Usted está aquí: Inicio web asignaturas

 

Fichas de asignaturas 2016-17


GRIEGO II

Asignaturas
 

  Código Nombre    
Asignatura 20521018 GRIEGO II Créditos Teóricos 3
Título 20521 GRADO EN FILOLOGÍA CLÁSICA Créditos Prácticos 3
Curso   1 Tipo Troncal
Créd. ECTS   6    
Departamento C145 FILOLOGIA CLASICA    

 

Si desea visionar el/los fichero/s referente/s al cronograma sobre el número de horas de los estudiantes pulse sobre su nombre:

 

Requisitos previos

Haber superado o tener reconocidos los contenidos asociados a la materia Idioma
Moderno I:GRIEGO I (1º Semestre) para poder superar Idioma Moderno I: GRIEGO II
(2º Semestre) del Módulo de formación básica.

 

Profesorado

Nombre Apellido 1 Apellido 2 C.C.E. Coordinador  
TOMAS SILVA SANCHEZ Profesor Titular Universidad S

 

Competencias

Se relacionan aquí las competencias de la materia/módulo o título al que pertenece la asignatura, entre las que el profesorado podrá indicar las relacionadas con la asignatura.

Identificador Competencia Tipo
B1 Que los estudiantes hayan demostrado poseer y comprender conocimientos en un área de estudio que parte de la base de la educación secundaria general, y se suele encontrar a un nivel que, si bien se apoya en libros de texto avanzados, incluye también algunos aspectos que implican conocimientos procedentes de la vanguardia de su campo de estudio GENERAL
B2 Que los estudiantes sepan aplicar sus conocimientos a su trabajo o vocación de una forma profesional y posean las competencias que suelen demostrarse por medio de la elaboración y defensa de argumentos y la resolución de problemas dentro de su área de estudio GENERAL
B3 Que los estudiantes tengan la capacidad de reunir e interpretar datos relevantes (normalmente dentro de su área de estudio) para emitir juicios que incluyan una reflexión sobre temas relevantes de índole social, científica o ética GENERAL
B4 Que los estudiantes puedan transmitir información, ideas, problemas y soluciones a un público tanto especializado como no especializado GENERAL
B5 Que los estudiantes hayan desarrollado aquellas habilidades de aprendizaje necesarias para emprender estudios posteriores con un alto grado de autonomía GENERAL
EM1 Dominio instrumental básico de una segunda lengua ESPECÍFICA
EM2 Dominio de las cuatro destrezas del lenguaje en un nivel básico ESPECÍFICA
EM3 Conocimiento general del medio socio-cultural en el que se circunscribe la lengua extranjera elegida ESPECÍFICA
EM4 Capacidad de comunicación oral y escrita en un nivel básico ESPECÍFICA
G01 Capacidad de aplicar los conocimientos en la práctica GENERAL
G02 Planificación y gestión del tiempo GENERAL
G03 Conocimientos generales básicos sobre el área de estudio GENERAL
G04 Conocimientos básicos de la profesión GENERAL
G05 Comunicación oral y escrita en la lengua materna GENERAL
G06 Habilidades de gestión de la información GENERAL
G07 Capacidad crítica y autocrítica GENERAL
G08 Resolución de problemas GENERAL
G09 Toma de decisión GENERAL
G10 Capacidad de trabajar en un equipo interdisciplinar GENERAL
G11 Apreciación de la diversidad y multiculturalidad GENERAL
G12 Habilidad para trabajar de forma autónoma GENERAL
G13 Diseño y gestión de proyectos GENERAL
G14 Compromiso ético GENERAL
G15 Preocupación por la calidad GENERAL

 

Resultados Aprendizaje

Identificador Resultado
R 1 1. Comunicarse de manera oral y escrita en una lengua extranjera en un nivel preintermedio (NIVEL A2 MCERL).
R 2 2. Comprender conversaciones de hablantes nativos sobre temas generales y ser capaz de recibir instrucciones básicas en una lengua extranjera.
R 3 3. Comprender la información básica de los textos sobre temas generales y ser capaz de leer instrucciones en una lengua extranjera.
R 4 4. Intercambiar información sobre temas generales, ser capaz de ser entrevistado, de leer y escribir cartas en una lengua extranjera.
R 5 5. Interaccionar en conversaciones básicas tanto informales como formales en una lengua extranjera.

