Usted está aquí: Inicio web asignaturas

 

Fichas de asignaturas 2013-14


LENGUA FRANCESA IV

Asignaturas
 

  Código Nombre    
Asignatura 20518038 LENGUA FRANCESA IV Créditos Teóricos 3
Título 20518 GRADO EN ESTUDIOS FRANCESES Créditos Prácticos 3
Curso   2 Tipo Obligatoria
Créd. ECTS   6    
Departamento C115 FILOLOGIA FRANCESA E INGLESA    

 

Si desea visionar el/los fichero/s referente/s al cronograma sobre el número de horas de los estudiantes pulse sobre su nombre:

 

Requisitos previos

Tener superados o tener reconocidos los contenidos asociados a la materia Lengua
Francesa III para cursar Lengua Francesa IV

 

Recomendaciones

Se recomienda tener acceso a Internet ya que parte de las actividades no
presenciales se propondrán a través del Aula Virtual.

 

Profesorado

Nombre Apellido 1 Apellido 2 C.C.E. Coordinador  
MARTINE MARIE RENOUPREZ , Profesor Titular Universidad S

 

Competencias

Se relacionan aquí las competencias de la materia/módulo o título al que pertenece la asignatura, entre las que el profesorado podrá indicar las relacionadas con la asignatura.

Identificador Competencia Tipo
B01 Que los estudiantes hayan demostrado poseer y comprender conocimientos en un área de estudio que parte de la base de la educación secundaria general, y se suele encontrar a un nivel que, si bien se apoya en libros de texto avanzados, incluye también algunos aspectos que implican conocimientos procedentes de la vanguardia de su campo de estudio” GENERAL
B02 Que los estudiantes sepan aplicar sus conocimientos a su trabajo o vocación de una forma profesional y posean las competencias que suelen demostrarse por medio de la elaboración y defensa de argumentos y la resolución de problemas dentro de su área de estudio GENERAL
B03 Que los estudiantes tengan la capacidad de reunir e interpretar datos relevantes (normalmente dentro de su área de estudio) para emitir juicios que incluyan una reflexión sobre temas relevantes de índole social, científica o ética GENERAL
B04 Que los estudiantes puedan transmitir información, ideas, problemas y soluciones a un público tanto especializado como no especializado” GENERAL
B05 Que los estudiantes hayan desarrollado aquellas habilidades de aprendizaje necesarias para emprender estudios posteriores con un alto grado de autonomía.” GENERAL
E01 Conocer la lengua francesa a nivel B1 (Lengua Francesa I), B2 (Lengua Francesa II y Lengua ESPECÍFICA
E05 Conocer los principios básicos de la enseñanza y aprendizaje del francés como lengua extranjera. ESPECÍFICA
E22 Ser capaz de traducir textos de complejidad media-alta al/del francés. ESPECÍFICA
E29 Ser capaz de realizar una lectura comprensiva y analítica de textos literarios. ESPECÍFICA
E32 Ser capaz de comprender y transmitir la producción científica en las lenguas estudiadas, evaluando críticamente la bibliografía consultada y encuadrándola en una perspectiva teórica. ESPECÍFICA
E33 Ser capaz de identificar problemas y temas de interés así como de evaluar su relevancia. ESPECÍFICA
E34 Ser capaz de interrelacionar los distintos aspectos del área de los Estudios Franceses, así como de confrontarlos con los procedentes de otras áreas y disciplinas. ESPECÍFICA
G01 Conocimientos básicos en el área de los estudios franceses y en el ámbito de los perfiles profesionales relacionados con la misma. GENERAL
G02 Capacidad de analizar, sintetizar y aplicar en la práctica los conocimientos adquiridos. GENERAL
G03 Capacidad de planificación y gestión del tiempo en el desarrollo de tareas de aprendizaje, investigación y transmisión de ideas. GENERAL
G04 Capacidad de utilizar las Nuevas Tecnologías de la Información y de la Comunicación como herramienta de aprendizaje, investigación y difusión. GENERAL
G06 Capacidad de comunicación oral y escrita en la lengua materna. GENERAL
G08 Capacidad de desarrollar mecanismos de aprendizaje autónomo y de gestión de la información. GENERAL

 

