Fichas de asignaturas 2015-16
![]() |
ALEMÁN II |
![]() ![]() ![]() |
|
Asignatura |
![]() |
| |
Profesorado |
![]() |
| |
Competencias |
![]() |
| |
Resultados Aprendizaje |
![]() |
| |
Actividades Formativas |
![]() |
| |
Sistemas de Evaluación |
![]() |
| |
Contenidos |
![]() |
| |
Bibliografía |
![]() |
Código | Nombre | |||
Asignatura | 20522012 | ALEMÁN II | Créditos Teóricos | 3 |
Título | 20522 | GRADO EN FILOLOGÍA HISPÁNICA | Créditos Prácticos | 3 |
Curso | 1 | Tipo | Obligatoria | |
Créd. ECTS | 6 | |||
Departamento | C115 | FILOLOGIA FRANCESA E INGLESA |
Si desea visionar el/los fichero/s referente/s al cronograma sobre el número de horas de los estudiantes pulse sobre su nombre:
Requisitos previos
Idioma Moderno I (1º S) para superar Idioma Moderno II (2º S). Se exige el nivel de conocimiento de la lengua que determine la normativa vigente.
Recomendaciones
Las metas y los procedimientos didácticos del curso requieren de los estudiantes varios compromisos: - la asistencia continua a las sesiones presenciales de teoría y práctica; - el uso del Campus Virtual y/o otra plataforma que facilitará el docente a principio de curso como herramienta imprescindible para consolidar los conocimientos, teóricos y prácticos, adquiridos en las sesiones presenciales; -el trabajo autónomo constante y la realización y entrega de actividades/ tareas periódicas; -la participación activa en el aula;
Profesorado
Nombre | Apellido 1 | Apellido 2 | C.C.E. | Coordinador | |
Anke | Berns | Profesor Contratado Doctor | S |
Competencias
Se relacionan aquí las competencias de la materia/módulo o título al que pertenece la asignatura, entre las que el profesorado podrá indicar las relacionadas con la asignatura.
Identificador | Competencia | Tipo |
B05 | Que los estudiantes hayan desarrollado aquellas habilidades de aprendizaje necesarias para emprender estudios posteriores con un alto grado de autonomía | GENERAL |
EM01 | Dominio instrumental básico de una segunda lengua | ESPECÍFICA |
EM02 | Dominio de las cuatro destrezas del lenguaje en un nivel básico | ESPECÍFICA |
EM03 | Conocimiento general del medio socio-cultural en el que se circunscribe la lengua extranjera elegida | ESPECÍFICA |
EM04 | Capacidad de comunicación oral y escrita en un nivel básico | ESPECÍFICA |
EM10 | Conocimiento de los principales aspectos relativos a la adquisición, conocimiento y uso del lenguaje y de su manifestación en los actos comunicativos y a las aplicaciones de la lingüística para la resolución de los problemas de la sociedad actual relacionados con el lenguaje y las lenguas | ESPECÍFICA |
EM13 | Capacidad de producir textos orales y escritos en español en un nivel formal | ESPECÍFICA |
EM21 | Capacidad para hacer búsquedas fructíferas de información | ESPECÍFICA |
EM22 | Capacidad para evaluar la adecuación de la información encontrada al tipo de trabajo por realizar | ESPECÍFICA |
EM24 | Reconocer cuáles son las necesidades de información y aprender a determinarla y formalizarla | ESPECÍFICA |
EM26 | Manejo de las TIC aplicadas a la gestión de la información | ESPECÍFICA |
EM27 | Conocimiento práctico de herramientas habituales para la presentación de información | ESPECÍFICA |
G01 | Capacidad de análisis y síntesis | GENERAL |
G02 | Capacidad de planificación y gestión del tiempo | GENERAL |
G05 | Dominio instrumental de una segunda lengua | GENERAL |
G06 | Habilidades básicas de manejo del ordenador y de las TICs aplicadas a la gestión de la información | GENERAL |
G07 | Habilidades de investigación relacionadas con la búsqueda, selección y cita de fuentes de información adecuadas a la finalidad perseguida | GENERAL |
G08 | Capacidad crítica y autocrítica | GENERAL |
G09 | Habilidad para trabajar de forma tanto autónoma como en equipo, en cualquier tipo de contexto profesional | GENERAL |
G10 | Capacidad de aprovechar y desarrollar habilidades personales | GENERAL |
G11 | Disponibilidad para apreciar la diversidad y multiculturalidad a partir del conocimiento de culturas y costumbres de otros países | GENERAL |
G12 | Capacidad para valorar y tener en cuenta las dimensiones e implicaciones éticas de la disciplina y su ejercicio | GENERAL |
Resultados Aprendizaje
Identificador | Resultado |
R1 | Los resultados del aprendizaje de los diferentes idiomas modernos ofertados por el grado se adecuarán a los resultados consignados por el MCERL, para cada nivel de lengua (cfr. Nivel de lengua asignado a cada Idioma Moderno en el apartado Observaciones de esta ficha de módulo)(nivel A1). |
Actividades formativas
Actividad | Detalle | Horas | Grupo | Competencias a desarrollar |
