Fichas de asignaturas 2014-15
![]() |
INGLÉS APLICADO AL MARKETING |
![]() ![]() ![]() |
|
Asignatura |
![]() |
| |
Profesorado |
![]() |
| |
Competencias |
![]() |
| |
Resultados Aprendizaje |
![]() |
| |
Actividades Formativas |
![]() |
| |
Sistemas de Evaluación |
![]() |
| |
Contenidos |
![]() |
| |
Bibliografía |
![]() |
Código | Nombre | |||
Asignatura | 31307028 | INGLÉS APLICADO AL MARKETING | Créditos Teóricos | 0 |
Título | 31307 | GRADO EN MARKETING E INVESTIGACIÓN DE MERCADOS | Créditos Prácticos | 6 |
Curso | 4 | Tipo | Optativa | |
Créd. ECTS | 6 | |||
Departamento | C115 | FILOLOGIA FRANCESA E INGLESA |
Si desea visionar el/los fichero/s referente/s al cronograma sobre el número de horas de los estudiantes pulse sobre su nombre:
Requisitos previos
Dominio intermedio-alto de inglés.
Recomendaciones
La adquisición de una segunda lengua necesita de un trabajo continuado por parte del alumnado. Se recomienda al alumno la preparación y seguimiento de la asignatura, la participación activa en clase en lengua inglesa, así como la realización de tareas y actividades tanto de ampliación, como de refuerzo a través del Campus Virtual o de cualquier otro medio.
Profesorado
Nombre | Apellido 1 | Apellido 2 | C.C.E. | Coordinador | |
PALOMA | LOPEZ | ZURITA | Profesor Titular Universidad | S |
![]() |
Competencias
Se relacionan aquí las competencias de la materia/módulo o título al que pertenece la asignatura, entre las que el profesorado podrá indicar las relacionadas con la asignatura.
Identificador | Competencia | Tipo |
CB1 | Que los estudiantes hayan demostrado poseer y comprender conocimientos en un área de estudio que parte de la base de la educación secundaria general, y se suele encontrar a un nivel que, si bien se apoya en libros de texto avanzados, incluye también algunos aspectos que implican conocimientos procedentes de la vanguardia de su campo de estudio | BÁSICA |
CB2 | Que los estudiantes sepan aplicar sus conocimientos a su trabajo o vocación de una forma profesional y posean las competencias que suelen demostrarse por medio de la elaboración y defensa de argumentos y la resolución de problemas dentro de su área de estudio | BÁSICA |
CT1 | Adaptación a nuevas situaciones. | TRANSVERSAL |
CT11 | Creatividad | TRANSVERSAL |
CT15 | Motivación por la calidad. | TRANSVERSAL |
CT17 | Reconocimiento a la diversidad y a la multiculturalidad | TRANSVERSAL |
CT18 | Resolución de problemas. | TRANSVERSAL |
CT2 | Aprendizaje autónomo | TRANSVERSAL |
CT21 | Trabajo en equipo. | TRANSVERSAL |
CT9 | Conocimiento de una lengua extranjera | TRANSVERSAL |
Resultados Aprendizaje
Identificador | Resultado |
Ser capaz de comunicarse con sus compañeros resolviendo ejercicios comunicativos de tipo Role-Play utilizando el vocabulario y las expresiones de los temas de la asignatura, con la precisión adecuada a un mínimo de nivel B1 del MERCL. | |
Ser capaz de resolver ejercicios de comprensión y producción tanto orales como escritos con la precisión adecuada a un mínimo de nivel B1 del MERCL | |
Ser capaz de resolver ejercicios 'on-line' a través del Campus Virtual, utilizando adecuadamente las herramientas proporcionadas por dicha plataforma | |
Ser capaz de trabajar en grupo y exponer en clase actividades y trabajos de forma oral con la precisión adecuada a un mínimo de nivel B1 del MERCL | |
Ser capaz de utilizar correctamente la gramática,la entonación y los sonidos propios de la lengua inglesa con la precisión adecuada a un mínimo de nivel B1 del MERCL. | |
Ser capaz de utilizar correctamente las herramientas y programas del laboratorio de idiomas. |
Actividades formativas
Actividad | Detalle | Horas | Grupo | Competencias a desarrollar |
02. Prácticas, seminarios y problemas | - Seminarios teórico-prácticos -Realización y/o exposición de trabajos y/o debates -Búsqueda de datos -Tutoría individual o grupal |
32 | ||
04. Prácticas de laboratorio | Clases prácticas en laboratorio de idiomas |
16 | ||
10. Actividades formativas no presenciales | Trabajo en grupo Trabajo autónomo |
99 | ||
12. Actividades de evaluación | 3 |
Evaluación
Criterios Generales de Evaluación
Se llevará a cabo un examen final escrito. Se valorará asimismo la asistencia y participación activa en el aula, además de los trabajos requeridos durante el curso, así como el uso de la plataforma del Campus Virtual o de cualquier otro medio. Las competencias idiomáticas a alcanzar por los alumnos son las correspondientes al nivel B1 del Marco de Referencia Europeo de las Lenguas: NIVEL B1 - Es capaz de entender las ideas principales de textos complejos que traten de temas tanto concretos como abstractos, incluso si son de carácter técnico siempre que estén dentro de su campo de especialización. - Puede relacionarse con hablantes nativos con un grado suficiente de fluidez y naturalidad de modo que la comunicación se realice sin esfuerzo por parte de ninguno de los interlocutores. - Puede producir textos claros y detallados sobre temas diversos así como defender un punto de vista sobre temas generales indicando los pros y los contras de las distintas opciones.
