Usted está aquí: Inicio web asignaturas

 

Fichas de asignaturas 2016-17


ALEMÁN I

Asignaturas
 

  Código Nombre    
Asignatura 20522011 ALEMÁN I Créditos Teóricos 3
Título 20522 GRADO EN FILOLOGÍA HISPÁNICA Créditos Prácticos 3
Curso   1 Tipo Troncal
Créd. ECTS   6    
Departamento C115 FILOLOGIA FRANCESA E INGLESA    

 

Si desea visionar el/los fichero/s referente/s al cronograma sobre el número de horas de los estudiantes pulse sobre su nombre:

 

Requisitos previos

Tratándose de la primera etapa del primer nivel (A1) de desarrollo de
competencias del MCERL no hay requisitos de partida en cuanto a conocimientos
previos o capacidades de uso de la lengua. Se parte de un conocimiento cero.

 

Recomendaciones

Asistir siempre a clase, ya que la asignatura hace hincapié tanto en la práctica
de la comprensión oral y escrita, destrezas que se evaluarán a lo largo del curso
mediante una evaluación continua.
Las metas y los procedimientos didácticos del curso requieren de los estudiantes
varios compromisos:
-la asistencia continua a las sesiones presenciales de teoría y práctica;
-el uso del Campus Virtual y de todos los materiales didácticos facilitados en
él.
Estos últimos están considerados una herramienta imprescindible para consolidar
los conocimientos teóricos y prácticos adquiridos en las sesiones presenciales;
-el trabajo autónomo constante y la realización y entrega de trabajos/tareas
periódicos, que se preparan y anunciarán previamente en el aula y mediante el
campus virtual;
-la participación activa en las clases;

 

Profesorado

Nombre Apellido 1 Apellido 2 C.C.E. Coordinador  
Anke Berns Profesor Contratado Doctor S  

 

Competencias

Se relacionan aquí las competencias de la materia/módulo o título al que pertenece la asignatura, entre las que el profesorado podrá indicar las relacionadas con la asignatura.

Identificador Competencia Tipo
B05 Que los estudiantes hayan desarrollado aquellas habilidades de aprendizaje necesarias para emprender estudios posteriores con un alto grado de autonomía GENERAL
EM01 Dominio instrumental básico de una segunda lengua ESPECÍFICA
EM02 Dominio de las cuatro destrezas del lenguaje en un nivel básico ESPECÍFICA
EM03 Conocimiento general del medio socio-cultural en el que se circunscribe la lengua extranjera elegida ESPECÍFICA
EM04 Capacidad de comunicación oral y escrita en un nivel básico ESPECÍFICA
EM10 Conocimiento de los principales aspectos relativos a la adquisición, conocimiento y uso del lenguaje y de su manifestación en los actos comunicativos y a las aplicaciones de la lingüística para la resolución de los problemas de la sociedad actual relacionados con el lenguaje y las lenguas ESPECÍFICA
EM26 Manejo de las TIC aplicadas a la gestión de la información ESPECÍFICA
G01 Capacidad de análisis y síntesis GENERAL
G02 Capacidad de planificación y gestión del tiempo GENERAL
G05 Dominio instrumental de una segunda lengua GENERAL
G06 Habilidades básicas de manejo del ordenador y de las TICs aplicadas a la gestión de la información GENERAL
G08 Capacidad crítica y autocrítica GENERAL
G09 Habilidad para trabajar de forma tanto autónoma como en equipo, en cualquier tipo de contexto profesional GENERAL
G10 Capacidad de aprovechar y desarrollar habilidades personales GENERAL
G11 Disponibilidad para apreciar la diversidad y multiculturalidad a partir del conocimiento de culturas y costumbres de otros países GENERAL
G12 Capacidad para valorar y tener en cuenta las dimensiones e implicaciones éticas de la disciplina y su ejercicio GENERAL

 

Resultados Aprendizaje

Identificador Resultado
R 1 Los resultados del aprendizaje de los diferentes idiomas modernos ofertados por el grado se adecuarán a los resultados consignados por el MCERL,para cada nivel de lengua (cfr. Nivel de lengua asignado a cada Idioma Moderno en el apartado ‘Observaciones’ de esta ficha de módulo)(nivel A1.1).

 

