Fichas de asignaturas 2006-07
CÓDIGO | NOMBRE | |
Asignatura | 513003 | LENGUA INGLESA I |
Titulación | 0513 | LICENCIATURA EN FILOLOGÍA INGLESA |
Departamento | C115 | FILOLOGIA FRANCESA E INGLESA |
Curso | 1 | |
Duración (A: Anual, 1Q/2Q) | A | |
Créditos ECTS | 10 |
Créditos Teóricos | 6 | Créditos Prácticos | 6 | Tipo | Troncal |
- Habilidades elementales en informática - Capacidad de aprender - Habilidad para trabajar de forma autónoma - Formación y perfeccionamiento de la capacidad comunicativa oral y escrita en una segunda lengua - Trabajo individual y en equipo
Cognitivas(Saber):
- Conocimiento avanzado de la gramática de la lengua inglesa - Conocimiento de las principales áreas de divergencia entre la gramática de la lengua inglesa y la de la lengua castellana - Mejora de las destrezas relacionadas con la comprensión oral y escrita en lengua inglesa - Mejora de las destrezas relacionadas con la producción oral y escrita en lengua inglesa
Procedimentales/Instrumentales(Saber hacer):
- Conocimiento de estrategias de análisis para contrastes relevantes entre la lengua inglesa y la lengua castellana. - Conocimiento de medios y estrategias para la mejora de la comprensión oral y escrita en inglés - Conocimiento de medios y estrategias para la mejora de la producción oral y escrita en inglés - Conocimiento básico de tecnologías relacionadas con, o aplicables a, el aprendizaje de idiomas
Actitudinales:
- Interés por aprender autónomamente la segunda lengua - Interés por mejorar la capacidad comunicativa en la segunda lengua - Interés por mejorar la capacidad comunicativa en la segunda lengua insertándose lingüística y culturalmente en ella - Valoración del trabajo continuado como motor del conocimiento y el progreso
(a) Dotar al alumno de un conocimiento avanzado de la gramática inglesa tanto desde un punto de vista analítico como desde un punto de vista intuitivo; (b) perfeccionar la recepción y la producción tanto oral como escrita de los alumnos, con especial atención a los aspectos gramaticales; (c) iniciar al alumno en la búsqueda y en la práctica de estrategias de autoformación destinadas a mejorar la competencia en la lengua de destino.
A: GRAMÁTICA 1. Some issues regarding the structure of English sentences focusing (fronting, emphasizing) topicalizing - inversion here and there constructions leaving out words tag questions anticipatory it impersonal it used for description - interrogative what, which and who the syntax of negative polarity words special clause patterns (v + infinitive clause, v+ ing clause, v + objet + adjective/ prepositional phrase, infinitive clause after a subject complement) the middle construction - introducing a statement indicating a change in a conversation the passive voice: morphology and syntax (correference, negation and negative polarity, prepositional verbs, etc) the have/ get + object + verb construction: types and meaning delexical verbs and their collocations 2. Verbs: aspect and tense marked uses of the progressive - simple past vs. present perfect present perfect vs. present perfect progressive simple present, present progressive, be going to and will used for future reference will vs. will + progressive idiomatic tense markers 3. Verbs: modals have to vs. must (obligation and inference) can vs. may idiomatic modal expressions (had better, would rather, its time, be able to, managed to, used to) speech act modals auxiliary vs. lexical modals 4. Articles zero article (names, generic references, in idiomatic expressions) the vs. zero article with place names an abbreviations the vs. possessive forms with parts of the body a/an vs. one a/an: idiomatic use + names of professions - the: parallel structures 5. Nouns suffixation and noun phrases compounding vs. prepositional constructions - the genitive (form, meaning, double genitive) number (irregular plurals, collective nouns, compounds) subject/ verb agreement species nouns: collocations partitive nouns: collocations clausal complements of nouns nominalizations (complements, subjects) mass nouns 6. Pronouns and determiners reflexive pronouns reciprocal pronouns quantified pronouns and their modifiers indefinite pronouns and determiners negative polarity pronouns and determiners quantifier determiners (usage, distribution, complementation by of) - special uses of some and any 7. Adjectives the syntax of adjectives: predicative/ attributive position and semantic type, adverbial meaning of attributive adjectives, postponed attributive position, contingent clauses, order prepositional and clausal complements of adjectives adjectives derived from names of materials nouns working as nouns in predicative position - metalinguistic comparison adjectives taking a nominal premodifier the + adjective 8. Adverbs types and position intensifying adverbs and their collocations adverbs modifying particles and prepositions adverbs modifying nouns - correspondence between adjectives and adverbs the syntax of focusing adverbs quite, fairly and rather - adverbs as complements of prepositions 9. Prepositions core meaning of main prepositions omission of prepositions verb + preposition combinations (phrasal, prepositional and phrasal prepositional verbs, the syntax of phrasal verbs) phrasal particles expressing grammatical meaning 10. Clause combining logical connectives - conditional clauses: special types it and wh- clefting reduced clauses the subjunctive and subordinated clauses noticeable contrasts (for vs. because, so vs. so that, etc) subject complement fronting in result and concessive clauses pseudo-coordination correlative subordinators putative should/ subjunctive its....since reporting speech nominal non-finite clauses purpose infinitive clauses and the for subject which as a sentential relative pronoun (b) Prácticas 1. How tolerant are you? 2. Success and happiness 3. Are we free? 4. Age wars 5. Life elsewhere 6. My favourite movies 7. What will you be wearing? 