Fichas de asignaturas 2015-16
![]() |
FRANCÉS I |
![]() ![]() ![]() |
|
Asignatura |
![]() |
| |
Profesorado |
![]() |
| |
Competencias |
![]() |
| |
Resultados Aprendizaje |
![]() |
| |
Actividades Formativas |
![]() |
| |
Sistemas de Evaluación |
![]() |
| |
Contenidos |
![]() |
| |
Bibliografía |
![]() |
Código | Nombre | |||
Asignatura | 20520035 | FRANCÉS I | Créditos Teóricos | 3 |
Título | 20520 | GRADO EN ESTUDIOS ÁRABES E ISLÁMICOS | Créditos Prácticos | 3 |
Curso | 2 | Tipo | Obligatoria | |
Créd. ECTS | 6 | |||
Departamento | C115 | FILOLOGIA FRANCESA E INGLESA |
Si desea visionar el/los fichero/s referente/s al cronograma sobre el número de horas de los estudiantes pulse sobre su nombre:
VÉASE LA ASIGNATURA 20522015
Requisitos previos
Acceso con el nivel de conocimiento de la lengua que determine la normativa vigente.
Recomendaciones
Se recomienda tener acceso a Internet ya que parte de las actividades no presenciales se propondrán a través del Aula Virtual.
Profesorado
Nombre | Apellido 1 | Apellido 2 | C.C.E. | Coordinador | |
MARIA PILAR | GONZALEZ | RODRIGUEZ | Profesor Titular Escuela Univ. | N |
![]() |
Mª Pilar | Martínez | Brell | Profesor Titular Universidad | S |
Competencias
Se relacionan aquí las competencias de la materia/módulo o título al que pertenece la asignatura, entre las que el profesorado podrá indicar las relacionadas con la asignatura.
Identificador | Competencia | Tipo |
B01 | Que los estudiantes hayan demostrado poseer y comprender los conocimientos en un área de estudio que parte de la base de la educación secundaria general y suele encontrar a un nivel que, si bien se apoya en libros de texto avanzados, incluye también algunos aspectos que implican conocimientos procedentes de la vanguardia en su campo de estudio | GENERAL |
B03 | Que los estudiantes tengan capacidad de reunir e interpretar datos relevantes (normalmente dentro de su área de estudio) para emitir juicios que incluyan una reflexión sobre temas relevantes de índole social, científica o ética. | GENERAL |
B04 | Que los estudiantes puedan transmitir información, ideas, problemas y soluciones a un público tanto especializado como no especializado. | GENERAL |
B05 | Que los estudiantes hayan desarrollado aquellas habilidades de aprendizaje necesarias para emprender estudios posteriores con un alto grado de autonomía | GENERAL |
EM1 | Dominio instrumental de la lengua elegida. | ESPECÍFICA |
EM2 | Dominio de las cuatro destrezas del lenguaje en un nivel pre-intermedio. | ESPECÍFICA |
EM3 | Conocimiento del medio socio-cultural en el que se circunscribe la lengua elegida. | ESPECÍFICA |
EM4 | Capacidad de comunicación oral y escrita en un nivel pre-intermedio. | ESPECÍFICA |
G01 | Capacidad de análisis y síntesis | GENERAL |
G02 | Capacidad de organización y planificación | GENERAL |
G03 | Comunicación oral y escrita en la lengua nativa | GENERAL |
G05 | Conocimientos de informática relativos al ámbito de estudio | GENERAL |
G06 | Capacidad de gestión de la información | GENERAL |
G07 | Resolución de problemas | GENERAL |
G08 | Toma de decisiones | GENERAL |
G09 | Trabajo en equipo | GENERAL |
G10 | Trabajo en un equipo de carácter interdisciplinar | GENERAL |
G11 | Trabajo en un contexto internacional | GENERAL |
Resultados Aprendizaje
Identificador | Resultado |
R.01 | Los resultados del aprendizaje de los diferentes Idiomas Modernos ofertados por el Grado se adecuarán a los resultados consignados por el MCERL para cada nivel de lengua. |
Actividades formativas
