Usted está aquí: Inicio web asignaturas

Fichas de asignaturas 2006-07


  CÓDIGO NOMBRE
Asignatura 1117021 FONÉTICA FRANCESA
Titulación 1117 MAESTRO EN LENGUA EXTRANJERA
Departamento C115 FILOLOGIA FRANCESA E INGLESA
Curso 2  
Créditos ECTS 4  

Créditos Teóricos 3 Créditos Prácticos 1,5 Tipo Troncal

 

Profesorado
Flor Herrero Alarcón

Situación
prerrequisitos
Prerrequisitos:
Las clases se imparten en lengua francesa. Se requiere un nivel de lengua
francesa B-1, según el Marco de Referencia Europeo (MRE):
"Comprende lo suficiente como para poder enfrentarse a necesidades concretas,
siempre que la pronunciación sea clara y el discurso se articule lentamente;
comprende frases y expresiones relacionadas con áreas de prioridad inmediata,
siempre que la pronunciación sea clara y el discurso se articule lentamente."
Contexto dentro de la titulación
•        Esta asignatura forma parte de la troncalidad de especialidad junto
con Morfosintaxis y Semántica de la Lengua Francesa; Fundamentos de la Lengua
Francesa y su Didáctica, y Lengua Francesa y su Didáctica.

•        La asignatura se ocupa de la fonética francesa básica, en el nivel
segmental, así como de la iniciación al nivel suprasegmental. Igualmente,
introduce a la problemática de la enseñanza de la lengua oral en el nivel de
Primaria.


Recomendaciones
Se recomienda la asistencia regular a clase, la realización regular de las
tareas propuestas en clase y la consulta de la bibliografía.

Competencias
Competencias transversales/genéricas
•        (1.2.) Conocimientos psicológicos, pedagógicos, epistemológicos y
sociales que le permitan el adecuado desarrollo de su profesión.
•        (1.4.) Comunicación correcta, coherente y apropiada, oral y escrita
para aplicarla al aula y fuera de ella (colegas, padres, etc.).
•        (2.2.) Adquisición de destrezas para adoptar metodologías activas,
participativas y creativas, desarrollando el currículum a partir de
situaciones significativas para el alumnado, asumiendo un papel de orientador,
facilitador y guía del aprendizaje, buscando la motivación y el interés del
alumnado por el aprendizaje.
•        (2.4.) Observar, analizar y evaluar de forma continua, formativa y
global el desarrollo y el aprendizaje del alumnado (cognoscitivo, motórico y
afectivo-social), del docente y del proceso, introduciendo las medidas
educativas necesarias para atender sus peculiaridades personales.
•        (2.7.) Capacidad para aprender por descubrimiento, es decir, enseñar
a aprender de forma autónoma para facilitar la actualización profesional en el
futuro.
•        (2.8.) Investigar sobre la propia práctica, introduciendo propuestas
de innovación encaminadas a la mejora y generando ideas nuevas.
•        (3.1.) Mostrar inquietud e ilusión por la importante labor educativa
que se desarrolla en los centros de primaria.
•        (3.2.) Ser sensible a la nueva realidad social, plural, diversa y
multicultural desarrollando estrategias para la inclusión educativa y social.
•        (3.4.) Poseer una actitud de respeto, afecto y aceptación en el
centro y en el aula que facilite las relaciones interpersonales y la
autoestima del alumnado.
•        (3.5.) Ser creativo y reflexivo en la labor como maestro.
•        (3.8.) Potenciar una actitud positiva ante la formación continuada,
entendiendo que el hecho educativo es una tarea inacabada y mejorable.



Competencias específicas
  • Cognitivas(Saber):

    •        (LE 1.a.) Disponer de una plena competencia comunicativa
    así como de un buen conocimiento lingüístico (fonético, fonológico,
    gramatical y pragmático) y socio-cultural de la lengua extranjera
    que se imparte.
    •        (LE 1.b.) Conocer las bases cognitivas y lingüísticas y
    comunicativas de la  adquisición de las lenguas primeras y
    consecutivas.
    •        (LE 1.c.) Conocer las principales corrientes didácticas de
    la enseñanza de lenguas extranjeras a niños y su aplicación al aula
    de LE, en los distintos niveles establecidos en el currículo.
    