Procedimiento de Evaluación
Tarea/Actividades | Medios, Técnicas e Instrumentos | Evaluador/es | Competencias a evaluar |
Participación activa del estudiante |
|
||
Pruebas objetivas escritas u orales de acreditación de las competencias |
|
||
Resultado de actividades de aprendizaje realizadas durante el transcurso de la asignatura |
|
Procedimiento de calificación
Sistema de evaluación: - Asistencia y participación activa en los semonarios teórico-prácticos y realización de actividades en fases no presenciales de la asignatura gestionadas mediante campus virtual o cualquier otro medio, junto con presentación de trabajos: 30%. - Prueba escrita final: 70%
Descripcion de los Contenidos
Contenido | Competencias relacionadas | Resultados de aprendizaje relacionados |
Breve resumen de los contenidos (El Programa desarrollado y pormenorizado se publicará en el campus Virtual de la asignatura al comienzo de la misma) 1.Trabajar en inglés como lengua extranjera 2.Comunicarse de forma oral y escrita en Inglés 3.Trabajar en medios culturales diferentes desde un punto de vista lingüístico 4.Manejar las técnicas de comunicación en idioma extranjero 5.Ampliar conocimientos sobre el ámbito profesional del marketing en las relaciones internacionales, sobre todo las referidas a los países anglófonos. 6.Desarrollar destrezas referidas al establecimiento y al desarrollo productivo de acciones, comunicaciones y relaciones que puedan darse en estos ámbitos como resultado de la existencia del Espacio Europeo. |
CB1 CB2 CT1 CT11 CT17 CT18 CT2 CT21 CT9 |
Bibliografía
Bibliografía Específica
Comfort, J. & N. Brieger (1992). Marketing. London: Prentice Hall.
Gore, S. (2011). English for Marketing and Advertising. Oxford: O.U.P.
Farrall, C. & M. Lindsey (2008). Professional English in Use (Marketing).
Cambridge: C.U.P.
Horner, D. & P. Strutt (1996). Words at work. Cambridge: C.U.P.
Jo St John, M. (1994). Advertising and the Promotion Industry. London: Prentice Hall.
Robinson, N. (2010). Cambridge English for Marketing. Cambridge: C.U.P.
Bibliografía Ampliación
Alexander, L.G. Longman English Practice for Intermediate Students. Longman, 1991.
Collins, P. English Grammar: an introduction. Macmillan 2010
Hewings, M. Advanced Grammar in Use: A self-study reference and practice book for advanced learners of English. C.U.P. 201
McCarthy & O'Dell F.: English Vocabulary in Use. C.U.P. 1998.
Murphy, R.: English Grammar in Use. C.U.P. 1990
Recursos electrónicos
· http://www.englisch-hilfen.de/en/inhalt_grammar.htm
· http://www.esl-lab.com/
· http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/
El presente documento es propiedad de la Universidad de Cádiz y forma parte de su Sistema de Gestión de Calidad Docente. En aplicación de la Ley 3/2007, de 22 de marzo, para la igualdad efectiva de mujeres y hombres, así como la Ley 12/2007, de 26 de noviembre, para la promoción de la igualdad de género en Andalucía, toda alusión a personas o colectivos incluida en este documento estará haciendo referencia al género gramatical neutro, incluyendo por lo tanto la posibilidad de referirse tanto a mujeres como a hombres.