Resultados Aprendizaje

Identificador Resultado
R01 R01. Gestionar y planificar el tiempo y el trabajo autónomo.
R02 R02. Localizar y gestionar materiales de trabajo y referencias bibliográficas.
R03 R03. Analizar de manera crítica textos en Lengua Francesa.
R04 R04. Aplicar conocimientos, habilidades y destrezas sobre la materia y la capacidad de aplicación mediante la defensa de argumentos y la resolución de problemas a nivel B2 (Lengua Francesa III), C1 (Lengua Francesa IV y Lengua Francesa V), C2 (Lengua Francesa VI)del MCERL.
R05 R05. Comparar la lengua francesa y la lengua española mediante la identificación y el análisis de las estructuras divergentes entre la lengua francesa y la lengua española a nivel B2 (Lengua Francesa III)), C1 (Lengua Francesa IV y Lengua Francesa V), C2 (Lengua Francesa VI)del MCERL.
R06 R06. Conocer aspectos fonéticos, morfológicos y sintácticos de la materia impartida a nivel B2 (Lengua Francesa III), C1 (Lengua Francesa III y Lengua Francesa IV) y C2 (Lengua Francesa VI)del MCERL.
R07 R07. Traducir e interpretar textos a nivel B2 (Lengua Francesa III)), C1 (Lengua Francesa IV y Lengua Francesa V), C2 (Lengua Francesa VI)del MCERL.
R08 R08. Expresarse de manera oral a nivel B2 (Lengua Francesa III)), C1 (Lengua Francesa IV y Lengua Francesa V), C2 (Lengua Francesa VI)del MCERL.
R09 R09. Comprender y sintetizar textos orales y escritos a nivel B2 (Lengua Francesa III) ), C1 (Lengua Francesa IV y Lengua Francesa V), C2 (Lengua Francesa VI)del MCERL.
R10 R10. Producir textos a nivel B2 (Lengua Francesa III) ), C1 (Lengua Francesa IV y Lengua Francesa V), C2 (Lengua Francesa VI)del MCERL.
R11 R11. Interrelacionar los distintos aspectos del área de los Estudios Franceses, así como de confrontarlos con los procedentes de otras áreas y disciplinas.
R12 R12. Aplicar conocimientos, habilidades y destrezas sobre la materia y la capacidad de aplicación mediante la defensa de argumentos y la resolución de problemas a nivel C1 (Lengua Francesa IV y Lengua Francesa V), C2 (Lengua Francesa VI)del MCERL.

 

Actividades formativas

Actividad Detalle Horas Grupo Competencias a desarrollar
01. Teoría
1.-Método expositivo/ Lección magistral:
Transmisión de conocimientos y activación de
procesos cognitivos del estudiantado.
-Clases teóricas de gramática y ejercicios
gramaticales con autoaprendizaje y revisiones
semanales.
2.-Metodología comunicativa en clase con técnicas
para desarrollar la creatividad en la expresión
oral y escrita:
-diálogo con los estudiantes
-trabajos en grupos
-exposiciones orales
-debates
-juegos teatrales
3.-Material didáctico: material audiovisual,
grabaciones, retroproyector, revistas
francesas,ordenadores.

24 B01 B02 B03 B04 B05 E01 E05 E22 E29 E32 E33 E34 G01 G02 G03 G04 G06 G08
04. Prácticas de laboratorio
-Adquisición de aprendizajes mediante la práctica
y ejercicio de las TIC’s disponibles en los
laboratorios de idiomas: comprensión y producción
oral, corrección y auto-corrección fonética.
Desarrollo del aprendizaje autónomo. Conocimiento
y uso de las TIC’s aplicadas al aprendizaje de
Idiomas
-Aspecto auditivo: Audiciones con ejercicios que
permitan afinar una comprensión auditiva adecuada
al nivel C1.
-Aspecto gramatical: Ejercicios de prácticas de
los puntos gramaticales vistos en las clases
teóricas.
-Aspecto semántico: Ampliación del conocimiento
del léxico a partir de ejercicios.
-Aspecto de la lengua escrita: Producción de
redacciones y de disertaciones adecuadas al nivel
C1.
24 B01 B02 B03 B04 B05 E01 E33 E34 G01 G02 G03 G04 G06 G08
10. Actividades formativas no presenciales
Estudio y ejercicios que se realizarán
semanalmente por parte de los estudiantes :
-Ejercicios de gramática : 3 horas /semana, con
un total de 33 horas en el semestre.
-Estudio de vocabulario : 2 horas cada dos
semanas, con un total de 12 horas en el semestre.
-Trabajo escrito (resumen y disertación): 3
horas/semana, con un total de 33 horas en el
semestre.
-Audición: 2 horas cada dos semanas, con un total
de 10 horas en el semestre.
88 Grande B01 B02 B03 B04 B05 E01 E29 E33 E34 G01 G02 G03 G04 G06 G08
11. Actividades formativas de tutorías
Tutorías individuales o en grupo reducido para
analizar la integración del estudiante en los
contenidos, en las didácticas y en las TIC's
desarrolladas en las clases Teórico-prácticas.

