Fichas de asignaturas 2016-17
![]() |
INGLÉS NÁUTICO |
![]() ![]() ![]() |
|
Asignatura |
![]() |
| |
Profesorado |
![]() |
| |
Competencias |
![]() |
| |
Resultados Aprendizaje |
![]() |
| |
Actividades Formativas |
![]() |
| |
Sistemas de Evaluación |
![]() |
| |
Contenidos |
![]() |
| |
Bibliografía |
![]() |
Código | Nombre | |||
Asignatura | 41414031 | INGLÉS NÁUTICO | Créditos Teóricos | 2.5 |
Título | 41414 | GRADO EN NÁUTICA Y TRANSPORTE MARÍTIMO | Créditos Prácticos | 5 |
Curso | 4 | Tipo | Optativa | |
Créd. ECTS | 6 | |||
Departamento | C115 | FILOLOGIA FRANCESA E INGLESA |
Requisitos previos
Los estudiantes deben haber aprobado o estar cursando la asignatura obligatoria "Inglés marítimo".
Recomendaciones
Se recomienda cursar esta asignatura que, junto a "Inglés Marítimo", contribuirá a que el estudiante adquiera las competencias complementarias idiomáticas para el desarrollo curricular.
Profesorado
Nombre | Apellido 1 | Apellido 2 | C.C.E. | Coordinador | |
ANA | BOCANEGRA | VALLE | PROFESOR TITULAR DE UNIVERSIDAD | S |
![]() |
Competencias
Se relacionan aquí las competencias de la materia/módulo o título al que pertenece la asignatura, entre las que el profesorado podrá indicar las relacionadas con la asignatura.
Identificador | Competencia | Tipo |
B6 | Conocimiento del inglés técnico marítimo | GENERAL |
E34 | Capacidad de trabajar en un entorno multilingüe, de transmitir conocimientos y resultados y de trabajar en un grupo multidisciplinar | ESPECÍFICA |
W15 | Saber utilizar el vocabulario normalizado de navegación marítima y las frases normalizadas por la OMI para las comunicaciones marítimas. | ESPECÍFICA |
W16 | Comprender las órdenes y hacerse entender en relación con las tareas a bordo | ESPECÍFICA |
Resultados Aprendizaje
Identificador | Resultado |
REN7 | Se demuestra conocimiento para transmitir conocimientos y resultados en inglés |
REN4 | Se demuestra que utiliza correctamente las cartas y demás publicaciones náuticas en inglés relacionadas con el Grado en ingeniería náutica y transporte marítimo. |
REN5 | Ser capaz de comprender información meteorológica en inglés. |
REN7 | Ser capaz de comprender las ideas principales de textos complejos escritos en inglés en el ámbito de la ingeniería náutica. |
REN1 | Ser capaz de comunicarse con claridad y eficacia conforme a las frases normalizadas de la OMI y así contribuir a la seguridad de la vida humana en el mar. |
REN6 | Ser capaz de comunicarse y trabajar en inglés en un entorno multilingüe en el ámbito de la ingeniería náutica. |
REN3 | Ser capaz de desempeñar en inglés las tareas propias del oficial con una tripulación multilingüe. |
REN2 | Ser capaz de expresarse en inglés con claridad en las comunicaciones con estaciones costeras. |
REN8 | Ser capaz de producir textos escritos en inglés, claros y coherentes relacionados con la ingeniería náutica. |
Actividades formativas
Actividad | Detalle | Horas | Grupo | Competencias a desarrollar |
01. Teoría | Durante el curso se impartirá de forma no presencial con herramientas del campus virtual. |
20 | B6 E34 W15 W16 | |
02. Prácticas, seminarios y problemas | Durante el curso se impartirá de forma no presencial con herramientas del campus virtual. |
10 | B6 E34 W15 W16 | |
04. Prácticas de laboratorio | Durante el curso se impartirá de forma no presencial con herramientas del campus virtual. |
30 | B6 E34 W15 W16 | |
10. Actividades formativas no presenciales | Esta asignatura se impartirá no presencial para compatibilizarla con la práctica a bordo de buques de los alumnos de 4º curso del grado en Ingeniería N y TM. El estudiante habrá de realizar actividades de trabajo autónomo y dirigido: resolución y entrega de ejercicios prácticos en espacios virtuales. |
87 | B6 E34 W15 W16 | |
12. Actividades de evaluación | Pruebas escritas y orales para evaluar la formación del alumno. |
3 | B6 E34 W15 W16 |
Evaluación
Criterios Generales de Evaluación
Docencia on-line: Esta docencia tendrá lugar única y exclusivamente durante el periodo de impartición de la asignatura (primer cuatrimestre). Los alumnos deberán realizar con éxito las actividades colgadas en el campus virtual atendiendo a cada uno de los temas que componen los módulos. Los alumnos deberán realizar con éxito las pruebas específicas para las comunicaciones orales del buque y también disponibles a través de campus virtual. Los entregables irán siendo calificados a medida que se vayan presentando y una vez concluido el periodo docente (primer cuatrimestre) no aceptarán más entregas de actividades. Los alumnos deberán realizar examen final para culminar la calificación final.
