Fichas de asignaturas 2014-15
![]() |
SEMÁNTICA |
![]() ![]() ![]() |
|
Asignatura |
![]() |
| |
Profesorado |
![]() |
| |
Competencias |
![]() |
| |
Resultados Aprendizaje |
![]() |
| |
Actividades Formativas |
![]() |
| |
Sistemas de Evaluación |
![]() |
| |
Contenidos |
![]() |
| |
Bibliografía |
![]() |
Código | Nombre | |||
Asignatura | 20524022 | SEMÁNTICA | Créditos Teóricos | 6 |
Título | 20524 | GRADO EN LINGÜÍSTICA Y LENGUAS APLICADAS | Créditos Prácticos | 0 |
Curso | 2 | Tipo | Obligatoria | |
Créd. ECTS | 6 | |||
Departamento | C114 | FILOLOGIA |
Si desea visionar el/los fichero/s referente/s al cronograma sobre el número de horas de los estudiantes pulse sobre su nombre:
Requisitos previos
No se requiere el cumplimiento de ningún requisito previo por parte del alumno para cursar esta asignatura.
Recomendaciones
Se recomienda al alumno su participación en la actividad diaria que se desarrolle en el aula y la asistencia periódica a las tutorías en las diversas modalidades en que se organicen. Además, que atienda a las pautas consignadas en los apartados "Actividades formativas" y "Descripción de contenidos" que figuran en el programa de la asignatura.
Profesorado
Nombre | Apellido 1 | Apellido 2 | C.C.E. | Coordinador | |
Mª Dolores | Muñoz | Núñez | Profesora Titular de Universidad | S |
![]() |
Competencias
Se relacionan aquí las competencias de la materia/módulo o título al que pertenece la asignatura, entre las que el profesorado podrá indicar las relacionadas con la asignatura.
Identificador | Competencia | Tipo |
B01 | Que los estudiantes hayan demostrado poseer y comprender conocimientos en un área de estudio que parte de la base de la educación secundaria general, y se suele encontrar a un nivel que, si bien se apoya en libros de texto avanzados, incluye también algunos aspectos que implican conocimientos procedentes de la vanguardia de su campo de estudio | GENERAL |
B05 | Que los estudiantes hayan desarrollado aquellas habilidades de aprendizaje necesarias para emprender estudios posteriores con un alto grado de autonomía | GENERAL |
EM5 | Conocimiento de las teorías y métodos en el análisis semántico. | ESPECÍFICA |
EM6 | Conocimiento de las técnicas de análisis de los distintos niveles semánticos de las lenguas. | ESPECÍFICA |
EM7 | Capacidad para relacionar el conocimiento semántico-lingüístico con otras disciplinas no lingüísticas. | ESPECÍFICA |
EM8 | Conocimiento de las distintas aplicabilidades del componente semántico de las lenguas. | ESPECÍFICA |
G01 | Capacidad de análisis y síntesis | GENERAL |
G02 | Capacidad de aplicar los conocimientos en la práctica | GENERAL |
G03 | Planificación y gestión del tiempo | GENERAL |
G04 | Conocimientos generales básicos sobre el área de estudio | GENERAL |
G06 | Comunicación oral y escrita en la lengua materna | GENERAL |
G09 | Habilidades de investigación | GENERAL |
G10 | Capacidad de aprender | GENERAL |
G11 | Habilidades de gestión de la información | GENERAL |
G12 | Capacidad crítica y autocrítica | GENERAL |
G13 | Capacidad de adaptarse a nuevas situaciones | GENERAL |
G14 | Capacidad para generar nuevas ideas (creatividad) | GENERAL |
G15 | Resolución de problemas | GENERAL |
G16 | Trabajo en equipo | GENERAL |
G25 | Habilidad para trabajar de forma autónoma | GENERAL |
