Usted está aquí: Inicio web asignaturas

 

Fichas de asignaturas 2013-14


SEMÁNTICA Y PRAGMÁTICA FRANCESAS B

Asignaturas
 

  Código Nombre    
Asignatura 20518051 SEMÁNTICA Y PRAGMÁTICA FRANCESAS B Créditos Teóricos 3
Título 20518 GRADO EN ESTUDIOS FRANCESES Créditos Prácticos 3
Curso   3 Tipo Obligatoria
Créd. ECTS   6    
Departamento C115 FILOLOGIA FRANCESA E INGLESA    

 

Requisitos previos

haber cursado "semántica y pragmatica A"

 

Recomendaciones

nivel de francés intermedio/avanzado

 

Profesorado

Nombre Apellido 1 Apellido 2 C.C.E. Coordinador  
María José Alba Reina Profesora Contratada Doctora S

 

Competencias

Se relacionan aquí las competencias de la materia/módulo o título al que pertenece la asignatura, entre las que el profesorado podrá indicar las relacionadas con la asignatura.

Identificador Competencia Tipo
B02 Que los estudiantes sepan aplicar sus conocimientos a su trabajo o vocación de una forma profesional y posean las competencias que suelen demostrarse por medio de la elaboración y defensa de argumentos y la resolución de problemas dentro de su área de estudio GENERAL
B03 Que los estudiantes tengan la capacidad de reunir e interpretar datos relevantes (normalmente dentro de su área de estudio) para emitir juicios que incluyan una reflexión sobre temas relevantes de índole social, científica o ética GENERAL
B04 Que los estudiantes puedan transmitir información, ideas, problemas y soluciones a un público tanto especializado como no especializado” GENERAL
B05 Que los estudiantes hayan desarrollado aquellas habilidades de aprendizaje necesarias para emprender estudios posteriores con un alto grado de autonomía.” GENERAL
E06 Conocer las principales teorías lingüísticas (morfología, sintaxis, semántica, pragmática y análisis del discurso) de la lengua francesa. ESPECÍFICA
E07 Conocer las teorías y métodos para el análisis lingüístico y literario de textos en lengua francesa. ESPECÍFICA
E21 Ser capaz de realizar análisis y comentarios lingüísticos / literarios en lengua francesa. ESPECÍFICA
E30 Ser capaz de reflexionar de manera crítica sobre los estereotipos culturales que conforman el imaginario social actual francés / francófono. ESPECÍFICA
E32 Ser capaz de comprender y transmitir la producción científica en las lenguas estudiadas, evaluando críticamente la bibliografía consultada y encuadrándola en una perspectiva teórica. ESPECÍFICA
E34 Ser capaz de interrelacionar los distintos aspectos del área de los Estudios Franceses, así como de confrontarlos con los procedentes de otras áreas y disciplinas. ESPECÍFICA
G07 Conocimiento satisfactorio de una segunda lengua GENERAL
G11 Capacidad de trabajar en un equipo unidisciplinar o multidisciplinar, tanto en un contexto nacional como internacional y tanto con personal experto o no experto en la materia. GENERAL
G14 Capacidad de valorar el compromiso ético, la preocupación por la calidad y la motivación de logro. GENERAL

 

Resultados Aprendizaje

Identificador Resultado
R01 R01 Identificar problemas y temas de interés así como evaluar su relevancia.
R02 R02 Interrelacionar y confrontar distintos aspectos del área de los Estudios Franceses con los procedentes de otras áreas y disciplinas.
R03 R03 Dominar los mecanismos de aprendizaje autónomo y de gestión de la información y la capacidad de trabajar en un equipo unidisciplinar o multidisciplinar.
R04 R04 Comprender y transmitir la producción científica en las lenguas estudiadas, evaluando críticamente la bibliografía consultada y encuadrándola en una perspectiva teórica.
R05 R05 Conocer las principales teorías lingüísticas (semántica, pragmática y análisis del discurso) de la lengua francesa.
R06 R06 Identificar y dominar métodos para el análisis de textos en lengua francesa.
R07 R07 Analizar y comentar textos lingüísticos y/o literarios, así como diferentes tipos de documentos desde una perspectiva comparada e interdisciplinar en lengua francesa.