 

Actividades formativas

Actividad Detalle Horas Grupo Competencias a desarrollar
01. Teoría
Clases teórico-prácticas.

Método de enseñanza-aprendizaje: metodología
comunicativa, orientada al desarrollo de las
destrezas orales y escritas básicas para la
interacción en griego; método expositivo/lección
magistral seguido de resolución de ejercicios;
aprendizaje basado en la práctica de situaciones
comunicativas. Esta metodología se aplicará a
través de recursos tradicionales, del empleo de
las TICs y/o del aula virtual.

Tutorías especializadas colectivas / individuales.

Pruebas evaluativas escritas y/u orales.
24 B1 B2 B3 B4 B5 EM1 EM2 EM3 EM4 G01 G02 G03 G04 G05 G06 G07 G08 G09 G10 G11 G12 G13 G14 G15
02. Prácticas, seminarios y problemas
Prácticas a desarrollar en el aula equipada con
el material, el instrumental y los medios
audiovisuales e informáticos necesarios:
prácticas de comunicación y conversación a base
de unidades didácticas situacionales; audiciones
y/o visionado de vídeos breves en lengua griega;
iniciación a la búsqueda de información en griego
en la web: portales, emisoras de radio,
televisión, etc.

Metodología de enseñanza-aprendizaje: resolución
de ejercicios y problemas; aprendizaje basado en
problemas; aprendizaje cooperativo; realización
de actividades académicas dirigidas; orientación,
seguimiento y control del trabajo del alumno.
Esta metodología se aplicará a través de recursos
tradicionales, del empleo de las TICs y/o del
aula virtual.

Tutorías especializadas colectivas /
individuales.

Pruebas evaluativas escritas y/u orales.
24 B1 B2 B3 B4 B5 EM1 EM2 EM3 EM4 G01 G02 G03 G04 G05 G06 G07 G08 G09 G10 G11 G12 G13 G14 G15
10. Actividades formativas no presenciales
Estudio y trabajo individual/autónomo del
estudiante: horas de estudio; realización de
ejercicios propuestos en las clases
teórico-prácticas; preparación de trabajos
personales.
102 B1 B2 B3 B4 B5 EM1 EM2 EM3 EM4 G01 G02 G03 G04 G05 G06 G07 G08 G09 G10 G11 G12 G13 G14 G15

 

Evaluación

Criterios Generales de Evaluación

La evaluación de las competencias se llevará a cabo tomando como eje las
competencias específicas, siempre sin olvidar el resto de competencias más
generales desarrolladas en el módulo. Para ello se tendrán en cuenta tipos de
actividades evaluativas tales como las pruebas escritas de conocimiento teórico
y/o práctico, la realización de exposiciones, la asistencia a tutorías
especializadas individuales, la actividad diaria en el aula, etc.

 

Procedimiento de Evaluación

Tarea/Actividades Medios, Técnicas e Instrumentos Evaluador/es Competencias a evaluar
1. Trabajo diario en el aula. -Evaluación continua, valorándose positivamente el rendimiento, participación en clase y progreso del alumno. -Observación y valoración de la aplicación de los conocimientos adquiridos, de la capacidad de reflexión personal y de expresión oral y escrita del alumno. -Sólo se permitirá un 20% de faltas de asistencia no justificadas: 4 sesiones de 1 hora.
  • Profesor/a
  • Autoevaluación
  • Evaluación entre iguales
B1 B2 B3 B4 B5 EM1 EM2 EM3 EM4 G01 G02 G03 G04 G05 G06 G07 G08 G09 G10 G11 G12 G13 G14 G15
2. Realización de tareas obligatorias. -Tareas y ejercicios que se realizarán tanto en clase como a través de la plataforma virtual Moodle. -Observación y valoración de los ejercicios realizados en clase y de las tareas encomendadas como actividad no presencial.
  • Profesor/a
  • Autoevaluación
B1 B2 B3 B4 B5 EM1 EM2 EM3 EM4 G01 G02 G03 G04 G05 G06 G07 G08 G09 G10 G11 G12 G13 G14 G15
3. Prueba escrita y oral final. -Prueba objetiva escrita y oral de conocimiento teórico-práctico dividida en secciones: comprensión escrita, comprensión oral, producción escrita, producción oral, vocabulario y gramática. -Observación y valoración de la aplicación de los conocimientos adquiridos, de la capacidad de reflexión personal y de expresión escrita y oral del alumno.
  • Profesor/a
B1 B2 B3 B4 B5 EM1 EM2 EM3 EM4 G01 G02 G03 G04 G05 G06 G07 G08 G09 G10 G11 G12 G13 G14 G15

 

Procedimiento de calificación

El sistema de calificación empleado será el establecido en el artículo 5 del Real
Decreto 1125/2003, de 18 de Septiembre, por el que se establece el sistema
europeo de créditos y el sistema de calificaciones en las titulaciones
universitarias de carácter oficial y validez en todo el territorio nacional.