5 Reducido B01 B02 B03 B04 B05 E01 E33 E34 G01 G02 G04 G08
12. Actividades de evaluación
1. Control de la comprensión oral y escrita a
partir de ejercicios de audición: 2 h.
2. Control de la expresión oral a partir del
contenido de un artículo de prensa: 1 h.
3. Evaluación continua de la adquisición de las
competencias gramaticales con exámenes parciales
sobre los temas vistos en clase 2'30" h.
4. Control de trabajos semanales via Campus
Virtual
5. Examen final - caso de no cumplimentar los
controles de 1 a 4: 3'30 h.
9 Grande B01 B02 B03 B04 B05 E01 E05 E22 E29 E32 E33 E34 G01 G02 G03 G04 G06 G08

 

Evaluación

Criterios Generales de Evaluación

La evaluación de las competencias se llevará a cabo tomando como eje las
competencias específicas, sin olvidar el resto de competencias más generales
desarrolladas en el módulo. Para ello, se tendrán en cuenta varios tipos de
actividades evaluativas tales como las pruebas escritas y orales de conocimiento
teórico y/o práctico, la actividad en el aula así como la actividad en el Campus
virtual.

 

Procedimiento de Evaluación

Tarea/Actividades Medios, Técnicas e Instrumentos Evaluador/es Competencias a evaluar
Control de la comprensión auditiva a partir de ejercicios de audición. Ejercicios de RFI (Radio France Internationale) y TV5 Monde a partir del Campus Virtual.
  • Profesor/a
  • Autoevaluación
E01 E33 G04
Control de la expresión oral a partir del contenido de un artículo de prensa. Prensa francesa en papel o través de internet : Le Monde, Libération, Le Nouvel Observateur.
  • Profesor/a
B04 E01 E33 G01 G02 G04
Control de trabajos semanales en clase. Escrito realizado a través de foros en el Campus Virtual.
  • Evaluación entre iguales
B02 B03 B05 E01 E33 G01 G02
Control de trabajos semanales via el Campus Virtual. Escrito enviado a través de foros del Campus Virtual.
  • Profesor/a
B03 B04 E01 E29 E33 E34 G01 G02 G03 G04 G08
Evaluación continua de la adquisición de las competencias gramaticales con exámenes parciales sobre los temas vistos en clase. Ejercicios de gramática presentes en Internet o sacados del cuaderno de ejercicios de CADIOT-CUEILLERON, J., Grammaire. Cours de Civilisation française de la Sorbonne. 350 exercices. Niveau supérieur I, Paris, Hachette, 1992.
  • Profesor/a
  • Autoevaluación
E01 G01 G04
Examen final - caso de no cumplimentar los controles de la evaluación continua. Artículo de prensa. Audio de RFI o TV5 Monde. Ejercicios gramaticales y disertación remitidos en papel.
  • Profesor/a
B02 B03 B04 B05 E01 E33 E34 G01 G02 G03

 

Procedimiento de calificación

1. El estudiante que haya asistido de manera interactiva a un 80 % de las clases
se beneficiará de la evaluación continua en clase y no tendrá que presentarse al
examen final.
-En esta evaluación continua, las distintas competencias tendrán el valor
siguiente:
-Producción oral : 20%
-Comprensión oral : 20%
-Competencia léxica (adquisición de vocabulario) : 5%
-Comprensión y producción escrita (Gramática y trabajos escritos) : 55%


2. El estudiante que no haya superado algunas competencias,tendrá que presentarse
a un examen de las mismas, con los mismos valores porcentuales indicados en el
punto anterior.