Actividad | Detalle | Horas | Grupo | Competencias a desarrollar |
01. Teoría | Método expositivo / lección magistral : Transmisión de conocimientos y activación de procesos cognitivos del estudiantado |
24 | B01 B03 B05 EM1 EM2 EM3 EM4 G02 G03 G05 G08 G09 G10 G11 | |
02. Prácticas, seminarios y problemas | Clases prácticas en aula: Adquisición de aprendizajes mediante el análisis de casos prácticos, ejercicio, ensayo y puesta en práctica de los conocimientos teóricos previos. Seminarios / talleres : Desarrollo de aprendizajes activos y significativos de forma cooperativa a través de la puesta en práctica de los conocimientos teóricos, resolución de problemas. Desarrollo del aprendizaje en equipo y del trabajo autónomo. Activación de procedimientos de reflexión y de debate. Se impartirán 2 horas de docencia cada 2 semanas |
12 | EM1 EM2 EM3 EM4 G01 G02 G03 G05 G06 G08 G09 G10 G11 | |
04. Prácticas de laboratorio | Laboratorio de Idiomas : Adquisición de aprendizajes mediante la práctica y ejercicio de las TICs disponibles en los laboratorios de idiomas: comprensión y producción oral, corrección y auto-corrección fonética. Desarrollo del aprendizaje autónomo. Conocimiento y uso de las TICs aplicadas al aprendizaje de Idiomas. Se impartirán 2 horas de docencia cada 2 semanas |
12 | EM1 EM2 EM3 EM4 G02 G05 G06 G08 G09 G10 G11 | |
10. Actividades formativas no presenciales | Las actividades no presenciales se recogen en el curso del Campus Virtual correspondiente a esta asignatura y se estructuran en torno a: 1. Actividades relacionadas con el conocimiento de la estructura de la lengua: 35 horas 2. Actividades relacionadas con la comprensión oral /escrita: 30 horas 3. Actividades relacionadas con la producción oral / escrita: 30 horas |
95 | B01 B04 B05 EM1 EM2 EM3 EM4 G01 G02 G05 G06 G08 G09 G10 G11 | |
11. Actividades formativas de tutorías | Tutorías individuales o en grupo: resolución de dudas y orientación personalizada. |
3 | EM1 EM2 EM3 EM4 G01 G02 G08 G09 G10 G11 | |
12. Actividades de evaluación | Examen final Oral y escrito: 4 horas |
4 | B01 B03 B04 B05 EM1 EM2 EM3 EM4 G01 G02 G03 G05 G06 G07 G08 G09 G10 G11 |
Evaluación
Criterios Generales de Evaluación
La evaluación de competencias tiene un carácter continuo y formativo y está orientada a la adquisición de habilidades y destrezas relacionadas con los objetivos/contenidos de este módulo. Se evaluará la consecución del perfil total de competencias asociadas a la asignatura. Se basará en el seguimiento de: - las actividades formativas relacionadas con la adquisición de conocimientos (clases presenciales y trabajo autónomo del estudiante) que serán evaluadas mediante pruebas de conocimiento (control parcial y examen final) además de la participación activa en clase del alumno. - las actividades formativas relacionadas con actividades no presenciales que serán evaluadas a partir del trabajo desarrollado y de las habilidades mostradas durante la fase de ejecución de la actividad. La evaluación de los resultados del aprendizaje (determinados por el MCERL para el nivel A2) adquiere así un sentido acumulativo, continuo y formativo que permite comprobar los logros alcanzados por los estudiantes. Se utilizará como lengua de evaluación la lengua francesa
Procedimiento de Evaluación
Tarea/Actividades | Medios, Técnicas e Instrumentos | Evaluador/es | Competencias a evaluar |
01. Actividades presenciales - actividades escritas / orales de carácter teórico-práctico. | Tests y actividades en aula y laboratorio |
|
B01 B03 B04 B05 EM1 EM2 EM3 EM4 G03 G05 G08 G09 G10 G11 |