Para superar el conjunto de la asignatura se deberá superar cada una de las
tareas o actividades sometidas a evaluación:

-Trabajo diario en clase con evaluación continua del trabajo y progresión del
alumno (10% de la calificación numérica final).

-Realización de tareas obligatorias, siendo el valor calificativo de dichas
actividades proporcional a su complejidad, y yendo en aumento con el transcurso
del curso (20% de la calificación numérica final).

-Prueba escrita y oral final (70% de la calificación numérica final).

 

Descripcion de los Contenidos

Contenido Competencias relacionadas Resultados de aprendizaje relacionados
            BREVE DESCRIPCIÓN DEL CONTENIDO:Los contenidos estarán destinados a la adquisición y desarrollo de las cuatro
destrezas fundamentales del idioma: escritura, lectura y producción y recepción oral, con un nivel básico (NIVEL A2
MCERL).
        
            UNIDAD 01.
1.1. SITUACIÓN COMUNICATIVA.
- En el mercado: comprar fruta y verdura.
- En el supermercado.
1.2. CONTENIDOS GRAMATICALES.
- Nominativo y acusativo plural de los sustantivos masculinos (acabados en -os, -is, -as), femeninos (en -a, -i) y
neutros (en -o, -i, -ma).
- Nominativo y acusativo plural del pronombre interrogativo "pósoi, póses, pósa" ("cuántos, -as, -os"), y de los
adjetivos "polloí, pollés, pollá" ("muchos, -as, -os") y "lígoi, líges, líga" ("pocos, -as, -os").
        
B1 B2 B3 B4 B5 EM1 EM2 EM3 EM4 G01 G02 G03 G04 G05 G06 G07 G08 G09 G10 G11 G12 G13 G14 G15 R 1 R 2 R 3 R 4 R 5
            UNIDAD 02.
2.1. SITUACIÓN COMUNICATIVA.
- Comprar ropa y calzado.
2.2. CONTENIDOS GRAMATICALES.
- Adjetivos que indican nacionalidad (objetos).
- Adjetivos que indican color.
- Pronombre relativo "pou".
- Empleo de "sas/ s' arésoun" ("os/te gustan").
        
B1 B2 B3 B4 B5 EM1 EM2 EM3 EM4 G01 G02 G03 G04 G05 G06 G07 G08 G09 G10 G11 G12 G13 G14 G15 R 1 R 2 R 3 R 4 R 5
            UNIDAD 03.
3.1. SITUACIÓN COMUNICATIVA.
- Escribir una nota.
- De viaje: en la agencia de viajes; medios de transporte público.
3.2. CONTENIDOS GRAMATICALES.
- El futuro puntual o simple: futuro del verbo "eímai" ("ser"); futuro de verbos de la 1ª conjugación (tipo A);
verbos que no cambian en el futuro.
- Términos y expresiones que se usan con el futuro.
        
B1 B2 B3 B4 B5 EM1 EM2 EM3 EM4 G01 G02 G03 G04 G05 G06 G07 G08 G09 G10 G11 G12 G13 G14 G15 R 1 R 2 R 3 R 4 R 5
            UNIDAD 04.
4.1. SITUACIÓN COMUNICATIVA.
- En la taberna / restaurante.
4.2. CONTENIDOS GRAMATICALES.
- El futuro puntual o simple: futuros irregulares de verbos de la 1ª conjugación (tipo A); futuro de verbos de la 2ª
conjugación (tipos B1 y B2); futuro de los verbos "érjomai" ("ir/venir"), "yínomai" ("llegar a ser"), "koimámai"
("dormir(se)").
        