Resultados Aprendizaje
Identificador | Resultado |
R2 | Conocer el objeto propio de la semántica y su delimitación frente a otros niveles del significar |
R1 | Conocer las principales metodologías y tendencias del análisis semántico |
R4 | Conocer los criterios para la delimitación de los distintos tipos de relaciones y variaciones en semántica |
R3 | Describir la dimensión significativa del lenguaje y deslindar los distintos niveles y unidades de contenido |
Actividades formativas
Actividad | Detalle | Horas | Grupo | Competencias a desarrollar |
08. Teórico-Práctica | Explicación en la clase de los contenidos teóricos básicos de la asignatura. |
48 | B01 B05 EM5 EM6 EM7 EM8 G01 G02 G03 G04 G06 G09 G10 G11 G12 G13 G14 G15 G16 G25 | |
10. Actividades formativas no presenciales | Lecturas de textos lingüísticos obligatorios. Preparación de textos para su posterior exposición en clase. |
92 | B01 B05 EM5 EM6 EM7 EM8 G01 G02 G03 G04 G06 G09 G10 G11 G12 G13 G14 G15 G16 G25 | |
11. Actividades formativas de tutorías | Sesiones tutoriales dedicadas al seguimiento de los materiales sujetos a evaluación (exposición en clase y prueba final). |
8 | B01 B05 EM5 EM6 EM7 EM8 G01 G02 G03 G04 G06 G09 G10 G11 G12 G13 G14 G15 G16 G25 | |
12. Actividades de evaluación | - Realización de una prueba final sobre los contenidos desarrollados durante el curso. - Valoración de las exposiciones realizadas en clase. |
2 | B01 B05 EM5 EM6 EM7 EM8 G01 G02 G03 G04 G06 G09 G10 G11 G12 G13 G14 G15 G16 G25 |
Evaluación
Criterios Generales de Evaluación
La evaluación de esta asignatura se basará en todas sus convocatorias en los siguientes criterios: 1) realización de una prueba final, en las fechas indicadas oficialmente en la Secretaría del Centro, en torno a los contenidos teóricos y prácticos expuestos y debatidos en clase y presentes en el programa de la asignatura; 2) realización de las actividades presenciales y no presenciales programadas, y 3) valoración del trabajo continuo realizado por el alumno, en concreto, participación en las clases teóricas y prácticas y en las tutorías especializadas.
Procedimiento de Evaluación
Tarea/Actividades | Medios, Técnicas e Instrumentos | Evaluador/es | Competencias a evaluar |
Participación en clase y en las tutorías especializadas | Observación de la asistencia a clase |
|
B01 B05 EM5 EM6 EM7 EM8 G01 G02 G03 G04 G06 G09 G10 G11 G12 G13 G14 G15 G16 G25 |
Realización de una prueba final | Prueba objetiva sobre los contenidos desarrollados en clase |
|
B01 B05 EM5 EM6 EM7 EM8 G01 G02 G03 G04 G06 G09 G10 G11 G12 G13 G14 G15 G16 G25 |
Realización de un trabajo práctico | Exposición de un texto en clase |
|
B01 B05 EM5 EM6 EM7 EM8 G01 G02 G03 G04 G06 G09 G10 G11 G12 G13 G14 G15 G16 G25 |
Procedimiento de calificación
La calificación de la asignatura se realizará de acuerdo con los siguientes porcentajes: 1) la prueba final tendrá un valor máximo de 7 puntos (70%) sobre el total y será condición necesaria alcanzar una puntuación mínima del 50%, sobre 7, en esta prueba para superar la asignatura; 2) las actividades de preparación y exposición de una lectura en clase tendrán un valor máximo de 3 puntos (30%) sobre el total, y 3) la participación en las clases teórico-prácticas y en otras actividades será evaluada adicionalmente.
