature, Culture and Thogh frem Pre-Islamic Times to the Present, New Haven, 2004 (Con CD).

MUSTAFA RASSAM IBN `ABBAS, Tarayim al-shu`ara' al-udaba', Casablanca, 2010.

 

Bibliografía Específica

BASSET, R.: Mille et un contes, récits et légendes arabes. París 1924-26, 3 vv.

BURCKHARDT, J.L.: Arabic Proverbs. London 1980 (reimpr.).

CORTÉS, Julio: El Corán (Edición bilingüe árabe-español), con una Introducción y un Indice Analítico por Jacques Jomier, Barcelona, Ed. Herder, 1999.

 DERMENGHEM, E.: Les plus beaux textes arabes. París 1979.

GABRIELI, F./VACA L.: Le piu belle pagine della letteratura araba. Milán 1957.

GALLAND, J.: Les paroles remarquables, les bons mots et les maximes des Orientaux. París 1964.

GREVILLE TUETEY, Ch.: Classical Arabic Poetry: 162 Poems from Imru-l-Kais to Ma`arri. London 1985.

SÁNCHEZ RATIA, Jaime: Treinta poemas árabes en su contexto (árabe-español), Madrid, Hiperión, 1998.



 

Bibliografía Ampliación

CHEIKHO, Louis: Mayani l-adab fi hada'iq al-`arab. 6 vv. y 4 de comentarios. (Hay numerosas ediciones y un resumen con el mismo título publicado en El Cairo en 1918).

al-FAJURI, Hanna: Muntajabat al-Adab al-`Arabi. Beirut 1969 (4ª ed.).

 AL-MUNYID FI L-LUGA WA-L-`ALAM ed. 43, Beirut, 2007.

 

El presente documento es propiedad de la Universidad de Cádiz y forma parte de su Sistema de Gestión de Calidad Docente. En aplicación de la Ley 3/2007, de 22 de marzo, para la igualdad efectiva de mujeres y hombres, así como la Ley 12/2007, de 26 de noviembre, para la promoción de la igualdad de género en Andalucía, toda alusión a personas o colectivos incluida en este documento estará haciendo referencia al género gramatical neutro, incluyendo por lo tanto la posibilidad de referirse tanto a mujeres como a hombres.