B1 B2 B3 B4 B5 EM1 EM2 EM3 EM4 G01 G02 G03 G04 G05 G06 G07 G08 G09 G10 G11 G12 G13 G14 G15 R 1 R 2 R 3 R 4 R 5
            UNIDAD 05.
5.1. SITUACIÓN COMUNICATIVA.
- La vivienda: sus tipos; edificios y división en plantas; los espacios interiores.
- En el hotel.
5.2. CONTENIDOS GRAMATICALES.
- Genitivo singular y plural de los sustantivos
masculinos (acabados en -os, -is, -as), femeninos (en -a, -i) y neutros (en -o, -i, -ma).
- Los numerales ordinales (1-20).

        
B1 B2 B3 B4 B5 EM1 EM2 EM3 EM4 G01 G02 G03 G04 G05 G06 G07 G08 G09 G10 G11 G12 G13 G14 G15 R 1 R 2 R 3 R 4 R 5
            UNIDAD 06.
6.1. SITUACIÓN COMUNICATIVA.
- Hablar por teléfono.
6.2. CONTENIDOS GRAMATICALES.
- El subjuntivo: construcción y uso.
- El condicional del verbo "thélo" ("querer").
        
B1 B2 B3 B4 B5 EM1 EM2 EM3 EM4 G01 G02 G03 G04 G05 G06 G07 G08 G09 G10 G11 G12 G13 G14 G15 R 1 R 2 R 3 R 4 R 5
            UNIDAD 07.
7.1. SITUACIÓN COMUNICATIVA.
- Escribir una carta informal (a un amigo, a un pariente).
7.2. CONTENIDOS GRAMATICALES.
- El aoristo: verbo "eímai" ("ser"); aoristo de verbos de la 1ª conjugación (tipo A); aoristos irregulares de verbos
de la 1ª conjugación (tipo A); aoristo de "páo" ("ir") y  "érjomai" ("ir/venir").
- Términos y expresiones que se usan con el aoristo.
- Pronombres personales: su uso como objeto directo (tipo átono).
        
B1 B2 B3 B4 B5 EM1 EM2 EM3 EM4 G01 G02 G03 G04 G05 G06 G07 G08 G09 G10 G11 G12 G13 G14 G15 R 1 R 2 R 3 R 4 R 5
            UNIDAD 08.
8.1. SITUACIÓN COMUNICATIVA.
- El clima y las estaciones: términos y expresiones.
- Los nombres de los meses.
- En el ouzerí con los amigos.
8.2. CONTENIDOS GRAMATICALES.
- Pronombre interrogativo "poios, poia, poio" ("quién/cuál, qué").
- La expresión "Cuánto hace que..."
- El diminutivo: sufijos habituales.
        
B1 B2 B3 B4 B5 EM1 EM2 EM3 EM4 G01 G02 G03 G04 G05 G06 G07 G08 G09 G10 G11 G12 G13 G14 G15 R 1 R 2 R 3 R 4 R 5
            UNIDAD 09.
9.1. SITUACIÓN COMUNICATIVA.
- La descripción de personas: rasgos físicos.
- En la oficina de correos.
9.2. CONTENIDOS GRAMATICALES.
- El comparativo: "más... que", "menos... que", "tanto...  como".
- El superlativo: "el/la más... de", "el/la menos... de".
        
B1 B2 B3 B4 B5 EM1 EM2 EM3 EM4 G01 G02 G03 G04 G05 G06 G07 G08 G09 G10 G11 G12 G13 G14 G15 R 1 R 2 R 3 R 4 R 5
            UNIDAD 10.
10.1. SITUACIÓN COMUNICATIVA.
- Encargar una tarea a alguien.
- En el banco.
10.2. CONTENIDOS GRAMATICALES.
- La subordinación condicional: tipo A o condicional real.
- Cómo expresar una orden o mandato.
- El imperativo de los verbos "érjomai" ("ir/venir"), "páo/piyaíno" ("ir"), "feúgo" ("irse"), "periméno"
("quedarse"), "káthomai" ("sentarse").
- El pronombre indefinido "káthe" ("cada").
- El pronombre indefinido "állos, álli, állo" ("otro, -a, -o").
- Expresiones de acuerdo ("también") y desacuerdo ("ni", "tampoco").
        