Descripcion de los Contenidos
Contenido | Competencias relacionadas | Resultados de aprendizaje relacionados |
1. Definición y objeto de estudio de la Semántica 1.1. El significado como objeto de estudio de la Semántica. Teorías sobre el significado. Algunas distinciones básicas: concepto, significado, sentido, denotación y referencia 1.2. La Semántica y los niveles de análisis lingüístico. Las "disciplinas" lingüísticas y los distintos tipos de Semántica 1.3. La composicionalidad del significado: Semántica léxica y Semántica composicional o de las expresiones complejas. Composicionalidad, transparencia y opacidad semánticas |
B01 B05 EM6 G01 G02 G03 G04 G06 G09 G10 G11 G12 G13 G14 G15 G16 G25 | R2 |
2. La Semántica léxica 2.1. Fenómenos semánticos frente a relaciones semánticas y relaciones léxicas. Homonimia, polisemia, sinonimia y relaciones léxicas 2.2. Las unidades del léxico y las "estructuras" léxicas |
B01 B05 EM5 G01 G02 G03 G04 G06 G09 G10 G11 G12 | R1 |
3. Del léxico a la oración 3.1. La conformación del significado léxico y las propiedades del léxico que se proyectan en la combinatoria 3.2. Restricciones léxicas vs. colocaciones léxicas |
B01 B05 EM7 G01 G02 G03 G04 G06 G09 G10 G11 G12 | R3 |
4. Sentidos y usos del lenguaje: introducción a la pragmática y a la semántica del texto |
B01 B05 EM6 EM7 EM8 G01 G02 G03 G04 G06 G09 G10 G11 G12 | R3 |
Bibliografía
Bibliografía Básica
COSERIU, E. (1977), Principios de semántica estructural, Madrid, Gredos.
CRUSE, D. A. (2000), Meaning in Language. An Introduction to Semantics and Pragmatics, Oxford, Oxford University Press.
ESCANDELL VIDAL, Mª V. (2004), Fundamentos de semántica composicional, Barcelona, Ariel.
ESPINAL, T. (coord.) (2002), Semàntica. Del significat del mot al significat de l’oració, Barcelona, Ariel.
GUTIÉRREZ ORDÓÑEZ, S. (1989), Introducción a la semántica funcional, Madrid, Síntesis.
LYONS, J. (1995), Semántica lingüística. Una introducción, Barcelona, Buenos Aires, Paidós. Traducción al español de 1997.
Bibliografía Específica
AUSTIN, J. L. (1962), Cómo hacer cosas con palabras, Barcelona, Paidós. Traducción al español de 1971.
BOSQUE, I. (2001), “Sobre la gramática de la gradación”, A. Valencia (ed.), Sociedad Chilena de Lingüística. Un aniversario especial, Santiago de Chile, LOM Ediciones.
BOSQUE, I. (2001), “Bases para un diccionario de restricciones léxicas”, Moenia, 7, 11-52.
BOSQUE, I. (2002), “Sobre el concepto de colocación y sus límites”, Lingüística Española Actual.
CASAS GÓMEZ, M. (1999), Las relaciones léxicas, Tübingen, Max Niemeyer.
COSERIU, E. (1955-56), “Determinación y entorno. Dos problemas de una lingüística del hablar”, Romanistisches Jahrbuch, 7, pp. 29-54.
CRUSE, D. A. (1986), Lexical semantics, Cambridge, London, New York, Cambridge University Press.
FODOR, J. D. (1977), Semántica. Teorías del significado en la gramática generativa, Madrid, Cátedra. Traducción al español de 1985.
FREGE, G. (1892), “Sobre el sentido y la denotación”, T. Moro Simpson (ed.), Semántica filosófica: problemas y discusiones, Buenos Aires, Siglo XXI. Primera edición en español de 1973.
GRICE, H. P. (1975), Logic and conversation, P. Cole, y J. L. Morgan (comps).
HALL PARTEE, B. (1997), “La semántica composicional y la creatividad lingüística”, Pool Westgaard, M. (ed.), Estudios de lingüística formal, México, El Colegio de México, 17-29.