Actividades formativas

Actividad Detalle Horas Grupo Competencias a desarrollar
01. Teoría
Las 24 sesiones destinadas al aprendizaje teórico
se basan, sin embargo, en exploraciones prácticas
y personales del uso auténtico de la lengua. Los
participantes llevan a cabo
estas exploraciones en sus facetas orales y
escritas, así como en las direcciones
interpretativas y productivas. Se trata, por
tanto, de utilizar la lengua en el aula a partir
de interacciones multi-direccionales guiadas por
el docente.Es conveniente hacer notar que todo el
proceso se presenta, se desarrolla y se controla
única y exclusivamente en la lengua meta
(alemán), teniendo siempre presente que los
participantes no conocen esta lengua.
24 EM01 EM02 EM03 EM04 EM10 G01 G02 G05 G08 G09 G10 G11 G12
04. Prácticas de laboratorio
Las prácticas previstas para la asignatura pueden
desarrollarse en el laboratorio de idiomas o en
cualquier otro espacio docente que contemple los
recursos necesarios para los objetivos previstos.
Estas prácticas complementan el desarrollo
adquisitivo propuesto en las sesiones teóricas y
persiguen el ensayo individual de las gestiones
comunicativas implicadas en cada ámbito de
adquisición. Estas prácticas pueden proponerse a
partir de cualquier soporte o recurso material, e
implican siempre una actitud dinámica por parte
de los alumnos. Se trata de sesiones muy cuidadas
en cuanto al impulso motivacional que
plantean,por lo que,junto al desarrollo de
competencias puramente lingüísticas y
comunicativas, los participantes habrán de hacer
frente a su potencial rechazo a la intervención
pública y combatirlo.
24 B05 EM01 EM02 EM03 EM04 EM10 EM26 G02 G05 G06 G08 G09 G10 G11
10. Actividades formativas no presenciales
La asignatura plantea el desarrollo periódico de
trabajos/tareas individuales y/o en grupo, que
serán evaluadas por el docente y formarán parte
del proceso de evaluación continua.

96 B05 EM01 EM02 EM03 EM04 EM10 EM26 G01 G02 G05 G06 G08 G09 G10 G11 G12
11. Actividades formativas de tutorías
Las tutorías, individuales o de grupo, pueden
tener lugar en el horario habitual especificado a
tal efecto, así como en cualquiera de los
formatos telemáticos previstos en el Campus
Virtual, ya fuera mediante correo electrónico, ya
fuera mediante la participación activa en el
foro.


2 EM01 EM02 EM03 EM04 G02 G05 G08 G10 G11 G12
12. Actividades de evaluación
El contacto con el uso auténtico de la lengua se
garantiza en el transcurso de las 24 sesiones
presenciales previstas para el curso. El
desarrollo adquisitivo de la lengua durante este
periodo contempla, por otra parte, hasta 6 tests
escritos y de hasta 3 videos de medición del
rendimiento individual de los estudiantes. Los
tests y videos permiten valorar la capacidad del
alumno para gestionar los recursos adquiridos en
cada fase, muy particularmente los relativos a
las competencias escritas y orales. La no
superación de un test, por ejemplo, no implica
necesariamente la interrupción del proceso, que
puede verse compensado con la sobrada superación
del test siguiente. Los alumnos que por algún
motivo no resultaran evaluables, por la vía
natural de la evaluación continua, habrán de
tomar parte en un examen final de hasta 3 horas
de duración global (examen escrito: 150 minutos +
examen oral: 30 minutos)en el que, igualmente, se
medirán todas las competencias recogidas en el
nivel correspondiente del MCERL. Dicho examen
será a final del curso y tendrá lugar en las
fechas de la convocatoria oficial (junio y
septiembre 2016).
4 B05 EM01 EM02 EM03 EM04 EM10 EM26 G01 G02 G05 G06 G08 G09 G10 G11

 

Evaluación

Criterios Generales de Evaluación

La asignatura se desarrolla bajo un sistema de evaluación continua, que permite
la valoración paulatina del proceso adquisitivo de la lengua extranjera. Esta
evaluación continua libera a los participantes del examen final, en el que sólo
toman parte quienes, por algún motivo, no hubieran cumplido con los compromisos
de asistencia, participación, entrega de trabajos y cumplimentación de tests
individuales (pruebas escritas)durante el curso. Los compromisos asumidos para la
evaluación continua contemplan:
1.-Asistencia. El alumno tiene que asistir a todas las sesiones presenciales.
2.-Participación activa. El alumno tiene que mostrar su disposición a tomar parte
activamente en el aula, tanto en las gestiones orales como en las escritas, y de
igual modo en un sentido receptivo como en un sentido productivo, cuestiones que
se valoran mediante la observación directa del profesor durante el curso.
3.-Trabajos. Periódicamente los participantes realizan y entregan trabajos
mediante el Campus Virtual y/u otra plataforma (apps, etc.) que les facilitará el
docente durante el curso. Las tareas a entregar se realizarán siempre a partir de
temarios que se han trabajado anteriormente en el aula. Dichas tareas hacen
hincapié tanto en el desarrollo de la competencia oral y escrita del alumno.
4.-Tests/ videos. Los tests/videos de medición del proceso adquisitivo se
distribuyen de forma homogénea a lo largo del curso. Quienes por algún motivo no
aportaran evidencias suficientes para la evaluación continua habrán de tomar
parte en un examen final que contempla dos partes: una parte escrita, en la que
se valoran las capacidades productivas y receptivas, así como parcialmente
también la competencia de mediación intercultural; y una parte oral, en la que se
valoran igualmente las destrezas orales, así como la competencia de interacción.
La superación de la asignatura, independientemente del sistema de evaluación al
que se someta el alumno, contempla siempre la medición de todas las competencias
recogidas en el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCERL).
Además la superación de la asignatura requiere la aprobación de ambas partes
(parte oral + parte escrita)con una nota media de al menos un 5. Al no alcanzar,
al menos, un 5 (aprobado)en cada parte el alumno debe volver a examinarse en la
siguiente convocatoria.