B1 B2 B3 B4 B5 EM1 EM2 EM3 EM4 G01 G02 G03 G04 G05 G06 G07 G08 G09 G10 G11 G12 G13 G14 G15 R 1 R 2 R 3 R 4 R 5

 

Bibliografía

Bibliografía Básica

I. MANUΑLES DE REFERENCIA.

Κ. Αρβανιτάκης - Φ. Αρβανιτάκη, Επικοινωνήστε Ελληνικά. 1. Βιβλίο σπουδαστή (Epikoinoníste Elliniká. I. Vivlío spudastí), Atenas, Ed. Deltos, 2002.

Γ. Σιμόπουλος - Ρ. Κανελλοπούλου - Ε. Παθιάκη - Α. Παυλοπούλου, Ελληνικά Α (Elliniká Α), Atenas, Ed. Patakis, 2010.

 

II. LIBROS DE EJERCICIOS.

Κ. Αρβανιτάκης - Φ. Αρβανιτάκη, Επικοινωνήστε Ελληνικά. 1. Βιβλίο ασκήσεων 1A (= Epikinoniste Elliniká 1. Vivlío askíseon 1A), Atenas, Ed. Deltos, 2002.

Κ. Αρβανιτάκης - Φ. Αρβανιτάκη, Επικοινωνήστε Ελληνικά. 1. Βιβλίο ασκήσεων 1B (= Epikinoniste Elliniká 1. Vivlío askíseon 1B), Atenas, Ed. Deltos, 2002.

 

III. CDs.

Epikinoniste Elliniká 1. CD (= Επικοινωνήστε Ελληνικά. 1. CD Ήχου), Atenas, Ed. Deltos, 2005.

 

IV. DICCIONARIOS.

P. Buzulaku – M.L. Longueira – P. Redondo – T. Sempere – P. Stavrianopulu, Diccionario Griego Moderno – Español, Español – Griego Moderno, Madrid 2002, Ed. GRAM.

Α. Μαγκρίδης – P. Olalla, El nuevo diccionario Griego-Español. Tο νέο ελληνο-ισπανικό λεξικό, Atenas, 2006, Ed. Texto.

O. Bréhier – Γ. Σκούφης, El nuevo diccionario Español-Griego. Tο νέο ισπανικο-ελληνό λεξικό, Atenas, 2011, Ed. Texto.

 

Bibliografía Específica

MÉTODOS DE ENSEÑANZA.

Φ. Αρβανιτάκη, Λ. Παντελόγλου, Άκου να δεις. 1. Βιβλίο ασκήσεων (= Ákou na deis 1. Vivlío Askíseon), Atenas, Ed. Deltos, 2007.

Φ. Αρβανιτάκη, Λ. Παντελόγλου,  Άκου να δεις. 2. CD Ήχου (= Ákou na deis 1. CD íjou)

E. Georgantzi, Αστερίας 1. Παιδαγωγικός οδηγός (Asterias 1 -Teacher's book and Key book), Ed. NEOHEL, 2002.

E. Georgantzi, Αστερίας 1α βιβλίο κειμένων (Asterias 1a. Text book), Ed. NEOHEL, 2002.

E. Georgantzi, Αστερίας 1β βιβλίο κειμένων (Asterias 1b. Text book), Ed. NEOHEL, 2002.

E. Georgantzi, Αστερίας 1α Γραπτές ασκήσεις (Asterias 1a. Written Exercises), Ed. NEOHEL, 2002.

E. Georgantzi, Αστερίας 1β Γραπτές Ασκήσεις (Asterias 1b. Written Exercises), Ed. NEOHEL, 2002.

E. Georgantzi, Αστερίας 1 -CD 1, Ed. NEOHEL, 2002.

E. Georgantzi, Αστερίας 1 -CD 2, Ed. NEOHEL, 2002.

Φ. Βαλσαμάκη - Δ. Μανάβη, Oríste! Elliniká gia archárious (Oρíστε! Ελληνικά για αρχάριους), Instituto Estudios Neohelénicos, Salónica 2005.

C. T. Pabón de Acuña, P. Stavrianopulu, Curso básico de lengua griega actual, bienvenido al mundo griego I, UNED, 3/2008.

VVAA., Αρχίζω τα Ελληνικά (Archizo ta Elliniká), Ed. University Studio Press, 1983.

VVAA., Αρχίζω τα Ελληνικά. Λύσεις ασκήσεων (Archizo ta Elliniká. Lyseis Askyseon), Atenas, Ed. University Studio Press, 1985.