01. Teoría | Las 24 sesiones destinadas al aprendizaje teórico se basan en exploraciones prácticas y personales del uso auténtico de la lengua. Los participantes llevan a cabo estas exploraciones en sus facetas orales y escritas, así como en las direcciones interpretativas y productivas. Se trata, por tanto, de utilizar la lengua meta en el aula a partir de interacciones multi-direccionales guiadas por el docente.Es conveniente hacer notar que todo el proceso se presenta, se desarrolla y se controla única y exclusivamente en lengua extranjera (alemán) teniendo siempre presente que los participante parten de un nivel muy básico (A1.1). |
24 | B05 EM01 EM02 EM03 EM04 EM10 EM13 EM21 EM22 EM24 EM27 G01 G02 G05 G08 G09 G10 G11 G12 | |
02. Prácticas, seminarios y problemas | 24 | |||
10. Actividades formativas no presenciales | La asignatura plantea el desarrollo periódico de trabajos/tareas individuales y/o en grupo, que serán evaluadas por el docente y, en ocasiones por los mismos alumnos (evaluación por pares) y formarán parte del proceso de evaluación continua. |
96 | B05 EM01 EM02 EM03 EM04 EM10 EM13 EM21 EM22 EM24 EM26 EM27 G01 G02 G05 G06 G07 G08 G10 G11 G12 | |
11. Actividades formativas de tutorías | Las tutorías, individuales o de grupo, pueden tener lugar en el horario habitual especificado a tal efecto, así como en cualquiera de los formatos telemáticos previstos en el Campus Virtual, ya fuera mediante correo electrónico, ya fuera mediante la participación activa en el foro. |
2 | B05 EM01 EM02 EM03 EM04 EM10 EM27 G01 G02 G05 G08 G09 G10 G11 | |
12. Actividades de evaluación | El contacto con el uso auténtico de la lengua se garantiza en el transcurso de las 24 sesiones presenciales previstas para el curso. El desarrollo adquisitivo de la lengua durante este periodo contempla, por otra parte, hasta 5 tests escritos y hasta 3 videos de medición del rendimiento individual de los estudiantes. Los tests/videos permiten valorar la capacidad del alumno para gestionar los recursos adquiridos en cada fase, muy particularmente los relativos a las competencias escritas y orales como también interculturales. La no superación de un test/video no implica necesariamente la interrupción del proceso, que puede verse compensado con la sobrada superación del test/video siguiente. Los alumnos que por algún motivo no resultaran evaluables, por la vía natural de la evaluación continua, habrán de tomar parte en un examen final de hasta 2 horas de duración global (examen escrito: 90 minutos + examen oral: 30 minutos) en el que, igualmente, se medirán todas las competencias recogidas en el nivel correspondiente del MCERL. Dicho examen será a final del curso y tendrá lugar en la fecha de la convocatoria oficial (junio y septiembre 2015). |
4 | B05 EM01 EM02 EM03 EM04 EM10 EM24 EM27 G01 G02 G05 G07 G08 G10 G11 G12 |
Evaluación
Criterios Generales de Evaluación
La asignatura se desarrolla bajo un sistema de evaluación continua, que permite la valoración paulatina del proceso adquisitivo. Esta evaluación continua libera a los participantes del examen final, en el que sólo toman parte quienes, por algún motivo, no hubieran cumplido con los compromisos de asistencia, participación,entrega de trabajos y cumplimentación de tests individuales durante el curso. Los compromisos asumidos para la evaluación continua contemplan: 1.-Asistencia. El alumno tiene que asistir a todas las sesiones presenciales. 2.-Participación activa. El alumno tiene que mostrar su disposición a tomar parte activamente en el aula, tanto en las gestiones orales como en las escritas, y de igual modo en un sentido receptivo como en un sentido productivo, cuestiones que se valoran mediante la observación directa del profesor durante el curso. 3.-Trabajos. Periódicamente los participantes realizan y entregan trabajos mediante el Campus Virtual y/u otra plataforma (apps, etc.)que facilite el docente a principio de curso. Las tareas a entregar se realizarán a partir de temarios que se han trabajado anteriormente en el aula. Dichas tareas hacen hincapié tanto en el desarrollo de la destreza oral y escrita del alumno. 4.-Tests/videos. Los tests/videos de medición del proceso adquisitivo se distribuyen de forma homogénea a lo largo del curso. Quienes por algún motivo no aportaran evidencias suficientes para la evaluación continua habrán de tomar parte en un examen final que contempla dos partes: una parte escrita, en la que se valoran las capacidades productivas y receptivas, así como parcialmente también la competencia de mediación intercultural; y una parte oral, en la que se valoran igualmente las destrezas orales, así como la competencia de interacción. La superación de la asignatura, independientemente del sistema de evaluación al que se someta el alumno, contempla siempre la medición de todas las competencias recogidas en el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCERL). Además la superación de la asignatura requiere la aprobación de ambas partes (parte oral + parte escrita) con una nota mínima de un 5.