    
    
  • Procedimentales/Instrumentales(Saber hacer):

    •        (LE 2.a.) Ser capaz de desarrollar actitudes y
    representaciones positivas y de apertura a la diversidad lingüística
    y cultural en el aula.
    •        (LE 2.b.) Seleccionar y diseñar material educativo
    procedente tanto de la literatura infantil en la lengua objeto como
    de los medios de la prensa audiovisual y escrita.
    •        (LE 2.c.) Promover tanto el desarrollo de la lengua oral
    como la producción escrita, prestando una atención especial al
    recurso de las nuevas tecnologías como elementos de comunicación a
    larga distancia.
    •        (LE 2.d.) Ser capaz de estimular el desarrollo de aptitudes
    de orden metalingüístico/metacognitivo y cognitivo para la
    adquisición de la nueva lengua, mediante tareas relevantes y con
    sentido y cercanía al alumnado.
    •        (LE 2.e.) Desarrollar progresivamente las competencias,
    tanto generales como lingüísticas y comunicativas de los alumnos,
    mediante la práctica integrada de las cuatro destrezas en el aula de
    LE.
    •        (LE 2.f.) Ser capaz de planificar lo que va a ser enseñado
    y evaluado, así como de seleccionar, concebir y elaborar estrategias
    de enseñanza, tipos de actividades y materiales de clase.
    •        (LE 2.h.) Usar técnicas de expresión corporal y de
    dramatización como recursos comunicativos.
    •         (LE 2.i.) Evaluar los conocimientos previos de los alumnos
    y sus necesidades, introduciendo estrategias diferentes para  cada
    nivel / tipología del alumnado y de las características del contexto
    educativo.
    •        (LE 2.j.) Mostrar una actitud receptiva hacia los errores
    en la producción y comprensión, orientando su trabajo a partir de
    los análisis.
    •         (LE 2.k.) Diseñar actividades dirigidas a lograr una
    comunicación oral suficiente en la nueva lengua por parte de todos
    los estudiantes, estableciendo planes individuales para aquellos
    estudiantes que lo requieran.
    •         (LE 2.m) Conocer suficientemente la(s) cultura(s) y la
    lengua que enseña, así como sus principales manifestaciones.
    
    
    
  • Actitudinales:

    •        (LE 3.a.) Capacidad crítica y autocrítica en la
    planificación e intervención educativa.
    •        (LE 3.b.) Compromiso de potenciar el rendimiento académico
    de los alumnos en el marco de una educación integral de calidad.
    •        (LE 3.c.) Buscar información de recursos existentes en la
    comunidad que puedan actuar como apoyo indirectos a la tarea
    educativa.
    •        (LE 3.d.) Trabajar colaborativa y cooperativamente con el
    resto del profesorado, los servicios psicopedagógicos y de
    orientación familiar, promoviendo la mejor respuesta educativa.
    
    
    
Objetivos
a)        Conocer la importancia y la naturaleza de los hechos fonéticos en la
comunicación oral, en la lectura y en la escritura de la Lengua Materna y de la
Lengua Francesa.
b)        Conocer el sistema fonético y la fonética combinatoria de la Lengua
Francesa con respecto a la norma y a sus variaciones más significativas.
c)        Conocer las diferencias e interferencias entre el sistema fonético de
la Lengua Española y el de la Lengua Francesa.
d)        Conocer las reglas de correspondencia entre grafemas y fonemas de la
Lengua Francesa.
e)        Conocer la prosodia básica y su valor funcional en la Lengua Francesa.
f)        Saber reconocer y producir correctamente segmentos orales siguiendo
el modelo del Français Standard.
g)        Saber transcribir palabras y enunciados breves escritos de la Lengua
Francesa.
h)        Saber leer transcripciones fonológicas y textos escritos en la Lengua
Francesa.
i)        Saber diagnosticar, corregir y evaluar las dificultades de los
hispano-hablantes (de habla andaluza) en la percepción y producción oral de la
Lengua Francesa.
j)        Establecer la relación existente entre la asignatura de Fonética de
la Lengua Francesa  y las del resto del currículo de la especialidad.
k)        Aprender a reconocer, formular y resolver las propias dificultades
para la corrección y perfeccionamiento de la pronunciación, de la lectura y de
la escritura de la Lengua Francesa.
l)        Utilizar el material didáctico disponible para aprender en autonomía
las destrezas orales y las competencias metodológicas necesarias para la
enseñanza de la fonética de la Lengua Francesa en Primaria.
m)        Valorar la importancia que tiene una pronunciación cuidada y correcta
como futuros modelos orales de la Lengua Francesa en el aula de Primaria.
n)        Asumir la necesidad de la reflexión y la formación continuas en
didáctica de la fonética de la Lengua Francesa.