 

Procedimiento de Evaluación

Tarea/Actividades Medios, Técnicas e Instrumentos Evaluador/es Competencias a evaluar
Actividades periódicas gestionados mediante el Campus Virtual y /o otra plataforma (apps, etc.) facilitada por el docente. Los trabajos son revisados, comentados y evaluados por el docente y, en ocasiones puntuales, por los propios alumnos (evaluación por pares). También se incluye la autoevaluación por parte del propio alumno en relación a su interacción dentro del aula.
  • Profesor/a
  • Autoevaluación
  • Evaluación entre iguales
B05 EM01 EM02 EM03 EM04 EM10 EM26 G01 G02 G05 G06 G08 G09 G10 G11 G12
Asistencia Tests de control sin previo aviso
  • Profesor/a
EM01 EM02 EM03 EM04 EM10 G01 G05 G09 G10 G11
Examen final (SOLO PARA ALUMNOS NO CALIFICABLES MEDIANTE EVALUACIÓN CONTINUA) Examen escrito de medición de competencias escritas y de mediación intercultural. Examen oral de medición de competencias orales y de interacción.
  • Profesor/a
B05 EM01 EM02 EM03 EM04 G01 G02 G05 G08 G10 G11
Participación activa Observación directa del profesor sobre las capacidades desarrolladas por los alumnos en cada momento del curso.
  • Profesor/a
EM01 EM02 EM03 EM04 G05 G10 G11
Tests periódicos Corrección individualizada por parte del profesor a partir de los objetivos previstos para cada parte del curso.
  • Profesor/a
EM01 EM02 EM03 EM04 G05 G10 G11

 

Procedimiento de calificación

Competencia oral (50%)

Se calculará en base a la destreza oral del alumno demostrado en clase y en las
pruebas orales, que se le harán a lo largo del cuatrimestre (elaboración de
varios videos a partir de diferentes temas trabajados en clase y en los cuales
los alumnos deben demostrar su competencia comunicativa en alemán.

Competencia escrita (50%)

Se calculará en base a la expresión escrita que el alumno demuestra en los tests
periódicos, que se harán a lo largo del cuatrimestre y en los cuales el alumno
debe demostrar su competencia linguística.

Los alumnos repetidores se rigen por estos mismos criterios de evaluación.

Aquellos alumnos que no asisten regularmente a clase (90%)deben presentarse al
examen final, que consta de dos partes: una examen escrito (50%) y un examen oral
(50%).

 

Descripcion de los Contenidos

Contenido Competencias relacionadas Resultados de aprendizaje relacionados
            Contenidos lingüísticos y socioculturales necesarios para abordar una toma de contacto con usuarios nativos de la
lengua alemana



        
EM01 EM02 EM03 EM04 G05 G10 G11 R 6
            Contenidos lingüísticos y socioculturales necesarios para valorar oralmente y por escrito temas relacionados con la
universidad y la vida universitaria en general.


        
EM01 EM02 EM03 EM04 G05 G10 G11 R 6
            Contenidos para abordar el tema de los amigos, la familia y personas de la vida pública.


        
EM01 EM02 EM03 EM04 G05 G10 G11 R 6
            Contenidos para la descripción y debate de la vida diaria y las actividades cotidianas.


        
EM01 EM02 EM03 EM04 G05 G10 G11 R 6
            
        

 

Bibliografía

Bibliografía Básica

Anke Berns (2013): Alles klar? Deutsch im Studium und Alltag, Universidad de Cádiz. (obligatorio) incluye manual de curso, CD y glosario.

 

El docente facilitar a lo largo del curso diferentes recursos y materiales complementarios:

 

  • Campus Virtual y materiales audiovisuales
  • Apps para idiomas

 

 

 

Bibliografía Específica

Diccionarios Online:

Pons Online Diccionario

 

 Manual de gramática:

-Brigitte Corcoll (2009): Programm. Gramática. Alemán para hispanohablantes, Editorial Herder. 

 

Bibliografía Ampliación

 

Aplicaciones interactivas online:

-DW-WORLD.DE. Deutsche Welle. (http://deutschkurse.dw-world.de/)

 

 

 

El presente documento es propiedad de la Universidad de Cádiz y forma parte de su Sistema de Gestión de Calidad Docente. En aplicación de la Ley 3/2007, de 22 de marzo, para la igualdad efectiva de mujeres y hombres, así como la Ley 12/2007, de 26 de noviembre, para la promoción de la igualdad de género en Andalucía, toda alusión a personas o colectivos incluida en este documento estará haciendo referencia al género gramatical neutro, incluyendo por lo tanto la posibilidad de referirse tanto a mujeres como a hombres.