3. El estudiante que no haya asistido a un 80 % de las clases tendrá que
presentarse a un examen final oral y escrito con prueba de vocabulario, de
gramática, de ejercicios sobre situaciones de comunicación, con una comprensión
oral de un texto grabado, una comprensión escrita de un artículo de prensa y la
expresión oral de su contenido.
-En esta evaluación, se tomará en cuenta :
-La actividad realizada a través del Campus Virtual (30%)
-El examen (70%)

 

Descripcion de los Contenidos

Contenido Competencias relacionadas Resultados de aprendizaje relacionados
            Thème 1.
-Description de l'espace et des objets.
-Donner un avis favorable ou défavorable.
-L'expression de la comparaison.
-Le discours direct, indirect et indirect libre.
-L'analyse de texte.
-La dissertation.
-Les techniques de l'argumentation (I y II)

        
B02 B03 B04 B05 E01 E05 E22 E29 E32 E33 E34 G01 G02 G03 G04 G08 R01 R02 R03 R11 R12
            Thème 2.
-Indiquer un itinéraire. Exposer un plan de travail.
-L'expression de l'opposition et de la concession.
-L'expression de l'hypothèse et de la condition.

        
B02 B03 B04 B05 E01 E05 E29 E32 E33 E34 G01 G02 G03 G04 G08 R01 R03 R11 R12
            Thème 3.
-Inviter. Proposer une invitation. Accepter ou décliner une invitation.
-Créer une recette de cuisine.
-L'expression de la conséquence.
-Les techniques de l'argumentation (III)

        
B02 B03 B04 B05 E01 E05 E22 E29 E32 E33 E34 G01 G02 G03 G04 G08 R01 R02 R03 R11 R12

 

Bibliografía

Bibliografía Básica

Recursos disponibles en internet:

  1. -Le Trésor de la Langue Française :  http://atilf.atilf.fr/tlf.htm
  2. -Dictionnaire des synonymes: http://www.synonymes.com/
  3. -Dictionnaire des expressions: http://www.mon-expression.info/
  4. -Dictionnaire des proverbes: http://www.proverbes-francais.fr/proverbes-expliques/

Diccionarios en relación con la gramática : 

  1. Comparaison des prépositions en espagnol et en français : http://www.lllf.uam.es/~doaa/DIC_HTML/XI(ALL).EN_MOD_web.html
  2. Les adverbes : http://www.linternaute.com/dictionnaire/fr/type/adverbe/1/
  3. Les conjugaisons : http://www.vatefaireconjuguer.com/

 

 

Bibliografía Específica

Material que utilizaremos en clase:

DELATOUR, Y. (et al.) Grammaire du Français. Cours de Civilisation française de la Sorbonne, Paris, Hachette, 1991.

CADIOT-CUEILLERON, J., Grammaire. Cours de Civilisation française de la Sorbonne. 350 exercices. Niveau supérieur I, Paris, Hachette, 1992.

 

Lectura obligatoria:

MALINCONI, Nicole, Hôpital silence (1985), Bruxelles, Labor, 1996.

 

Bibliografía Ampliación

 Páginas para encontrar otros diccionarios:

  1. - http://www.le-dictionnaire.com/
  2. -http://clicnet.swarthmore.edu/dictionnaires.html
  3. -http://www.edufle.net/-Dictionnaire-francais-et

Sitios web de FLE (Français Langue Étrangère) :

  1. -http://www.caslt.org/resources/french-sl/links-other_musique_fr.php
  2. -http://www.xtec.es/~sgirona/fle/exploitations_web.htm

  3. http://www.francparler.org/fiches/comprehension_orale9.htm

Sitios para mejorar sus performancias en Lengua francesa

  1. http://www.ccdmd.qc.ca/fr/ 

  2. http://www.educalire.net/

  3. http://www.bescherelle.com/

 

 

 

El presente documento es propiedad de la Universidad de Cádiz y forma parte de su Sistema de Gestión de Calidad Docente. En aplicación de la Ley 3/2007, de 22 de marzo, para la igualdad efectiva de mujeres y hombres, así como la Ley 12/2007, de 26 de noviembre, para la promoción de la igualdad de género en Andalucía, toda alusión a personas o colectivos incluida en este documento estará haciendo referencia al género gramatical neutro, incluyendo por lo tanto la posibilidad de referirse tanto a mujeres como a hombres.