Programa
1. Introducción teórica:
Competencias específicas LE 1.a, 1.b, 2.a, 2.d, 2.e, 2.i,

Ámbitos de la fonética y de la fonología, tipos de fonética. Signo lingüístico.
Lengua y habla. Norma y variación. IPA / AFI.
Conceptos de fonema, alófono y archifonema.
Descripción y análisis del sistema audiofonador.
Procesos de percepción auditiva  y de producción oral. Interferencias.

Sensibilización heurística hacia los hechos fonéticos y hacia la distinción
Código oral / Códigos escritos (AFI / Ortografía). Reconocimiento heurístico
del propio sistema audio-fonador y de la propia percepción y producción de los
sonidos (fonemas y alófonos en LM).

2. Características del sistema fonético francés.
Competencias LE 1.a, 2.e, 2.j
Descripción articulatoria y descripción perceptiva.
Introducción a las características de la cadena hablada.
El encadenamiento.
La “e” inestable: la elisión y la ligazón.
Homófonos y homógrafos.

2. Introducción a la prosodia:
Competencias LE 1.a, 2.e, 2.j

Estructura silábica y ritmo:
Sílaba fonética y sílaba ortográfica.
Parámetros rítmicos: Unidades y secuencias rítmicas. Acento.
Trascripción del ritmo.
Entonación y sintaxis oral.
Diagnóstico de dificultades y métodos de corrección para los hispanohablantes.

3. El sistema vocálico:
Competencias LE 1.a, 2.e, 2.j
Caracterización general: Tensión, labialización, anterioridad, agudeza.
Clasificación y descripción de las vocales. Correspondencia grafema-fonema.
Discriminación auditiva, integración corporal, asociación visual
grafema/fonema, producción dirigida, producción espontánea.
Diagnóstico de dificultades, métodos de corrección para los hispanohablantes

4. El sistema consonántico:
Competencias LE 1.a, 2.e, 2.j
Caracterización general de consonantes y semivocales/ semiconsonantes.
Clasificación y descripción de las consonantes y semiconsonantes.
Correspondencia grafema-fonema.
Discriminación auditiva, integración corporal, asociación visual
grafema/fonema, producción dirigida, producción espontánea.
Diagnóstico de dificultades y métodos de corrección para los hispanohablantes.

5. Introducción a la problemática de la enseñanza oral de la lengua francesa:
Competencias LE 1.b, 1.c, 2.a, 2.b, 2.d, 2.g, 2.f, 2h, 2.i, 2.j, 2.k,  2.m
Metodologías, estrategias y actividades apropiadas para la enseñanza oral de la
lengua francesa.
Este último tema se trabajará de forma trasversal a lo largo del curso,
adaptándolo al propio proceso de enseñanza-aprendizaje del sistema fonético
francés en el aula.

Las competencias genéricas recorren todo el temario ya que implican integrar en
esta materia los conocimientos adquiridos en las demás materias del currículo y
han de desarrollarse en el trabajo personal cotidiano y en el aula.


Actividades
Actividades de discriminación auditiva, producción dirigida y producción
espontánea.
Acividades de asociación visual grafema-fonema.
Actividades de integración corporal.
Actividades deductivas e inductivas a partir de documentación seleccionada.


Metodología
· Exposición de los temas por parte del profesor, con aportación de documentos
de apoyo a las explicaciones en el aula, seguida de debate sobre los
contenidos propuestos en clase.