Procedimiento de Evaluación
Tarea/Actividades | Medios, Técnicas e Instrumentos | Evaluador/es | Competencias a evaluar |
Prueba escrita | Prueba escrita a realizar en el aula de clase al finalizar el cuatrimestre |
|
B6 W15 W16 |
Pruebas de progreso | Realización y entrega de actividades por temas y disponibles en Campus Virtual |
|
B6 W15 W16 |
Procedimiento de calificación
Realización de actividades por temas en campus virtual = 30% de la calificación final. Esta se sumará a la calificación obtenida en el examen escrito, una vez aprobado este. Calificación obtenida en examen escrito = 70% de la calificación final. Los porcentajes correspondientes a las actividades se calcularán una vez aprobado el examen escrito y estos porcentajes son aplicables al término del periodo docente. Para convocatorias distintas (junio o septiembre) habrá una única evaluación consistente en un examen final escrito cuyo resultado supondrá el 100% de la calificación final.
Descripcion de los Contenidos
Contenido | Competencias relacionadas | Resultados de aprendizaje relacionados |
Module A: Navigation |
B6 E34 W15 W16 | REN7 REN4 REN5 REN7 REN1 REN6 REN3 REN8 |
Module B: Maritime Safety and Security |
B6 E34 W15 W16 | REN7 REN4 REN7 REN1 REN6 REN3 REN2 REN8 |
Module C: Special ships and operations |
B6 E34 W15 W16 | REN7 REN7 REN1 REN6 REN3 REN2 REN8 |
Module D: Speech communications at Sea. |
B6 E34 W15 W16 | REN7 REN1 REN6 REN3 REN2 |
Bibliografía
Bibliografía Básica
El material fundamental del curso estará publicado en Campus Virtual y estará basado en la bibliografía siguiente:
- Blakey, T.N. (1987). English for Maritime Studies. London: Prentice-Hall.
- Carrasco Cabrera, M. J. (2011). Inglés técnico marítimo para titulaciones náuticas profesionales y capitán de yate. La Coruña: Netbiblo.
- Grice, T. (2012). English for the Maritime Industry. Idris Education.
- IMO (2002). Standard Marine Communication Phrases. London: IMO.
- Logie, C. (1997). Marlins. English for Seafarers. Study Pack 1. Edinburgh: Marlins.
- Logie, C., E. Vivers & A. Nisbet (1998). Marlins. English for Seafarers. Study Pack 2. Edinburgh: Marlins.
- MARENG / MARENG PLUS. Web-based Maritime English Learning Tool. <http://www.mareng.utu.fi/>
- Pritchard, B. (2000). Maritime English. Udine: Del Bianco Editore.
- Subirá, T. (2007). Comunicaciones marítimas en Inglés. Barcelona: Omega.
- Van Kluijven, P. C. (2003). The International Maritime English Language Programme. Alkmaar: Alk& Heijneen Publishers.
Bibliografía Específica
Maritime English Language Resources:
- Hawkes, K. (1989). Maritime Security. Maryland: Cornell Maritime Press.
- ICS (1991). Safety in oil tankers, chemical tankers and gas carriers. London: ICS.
Dictionaries:
- Delgado Lallemand, L. (2010). The Marine Encyclopaedic Dictionary (Español-inglés; inglés español). Madrid: Ediciones Paraninfo.
- Malagón Ortuondo, J.M. (1996). Diccionario náutico (inglés-español; español-inglés). Madrid: Editorial Paraninfo.
- Suárez Gil, L. (1983). Diccionario técnico Marítimo. (Inglés-Español, Español-Inglés). Madrid: Alhambra.
Bibliografía Ampliación
English Language Resources:
- Bowler, B. et al. (2005). New Headway Pronunciation. Oxford: Oxford University Press.
- Hewings, M. (2005). Advanced Grammar in Use. A self-study reference and practice for advanced students of English (With answers). Cambridge: Cambridge University Press.
- Hornby, A.S. (2003). Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. Oxford: Oxford University Press.
- Murphy, R. (2004). English Grammar in Use. (Intermediate). (With answers). Cambridge: Cambridge University Press.
- Redman, S. & Shaw, E. (1999). Vocabulary in Use. Intermediate. Cambridge: Cambridge University Press.
- Sánchez Benedito, F. (2010). Diccionario pedagógico bilingüe (inglés-español; español-inglés). Madrid: Ediciones Vértice.
- VV.AA. (2012). Gramática Inglesa de Larousse. Madrid: Editorial Larousse.
El presente documento es propiedad de la Universidad de Cádiz y forma parte de su Sistema de Gestión de Calidad Docente. En aplicación de la Ley 3/2007, de 22 de marzo, para la igualdad efectiva de mujeres y hombres, así como la Ley 12/2007, de 26 de noviembre, para la promoción de la igualdad de género en Andalucía, toda alusión a personas o colectivos incluida en este documento estará haciendo referencia al género gramatical neutro, incluyendo por lo tanto la posibilidad de referirse tanto a mujeres como a hombres.