 

Actividades formativas

Actividad Detalle Horas Grupo Competencias a desarrollar
01. Teoría
Transmisión de conocimientos con diversos métodos
expositivos y activación de procesos cognitivos
del estudiante mediante lecturas recomendadas,
seminarios y ejercicios de aplicación.
24 E06 E07 E32 E34 G07
04. Prácticas de laboratorio
Aplicación de conocimientos y adquisición de
habilidades así como desarrollo del aprendizaje
autónomo y en grupo mediante talleres/debate de
lectura, ejercicios prácticos y búsquedas guiadas
en la red.
24 B02 B03 B04 B05 E21 E30 E32 E34 G07 G11 G14
10. Actividades formativas no presenciales
Estudio y trabajo autónomo del estudiante:
análisis de corpus, lectura y recensión crítica
de material bibliográfico, uso del aula virtual y
de recursos recomendados accesibles en la red
para el autoaprendizaje.
96 B03 B05 E21 E30 E32 E34 G11
11. Actividades formativas de tutorías
Tutorías individuales en breves sesiones de unos
10 o 15 minutos, en función del tamaño del grupo
y de sus necesidades, repartidas a lo largo del
semestre con la finalidad de evaluar de modo
continuo el desarrollo del aprendizaje del alumno.
2 B05 E06 E07 G14
12. Actividades de evaluación
Tests escritos
4 B02 B03 B04 E06 E07 E21 E32 G07

 

Evaluación

Criterios Generales de Evaluación

La evaluación de las competencias se llevará a cabo tomando como eje las
competencias específicas, siempre sin olvidar el resto de competencias más
generales desarrolladas en el módulo. El sistema de calificación empleado será el
establecido en el artículo 5 del Real Decreto 1125/2003, de 18 de Septiembre, por
el que se establece el sistema europeo de créditos y el sistema de calificaciones
en las titulaciones universitarias de carácter oficial y validez en todo el
territorio nacional.

 

Descripcion de los Contenidos

Contenido Competencias relacionadas Resultados de aprendizaje relacionados
            
        
            
        
            
        
            1.Langage et cognition.
1.a. Origine du langage et évolution.
1.b. À quoi sert le langage.
1.c. Langage et communication.
2.La pragmatique aujourd´hui
        
            3. Pragmatique et cognition:Évolutiondu langage et communication inférentielle.
3.1.La théorie des actes de langage.
3.2. Théorie des implicatures.
3.3. Les implicatures dans la théorie de la pertinence.
4.Pragmatique et cognition: Théorie de l'esprit.
        

 

Bibliografía

Bibliografía Básica

Austin,J.L. (1970): Quand dire c´est faire, Paris,Seuil.

Nathan.

Berrendonner, A. (1981): Éléments de pragmatique linguistique, Paris,

Minuit.

Ducrot,O. (1972): Dire et ne pas dire. Principes de sémantique

linguistique,

Paris, Hermann.

Grice, P.(1977): "Logique et conversation", Communications, 30, pp.57-72.

Gutiérrez Ordóñez, S. (2002): De pragmática y semántica, Madrid,

Arco/libros.

Bordas.

Moeschler, J et Reboul, A. (1994): Dictionnaire encyclopédique de

pragmatique,

Paris, Seuil.

Recanati, F. (1979): La transparence et l´énonciation. Pour introduire à la pragmatique, Paris, Seuil.

Recanati, F. (1981): Les énoncés performatifs: contributions à la

pragmatique,

Paris, Seuil.

Reyes, G. (1990): La pragmática lingüística, Barcelona, Montesinos.

Searle, J. (1972): Les actes de langage, Paris, Harmann.

Sperber, D. y Wilson, D. (1989): La pertinence. Communication et

cognition,

Paris, Minuit.

Yus Ramos, F. (1997): Cooperación y Relevancia. Dos aproximaciones

Pragmáticas a la interpretación, Universidad de Alicante.

 

 

Bibliografía Específica

Maingueneau, D. (1990): Pragmatique pour le discours littéraire, Paris

Searle, J. (1982): Sens et expression, Paris, Minuit

Sperber, D.(1986): "Façons de parler", Cahiers de LinguistiqueFrançaise,vol.7, pp. 27-41.

 

 

Bibliografía Ampliación

Pinker, S. (1999) L'instinct du langage, Paris, Odile Jacob.

Reboul, A. (2007) Langage et cognition humaine, Grenoble, P.U. Grenoble.

Reboul, A. et Moeschler, J (1998) La pragmatique aujourd'hui.

 

El presente documento es propiedad de la Universidad de Cádiz y forma parte de su Sistema de Gestión de Calidad Docente. En aplicación de la Ley 3/2007, de 22 de marzo, para la igualdad efectiva de mujeres y hombres, así como la Ley 12/2007, de 26 de noviembre, para la promoción de la igualdad de género en Andalucía, toda alusión a personas o colectivos incluida en este documento estará haciendo referencia al género gramatical neutro, incluyendo por lo tanto la posibilidad de referirse tanto a mujeres como a hombres.