HEGER, K. (1974), Teoría semántica. Hacia una semántica moderna II, Madrid, Alcalá.
KATZ, J. J. (1972), Teoría semántica, Madrid, Aguilar. Traducción al español de 1979.
KOIKE, K. (2001), Colocaciones léxicas en el español actual: estudio formal y léxico-semántico, Alcalá de Henares, Universidad de Alcalá.
LIPKA, L. (1990), An outline of English lexicology: lexical structure, word semantics, and word-formation, Tübingen, Niemeyer.
LYONS, J.(1968), Introducción en la lingüística teórica, Barcelona, Teide. Traducción al español de 1971.
LYONS, J. (1977), Semántica, Barcelona, Teide. Traducción al español de 1980.
MORIMOTO, Y. (1998), El aspecto léxico: delimitación, Madrid: Arco/Libros.
MORIMOTO, Y. (2001), Los verbos de movimiento, Madrid, Visor.
MUÑOZ NÚÑEZ, Mª D. (1996), “Problemática actual del fenómeno de la polisemia léxica”, Lingüística (ALFAL), 889-127.
MUÑOZ NÚÑEZ, Mª D. (1999), La polisemia léxica, Servicio de publicaciones de la Universidad de Cádiz.
MUÑOZ NÚÑEZ, Mª D. (2006), “En torno al concepto de gradación o cuantificación de grado”, Actas del VI Congreso de Lingüística General (Santiago de Compostela, 2004), Madrid, Arco/Libros, 1365-1375.
MUÑOZ NÚÑEZ, Mª D. (2007), “Colocaciones y restricciones léxicas: criterios de diferenciación”, Estudios de Lingüística Hispánica, Servicio de Publicaciones de la Universidad de Cádiz.
OGDEN, C. K. e I. A. RICHARDS (1923), El significado del significado, Buenos Aires, Paidós. Traducción al español de 1964.
PICARDI, E. (2002), Teorías del significado, Buenos Aires, Eudeba.
SAUSSURE, F. de (1922), Curso de lingüística general, Buenos Aires, Losada. Traducción al español de 1981.
SEARLE, J. R. (1969), Actos de habla: ensayo de Filosofía del Lenguaje, Madrid, Cátedra. Traducción al español de 1980.
TRUJILLO, R. (1972), "Gramática, lexicología y semántica", Revista Española de Lingüística, 2, 1.
Bibliografía Ampliación
BOLINGER, D. (1972), Degree Words, La Haya, Mouton.
BOSQUE, I. (1990), "Sobre el aspecto en los adjetivos y los participios", I. Bosque (ed.) Tiempo y aspecto en español, Madrid, Cátedra, 177-214.
BOSQUE, I. (1993), "Sobre las diferencias entre adjetivos calificativos y relacionales", Revista Argentina de Lingüística, 9, 9-48.
BOSQUE, I. Y V. DEMONTE (dirs.) (1999), Gramática descriptiva de la lengua española, Madrid, Espasa-Calpe, Real Academia Española, Colección Nebrija y Bello, 3 vols.
DUCROT, O (1972), Dire et ne pas dire. Principes de sémantique linguistique, Paris, Hermann.
DUCROT, O. (1984), Le dire et le dit, Paris, Les Editions de Minuit.
WITTGENSTEIN, l. (1953), Philosophical Investigations, Oxford, Backwell.
El presente documento es propiedad de la Universidad de Cádiz y forma parte de su Sistema de Gestión de Calidad Docente. En aplicación de la Ley 3/2007, de 22 de marzo, para la igualdad efectiva de mujeres y hombres, así como la Ley 12/2007, de 26 de noviembre, para la promoción de la igualdad de género en Andalucía, toda alusión a personas o colectivos incluida en este documento estará haciendo referencia al género gramatical neutro, incluyendo por lo tanto la posibilidad de referirse tanto a mujeres como a hombres.