02. Trabajo autónomo no presencial: actividades en el Campus Virtual | Realización de tareas y actividades autónomas en el Campus Virtual de la asignatura |
|
EM1 EM2 EM3 EM4 G01 G02 G05 G06 G08 G09 G10 G11 |
03. Examen final oral y escrito | Examen final oral y escrito sobre los conocimientos y destrezas adquiridos durante el semestre. |
|
B01 B03 B04 B05 EM1 EM2 EM3 EM4 G01 G02 G03 G05 G06 G07 G08 G09 G10 G11 |
Procedimiento de calificación
La evaluación constará de 100 puntos divididos como se indica a continuación: A- EVALUACION CONTINUA (20 puntos) desglosados de la siguiente manera: A.1. Actividades presenciales en aula y en el laboratorio de idiomas (10 puntos) A.2 Trabajo autónomo (10 puntos) B- EXAMEN FINAL (80 puntos), desglosados de la siguiente manera: - comprensión escrita (5 puntos) - competencia gramatical (45 puntos) - comprensión oral (10 puntos) - producción oral (10 puntos) - producción escrita (10 puntos) Observación 1. Es necesario obtener un mínimo de 40% en cada una de las partes evaluadas del examen final para poder realizar la nota media. Observación 2. La calificación obtenida en la Evaluación Continua durante el semestre de docencia será definitiva y computará en todas las convocatorias del curso académico.
Bibliografía
Bibliografía Básica
BESCHERELLE, Louis-Michel (2006) La conjugaison. Paris : Hatier.
DELATOUR, Y. et al. (1991) Grammaire du Français. Paris : Hachette.
DELATOUR, Yvonne et alii. (2004) Nouvelle grammaire du français, Paris, Hachete.
GREVISSE, Maurice (1936) Le Bon Usage. Bruxelles : Duculot. 1980.
RIEGEL, Martin (1998) Grammaire méthodique du français. Paris : PUF.
Bibliografía Específica
Diccionarios recomendados: Dictionnaire Français-espagnol / Espagnol-français. Paris : Larousse. 2005 -– o su versión on line : http://www.larousse.com/es/dictionnaires/francais-espagnol
Le Petit Robert de la Langue Française. Paris : Le Robert. 2009.
Le Trésor de la Langue Française. Versión on-line: http://atilf.atilf.fr/tlfv3.htm
Dictionnaire de l’Académie française
Webs recomendadas :
http://www.leconjugueur.com
http://www.lexilogos.com/francais_langue_dictionnaires.htm
http://www.les-verbes.com/
http://phonetique.free.fr
http://www.synonymes.com/
http://www.termisti.refer.org/fxamf.htm
Bibliografía Ampliación
Manuales de ejercicios prácticos :
ALVAREZ, Alfredo (2009), Nuevas tecnologías para la clase de francés lengua extranjera: teoría y práctica. Madrid: Quiasmo Editorial.
BERTHET, Annie et alii (2009), Alter Ego. A2. Méthode de français. (CD inclus). Paris : Hachette.
LAMAILLOUX, Pierre, ARNAUD, Marie-Hélène y JEANNARD, Robert (1993), Fabriquer des exercices de français. Paris : Hachette.
PARIZET, Marie-Louise, GRANDET, Éliane y CORSAIN, Martine (2008), Activités pour le Cadre Européen Commun de Référence. .Niveau A2. (CD et livret de corrigés inclus) Paris : Clé International.
Webs con ejercicios prácticos:
http://www.lepointdufle.net/
http://www.tv5.org/
http://www.bonjourdefrance.com/
http://www.radiofrance.fr/
El presente documento es propiedad de la Universidad de Cádiz y forma parte de su Sistema de Gestión de Calidad Docente. En aplicación de la Ley 3/2007, de 22 de marzo, para la igualdad efectiva de mujeres y hombres, así como la Ley 12/2007, de 26 de noviembre, para la promoción de la igualdad de género en Andalucía, toda alusión a personas o colectivos incluida en este documento estará haciendo referencia al género gramatical neutro, incluyendo por lo tanto la posibilidad de referirse tanto a mujeres como a hombres.