Usted está aquí: Inicio web asignaturas

 

Fichas de asignaturas 2014-15


ALEMÁN I

Asignaturas
 

  Código Nombre    
Asignatura 20517027 ALEMÁN I Créditos Teóricos 3
Título 20517 GRADO EN ESTUDIOS INGLESES Créditos Prácticos 3
Curso   2 Tipo Obligatoria
Créd. ECTS   6    
Departamento C115 FILOLOGIA FRANCESA E INGLESA    

 

Si desea visionar el/los fichero/s referente/s al cronograma sobre el número de horas de los estudiantes pulse sobre su nombre:

 

   VÉASE LA ASIGNATURA 20522011

 

Requisitos previos

No hay requisito previo, ya que la asignatura empieza desde cero y no requiere
conocimientos previos por parte del alumno en la materia.

 

Recomendaciones

Asistir siempre a clase, ya que la asignatura hace hincapié tanto en la práctica
de la comprensión oral y escrita, destrezas que se evaluarán a lo largo del curso
mediante una evaluación continua.
Las metas y los procedimientos didácticos del curso requieren de los estudiantes
varios compromisos:
-la asistencia continua a las sesiones presenciales de teoría y práctica;
-el uso del Campus Virtual y de todos los materiales didácticos facilitados en
él. Estos últimos están considerados una herramienta imprescindible para
consolidar los conocimientos teóricos y prácticos adquiridos en las sesiones
presenciales;
-el trabajo autónomo constante y la realización y entrega de trabajos/tareas
periódicos, que se preparan y anunciarán previamente en el aula;
-la participación activa en las clases;

 

Profesorado

Nombre Apellido 1 Apellido 2 C.C.E. Coordinador  
Anke Berns S  

 

Competencias

Se relacionan aquí las competencias de la materia/módulo o título al que pertenece la asignatura, entre las que el profesorado podrá indicar las relacionadas con la asignatura.

Identificador Competencia Tipo
B5 Que los estudiantes hayan desarrollado aquellas habilidades de aprendizaje necesarias para emprender estudios posteriores con un alto grado de autonomía. GENERAL
EM1 Dominio instrumental de una segunda lengua. ESPECÍFICA
EM3 Conocimiento general del medio socio-cultural en el que se circunscribe la lengua extranjera elegida. ESPECÍFICA
G02 Ser capaz de buscar, tratar, sintetizar y difundir información de diversa índole de forma estructurada y sistemática, haciendo uso de las distintas destrezas interpretativas de la disciplina. GENERAL
G03 Ser capaz de planificar y gestionar el tiempo en la ejecución de trabajos de investigación, presentaciones, y otro tipo de proyectos laborales escritos y orales. GENERAL
G04 Ser capaz de manejar las Nuevas Tecnologías de la Información y de la Comunicación como herramienta de aprendizaje, investigación y difusión. GENERAL
G06 Ser capaz de comunicar de forma oral y escrita en una lengua extranjera distinta del inglés GENERAL
G07 Ser capaz de aplicar en la práctica los conocimientos adquiridos. GENERAL
G08 Ser capaz de desarrollar estrategias de aprendizaje autónomo de gestión de la información. GENERAL
G09 Ser capaz de resolver problemas y tomar decisiones con espíritu crítico y auto-crítico. GENERAL
G13 Ser capaz de respetar la diversidad y pluralidad de ideas y opiniones. GENERAL

 

Resultados Aprendizaje

Identificador Resultado
R1 Los resultados del aprendizaje de los diferentes idiomas modernos ofertados por el grado se adecuarán a los resultados consignados por el MCERL para cada nivel de lengua (cfr. Nivel de lengua asignado a cada Idioma Moderno en el apartado ‘Observaciones’ de esta ficha de módulo)(nivel A1).