Procedimiento de Evaluación
Tarea/Actividades | Medios, Técnicas e Instrumentos | Evaluador/es | Competencias a evaluar |
Actividades periódicas gestionados mediante el Campus Virtual u otra plataforma, facilitada por el docente. | Entregas y realización de tareas varias (videos, tests, etc.) |
|
B05 EM01 EM02 EM03 EM04 EM10 EM13 EM21 EM22 EM24 EM26 EM27 G01 G02 G05 G06 G07 G08 G09 G10 G11 G12 |
Asistencia | Tests de control, sin aviso previo |
|
B05 EM01 EM02 EM03 EM04 EM10 EM21 EM22 EM24 EM27 G02 G05 G07 G08 G09 G10 G11 G12 |
Examen final (SOLO PARA ALUMNOS NO CALIFICABLES MEDIANTE EVALUACIÓN CONTINUA) | Examen escrito de medición de competencias escritas y de mediación intercultural. Examen oral de medición de competencias orales y de interacción. |
|
B05 EM01 EM02 EM03 EM04 EM10 EM13 EM24 EM27 G01 G02 G05 G07 G08 G10 G11 |
Participación activa. | Observación directa del profesor sobre las capacidades desarrolladas por los alumnos en cada momento del curso. |
|
B05 EM01 EM02 EM03 EM04 EM10 EM13 EM21 EM22 EM24 EM27 G01 G02 G05 G07 G08 G09 G10 G11 G12 |
Procedimiento de calificación
Competencia oral (50%) Se calculará en base a la destreza oral del alumno demostrado en clase y en las pruebas orales, que se le harán a lo largo del cuatrimestre (elaboración de varios videos a partir de diferentes temas trabajados en clase y en los cuales los alumnos deben demostrar su competencia comunicativa en alemán. Competencia escrita (50%) Se calculará en base a la expresión escrita que el alumno demuestra en los tests periódicos, que se harán a lo largo del cuatrimestre y en los cuales el alumno debe demostrar su competencia linguística. Los alumnos repetidores se rigen por estos mismos criterios de evaluación. Aquellos alumnos que no asisten regularmente a clase (90%)deben presentarse al examen final, que consta de dos partes: una examen escrito (50%) y un examen oral (50%).
Descripcion de los Contenidos
Contenido | Competencias relacionadas | Resultados de aprendizaje relacionados |
En una ciudad extranjera |
B05 EM01 EM02 EM03 EM04 EM10 EM13 EM21 EM22 EM24 EM26 EM27 G01 G02 G05 G07 G08 G09 G10 G11 G12 | R2 R3 R1 R5 R4 |
Fiestas y costumbres. |
B05 EM01 EM02 EM03 EM04 EM10 EM13 EM21 EM22 EM24 EM26 EM27 G01 G02 G05 G06 G07 G08 G09 G10 G11 G12 | R2 R3 R1 R5 R4 |
Mi hogar, mi ciudad, mi entorno cotidiano. |
B05 EM01 EM02 EM03 EM04 EM10 EM13 EM21 EM22 EM24 EM26 EM27 G01 G02 G05 G06 G07 G08 G09 G10 G11 G12 | R2 R3 R1 R5 R4 |
Tiempo libre, citas y encuentros. |
B05 EM01 EM02 EM03 EM04 EM10 EM13 EM21 EM22 EM24 EM26 EM27 G01 G02 G05 G06 G07 G08 G09 G10 G11 G12 | R2 R3 R1 R5 R4 |
Bibliografía
Bibliografía Básica
Anke Berns (2013): Alles klar? Deutsch im Studium und Alltag A.1, Universidad de Cádiz. (obligatorio) (el material incluye manual de curso, CD y glosario).
El docente facilitará además durante el curso varias herrramientas de aprendizaje adicionales (apps de idiomas etc.)
Diccionario online:
Pons Online diccionario
Bibliografía Específica
Manual de gramática:
Brigitte Corcoll (2006): Alemán para hispanohablantes, Editorial Hueber.
Recursos online:
-http://www.hueber.de/shared/uebungen/schritte-international/ (Band 2, Lektion 8 -15)
Bibliografía Ampliación
DEUTSCHE WELLE DE. (www.dw-world.de/dw/0,,9572,00.html)
Lecturas de texto:
Leo Thoma (2009): Das Idealpaar, Editorial Idiomas.
El presente documento es propiedad de la Universidad de Cádiz y forma parte de su Sistema de Gestión de Calidad Docente. En aplicación de la Ley 3/2007, de 22 de marzo, para la igualdad efectiva de mujeres y hombres, así como la Ley 12/2007, de 26 de noviembre, para la promoción de la igualdad de género en Andalucía, toda alusión a personas o colectivos incluida en este documento estará haciendo referencia al género gramatical neutro, incluyendo por lo tanto la posibilidad de referirse tanto a mujeres como a hombres.