VVAA., Στη χώρα του Αριστοτέλη. Επίπεδο αρχάριον. Βιβλίο 1 (Sti hora tou Aristoteli. Epipedo arharion. Vivlio 1), Atenas, Editions University Studio Press, 1994.

VVAA., Στη χώρα του Αριστοτέλη. Επίπεδο αρχάριον. Βιβλίο 2 (Sti hora tou Aristoteli. Epipedo arharion. Vivlio 2), Atenas, Editions University Studio Press, 1994.

VVAA., Στη χώρα του Αριστοτέλη. Εγχειρίδιο οδηγιών. Επίπεδο αρχάριον (Sti hora tou Aristoteli egheiridio odigion epipedo arharion), Atenas, Editions University Studio Press, 1994.

 

Bibliografía Ampliación

I. MÉTODOS DE ENSEÑANZA.

S. Stanitsas – G. Núñez, Griego moderno. Método intensivo y autodidáctico, Madrid, 1992.

Δ. Μαρινέτα – Δ. Παπαχειμόνα, Ελληνικά τώρα 1+1 , Atenas 1992.

Γ. Μπαμπινιώτης, Ελληνική Γλώσσα, Atenas 1993.

O. Omatos - Φ.Α. Καβουκόπουλος, Νέα Ελληνικά για κλασικούς φιλολόγους, Atenas 1999.

O. OmatosF.Α. Kavukópulos, Griego moderno para fillólogos clásicos, Atenas, 1999.

 

II. GRAMÁTICAS.

R. Browning, Medieval and Modern Greek, Cambridge, 1995.

D. Holton – P. Mackridge – I. Philippaki Warburton, A comprehensive grammar of the modern Greek Language, Londres, 1997.

Ch. KlairisG. Babiniótis, Γραμματική της νέας ελληνικής. Δομολειτουργική Επικοινωνιακή, Atenas, 2005.

P. Mackridge, The modern Greek Language. A descriptive Analysis of Standard Modern Greek, Oxford University Press, Oxford, 1985.

F. Pontani, F., Grammatica del Greco Moderno, Roma, 1968.

Μ. Triandafilidis, Νεοελληνική Γραμματική της δημοτικής, Tesalónica, 1941 (reimp. 1993).

Μ. Triandafilidis, Μικρή Νεοελληνική Γραμματική , 1949 (reimp. 1976), trad. esp. C. Méndez, Tesalónica, 1994.

A. Tsartsanos, A., Νεοελληνική Σύνταξις, Atenas, 1930.

Α. Tsopanákis, Νεοελληνική Γραμματική, Atenas-Tesalónica, 1994.

 

III. DICCIONARIOS.

AA.VV., Λεξικό της κοινής Νεοελληνικής, Α.Π.Θ. Ινστιτούτο Νεοελληνικών Σπουδών (Ίδρυμα Μανόλη Τριανταφυλλίδη), Tesalónica 1998.

Ν.Π. Ανδριότης, Ετυμολογικό λεξικό της κοινής νεοελληνικής, Tesalónica, 1995 (1ª ed. Atenas, 1951).

A.V. Azcoitia – Α. Magkridis, Ελληνοισπανικό/ Ισπανοελληνικό Λεξικό, Medousa, Atenas, 1996 (2 vols.).

Γ. Μπαμπινιώτης., Λεξικό της Νέας Ελληνικής Γλώσσας, Κέντρο Λεξικολογίας, Atenas 1998.

A. Muñoz Ferriz, Σύγχρονο ισπανοελληνικό/ ελληνοισπανικό λεξικό, Olimpia, Atenas, 1992.

D.N. Stavropoulos, Oxford Greek-English Learner's dictionary, Oxford University Press, 1988.

Τ. Φυτράκης, Ελληνικό Λεξικό, Εκδόσεις Αρμονία, Atenas 1995.

 

El presente documento es propiedad de la Universidad de Cádiz y forma parte de su Sistema de Gestión de Calidad Docente. En aplicación de la Ley 3/2007, de 22 de marzo, para la igualdad efectiva de mujeres y hombres, así como la Ley 12/2007, de 26 de noviembre, para la promoción de la igualdad de género en Andalucía, toda alusión a personas o colectivos incluida en este documento estará haciendo referencia al género gramatical neutro, incluyendo por lo tanto la posibilidad de referirse tanto a mujeres como a hombres.