 

Actividades formativas

Actividad Detalle Horas Grupo Competencias a desarrollar
01. Teoría
Las 24 sesiones destinadas al aprendizaje teórico
se basan en exploraciones prácticas
y personales del uso auténtico de la lengua. Los
participantes llevan a cabo estas exploraciones
en sus facetas orales y escritas, así como en las
direcciones interpretativa y productiva. Se
trata, por tanto, de utilizar la lengua en el
aula a partir de interacciones
multi-direccionales guiadas por el docente.Es
conveniente hacer notar que todo el proceso se
presenta, se desarrolla y se controla única y
exclusivamente en lengua extranjera (alemán)
teniendo siempre presente que los participante
parten de un nivel cero.
24
04. Prácticas de laboratorio
Las prácticas previstas para la asignatura pueden
desarrollarse en el laboratorio de idiomas o en
cualquier otro espacio docente que contemple los
recursos necesarios para los objetivos previstos.
Estas prácticas complementan el desarrollo
adquisitivo propuesto en las sesiones teóricas y
persiguen el ensayo individual de las gestiones
comunicativas implicadas en cada ámbito de
adquisición. Estas prácticas pueden proponerse a
partir de cualquier soporte o recurso material, e
implican siempre una actitud dinámica por parte
de los alumnos. Se trata de sesiones muy cuidadas
en cuanto al impulso motivacional que
plantean,por lo que,junto al desarrollo de
competencias puramente lingüísticas y
comunicativas, los participantes habrán de hacer
frente a su potencial rechazo a la intervención
pública y combatirlo.
24
10. Actividades formativas no presenciales
La asignatura plantea el desarrollo periódico de
trabajos/tareas individuales y/o en grupo que
serán evaluadas por el docente y formarán parte
del proceso de evaluación continua.
96
11. Actividades formativas de tutorías
Las tutorias, individuales o de grupo, pueden
tener lugar en el horario habitual especificado a
tal efecto, así como en cualquiera de los
formatos telemáticos previstos en el Campus
Virtual, ya fuera mediante correo electrónico, ya
mediante la participación activa en el foro.
2
12. Actividades de evaluación
El contacto con el uso auténtico de la lengua se
garantiza en el transcurso de las 24 sesiones
presenciales previstas para el curso. El
desarrollo adquisitivo de la lengua durante este
periodo contempla, por otra parte, hasta 4 tests
escritos de medición del rendimiento individual
de los estudiantes. Los tests permiten valorar la
capacidad del alumno para gestionar los recursos
adquiridos en cada fase, muy particularmente los
relativos a las competencias escritas y,
parcialmente al menos, también a la mediación
intercultural. La no superación de un test, por
ejemplo, no implica necesariamente la
interrupción del proceso, que puede verse
compensado con la sobrada superación del test
siguiente. Los alumnos que por algún motivo no
resultaran evaluables por la vía natural de la
evaluación continua habrán de tomar parte en un
examen final de hasta 2 horas de duración global
en el que, igualmente, se medirán todas las
competencias recogidas en el nivel
correspondiente del MCERL. Dicho examen será a
final del curso y tendrá lugar en la fecha de la
convocatoria oficial (junio y septiembre 2015).
4

 

Evaluación

Criterios Generales de Evaluación

La asignatura se desarrolla bajo un sistema de evaluación continua, que permite
la valoración paulatina del proceso adquisitivo. Esta evaluación continua libera
a los participantes del examen final, en el que sólo toman parte quienes, por
algún motivo, no hubieran cumplido con los compromisos de asistencia,
participación, entrega de trabajos y cumplimentación de tests individuales
durante el curso. Los compromisos asumidos para la evaluación continua
contemplan:
1.-Asistencia. El alumno tiene que asistir a todas las sesiones presenciales.
2.-Participación activa. El alumno tiene que mostrar su disposición a tomar parte
activamente en el aula, tanto en las gestiones orales como en las escritas, y de
igual modo en un sentido receptivo como en un sentido productivo, cuestiones que
se valoran mediante la observación directa del profesor durante el curso.
3.-Trabajos. Periódicamente los participantes realizan y entregan trabajos
mediante el Campus Virtual, a partir de temarios que se han trabajado
anteriormente en el aula. Dichas tareas hacen hincapié tanto en el desarrollo
oral como escrito de la lengua alemana.
4.-Tests. Los tests de medición del proceso adquisitivo se distribuyen de forma
homogénea a lo largo del curso. Quienes por algún motivo no aportaran evidencias
suficientes para la evaluación continua habrán de tomar parte en un examen final
que contempla dos partes: una parte escrita, en la que se valoran las capacidades
productivas y receptivas, así como parcialmente también la competencia de
mediación intercultural; y una parte oral, en la que se valoran igualmente las
destrezas orales, así como la competencia de interacción. La superación de la
asignatura, independientemente del sistema de evaluación al que se someta el
alumno, contempla siempre la medición de todas las competencias recogidas en el
Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCERL). Además la superación
de la asignatura requiere la aprobación de ambas partes (parte oral + parte
escrita)con una nota media de al menos un 5.