· Propuestas deductivas: lectura y comentario de textos que contribuyan a la
asimilación y ampliación de los contenidos teóricos expuestos en clase.
Trabajos de investigación individual relacionados con los contenidos teóricos
y didácticos.

· Propuestas inductivas: observación, reflexión, deducción y aplicación
didáctica sobre hechos fonéticos planteados en clase y recogidos en las
consultas biliográficas.

. Estrategias de de sensibilización heurística y de adaptación audio-vocal para
la integración del fonetismo francés.

Distribución de horas de trabajo del alumno/a

Nº de Horas (indicar total): 115

  • Clases Teóricas: 22  
  • Clases Prácticas: 11  
  • Exposiciones y Seminarios: 2  
  • Tutorías Especializadas (presenciales o virtuales):
    • Colectivas: 6  
    • Individules: 3  
  • Realización de Actividades Académicas Dirigidas:
    • Con presencia del profesorado: 11  
    • Sin presencia del profesorado: 0  
  • Otro Trabajo Personal Autónomo:
    • Horas de estudio: 30  
    • Preparación de Trabajo Personal: 30  
    • ...
      Realización del
      trabajo personal:
      7.5
       
  • Realización de Exámenes:
    • Examen escrito: 3  
    • Exámenes orales (control del Trabajo Personal): 0.5  
Técnicas Docentes
Sesiones académicas teóricas:   Exposición y debate:   Tutorías especializadas:  
Sesiones académicas Prácticas:   Visitas y excursiones:No   Controles de lecturas obligatorias:  
Otros (especificar):
Muy recomendado todo tipo de actividad que implique la
audición de documentos originales en lengua francesa: TV,
cine (Campus Cinema Alcances, Ciclos de cine francés,
etc), radio, música, etc., en función de los recursos
existentes en la propia universidad así como de las
ofertas públicas propuestas, que se anunciarán
oportunamente en el tablón de anunciós del departamento
(Facultad de CC de la Educación, 2ª planta).
 
Criterios y Sistemas de Evaluación
•        Inicial:
Ficha diagnóstico de cada estudiante sobre sus dificultades
específicas.

•        Evaluación continua:
o        Participación en las clases. 10%
o        Realización de AADD: trabajo individual y en grupo. 20%
o        Examen parcial oral y escrito. 10%

•        Evaluación final sumativa:

o        Examen escrito: Contenidos teóricos. Conversión transcripción
fonológica / escritura ortográfica. 30%
o        Examen oral: Lectura ortográfica y fonológica, dictado fonológico.30%.
Ambos exámenes han de ser superados para establecer la nota media final.

•        La evaluación de los alumnos y alumnas repetidores se establece de la
siguiente manera:

-Una prueba oral y otra escrita, que supondrán el 70% de la nota final,
debiéndose superar ambas para establecer la nota media.

-Un trabajo individual sobre un tema del programa que supondrá el 30% de la
nota final.


Recursos Bibliográficos
. ABRY, D., CHALARON, M.L. (1994). Phonétique, 350 exercices, col. Exerçons-
nous. Libro, cuaderno de ejercicios, cuaderno de correcciones y 6 casettes.
Paris : Hachette.
. CATACH, N. (2003). L'Orthographe française. Paris: Nathan université.
· CHAMPAGNE - MUZAR, C. (1998). Le point sur la phonétique. Paris: CLE
International.
· CHARLIAC, L.  et MORTON, A.-C. (1998). Phonétique progressive du français.
Paris: CLE International.
· GUIMBETIÈRE, E.  (1994). Phonétique et enseignement de l’oral. Paris:
Didier/Hatier.
· KANEMAN-POGATCH, M. et PEDOYA-GUIMBRETIÈRE, É. (1989). Plaisir des sons.
Paris: Hatier-Didier-Alliance Française. Livre et 3 cassettes.
· LÉON, P. (1993). Phonétisme et prononciation du Français. Paris: Nathan.
· YLLERA, A. (1982). Fonética y fonología francesas. Madrid,

El presente documento es propiedad de la Universidad de Cádiz y forma parte de su Sistema de Gestión de Calidad Docente.