 

Procedimiento de Evaluación

Tarea/Actividades Medios, Técnicas e Instrumentos Evaluador/es Competencias a evaluar
Actividades periódicas gestionados mediante el Campus Virtual u otra plataforma, facilitada por el docente Los trabajos son revisados y comentados por el docente en clase o a través del propio Campus Virtual y/o otra plataforma que facilitará el docente a principio de curso.
  • Profesor/a
  • Evaluación entre iguales
Asistencia activa Se evaluará la asistencia mediante un control constante de asistencia.
  • Profesor/a
Corrección individualizada por parte del profesor a partir de los objetivos previstos para cada parte del curso. Tests y tareas periódicos
  • Profesor/a
  • Evaluación entre iguales
Examen final (solo para alumnos no calificables mediante evaluación continua) Examen Oral + Escrito (el examen escrito puede tener una duración de 2 horas y el examen oral de media hora)
  • Profesor/a
  • Autoevaluación
Participación activa Observación directa del profesor sobre las capacidades desarrolladas por los alumnos en cada momento del curso.
  • Profesor/a

 

Procedimiento de calificación

Cualquiera de los sistemas de evaluación (evaluación continua o examen final de
capacidades) recoge la medición de las competencias del MCERL en el nivel de
desarrollo que se especifica para el A1.1. Es indispensable la superación de los
mínimos allí definidos para todas y cada una de las competencias, sin que resulte
factible la compensación de unos determinados deficits mediante la consideración
de posibles resultados muy positivos en otras competencias.Por ello el alumno
debe aprobar tanto la parte oral con una nota mínima de un 5 como la parte
escrita con un minímo de una nota de un 5.

 

Descripcion de los Contenidos

Contenido Competencias relacionadas Resultados de aprendizaje relacionados
            Contenidos lingüísticos y socioculturales necesarios para abordar una toma de contacto con usuarios nativos de la
lengua alemana

        
            Contenidos lingüísticos y socioculturales necesarios para valorar oralmente y por escrito temas relacionados con la
universidad y la vida universitaria en general.
        
            Contenidos para abordar el tema de los amigos, la familia y personas de la vida pública.
        
            Contenidos para la descripción y debate de la vida diaria y las actividades cotidianas.
        

 

Bibliografía

Bibliografía Básica

  • Anke Berns (2013): Alles klar? Deutsch im Studium und Alltag, Universidad de Cádiz (obligatoria)

 

 

Bibliografía Específica

 Diccionarios ONLINE

 

  • Ponsonline Diccionario (complementario)

 

  Manual de gramática:

 

  • Brigitte Corcoll (2006): Programm. Gramática. Alemán para hispanohablantes, Editorial Herder (complementario)

 

 

Bibliografía Ampliación

Aplicaciones interactivas online:

-DW-WORLD.DE. Deutsche Welle. (http://deutschkurse.dw-world.de/) (complementario y gratuito)

 

 

El presente documento es propiedad de la Universidad de Cádiz y forma parte de su Sistema de Gestión de Calidad Docente. En aplicación de la Ley 3/2007, de 22 de marzo, para la igualdad efectiva de mujeres y hombres, así como la Ley 12/2007, de 26 de noviembre, para la promoción de la igualdad de género en Andalucía, toda alusión a personas o colectivos incluida en este documento estará haciendo referencia al género gramatical neutro, incluyendo por lo tanto la posibilidad de referirse tanto a mujeres como a hombres.