8. The music I like 9. War and peace (c) Actividades de autoformación 1. Audición de radio para estudiantes de ingles (vocabulario I): escucha durante al menos tres horas y realización de la sección de vocabulario del programa Cloverdale´s corner de Vaughanradio (www.vaughanradio.com) 2. Audición de radio para estudiantes de inglés (vocabulario II): escucha durante al menos tres horas de l asección de vocabulario del programa Cloverdale´s corner de Vaughanradio (www.vaughanradio.com) 3. Audición de radio para estudiantes de inglés (gramática I): escucha durante al menos tres horas de la sección de conversación con principiantes del programa Cloverdale´s corner de Vaughanradio (www.vaughanradio.com) 4. Audición de radio para estudiantes de inglés (gramática II): escucha durante al menos tres horas de la sección de conversación con principiantes del programa Cloverdale´s corner de Vaughanradio (www.vaughanradio.com) 5. Audición de radio para estudiantes de inglés (conversación I): escucha durante al menos tres horas del programa The magic tour de Vaughanradio (www.vaughanradio.com) 6. Audición de radio para estudiantes de inglés (conversación II): escucha durante al menos tres horas del programa The magic tour de Vaughanradio (www.vaughanradio.com) 7. Audición de radio para estudiantes de inglés (conversación III): escucha durante al menos tres horas del programa The salad de Vaughanradio (www.vaughanradio.com) 8. Audición de radio para estudiantes de inglés (conversación IV): escucha durante al menos tres horas del programa The salad de Vaughanradio (www.vaughanradio.com)
La asignatura Lengua Inglesa I se divide en los siguientes tres bloques metodologicos: (i) Gramática avanzada del inglés Se trata de 18 semanas dedicadas a la profundización en los aspectos de la gramática del inglés recogidos en el apartado A de la tabla de contenidos; estos puntos han sido seleccionados atendiendo a su relevancia contrastiva y consecuente dificultad para los castellanohablantes. En las semanas impares de este periodo, los alumnos dedicarán 2 horas a clases de índole eminentemente práctico-teórica. En estas clases se trabajará a partir de unos handouts o resúmenes de clase. En otras tres horas y media de cada una de estas semanas los alumnos ampliarán y contrastarán los contenidos de la clase con la bibliografía de referencia y realizarán ejercicios teórico- prácticos. En las semanas pares las dos clases teóricas estarán dedicadas a la aclaración de dudas suscitadas por el trabajo personal del alumno la semana anterior y a la corrección de los ejercicios teórico-prácticos realizados. La actividad no presencial de las semanas pares consistirá en la realización de los ejercicios práctico-teóricos del handout del tema siguiente. (ii) Prácticas Cada uno de los puntos de la parte (b) del programa de contenidos se trabajará en sesiones prácticas de cuatro horas de duración repartidas en dos semanas sucesivas (dos horas cada semana) y en sesiones de trabajo no presencial del mismo tiempo de duración también repartidas en dos semanas sucesivas. En la primera de estas semanas se trabajarán las habilidades de comprensión escrita y oral de los estudiantes con el objetivo fundamental de aumentar el vocabulario de los alumnos en relación con el tema relevante del programa de contenidos. En la clase de comprensión escrita los alumnos leerán diversos textos acompañados de una lectura de su versión española. Los textos en inglés pertenecerán a géneros variados (subtítulos de películas, pasajes de obras literarias, textos de Internet, artículos de prensa, etc.). En la clase práctica se trabajará la comprensión y retención del vocabulario básico o relevante a través de la traducción (ya sin el acompañamiento oral de la versión española) de diversos pasajes de los textos trabajados. El trabajo no presencial del alumno correspondiente a esta hora de práctica de comprensión escrita, a realizar durante una hora, consistirá en la identificación en los textos de clase del vocabulario del tema y del vocabulario relevante (vocabulario común desconocido para el alumno, marcadores discursivos, expresiones fijas, colocaciones, etc.). El alumno recogerá este vocabulario en un diccionario personal que habrá de llevar a las clases prácticas y que podrá ser requerido por el profesor para su corrección parcial. El vocabulario será entregado al final de las clases como parte del material de evaluación de la asignatura. Durante la hora dedicada a la comprensión oral los alumnos se enfrentarán a documentos sonoros extraídos de, o correspondientes a, obras de ficción (series televisivas, películas, etc.) y de no ficción (noticiarios, documentales, programas de debate, etc.). El trabajo en clase de estos documentos consistirá en ejercicios de comprensión global de su contenido. El trabajo no presencial correspondiente a esta hora de práctica de comprensión oral, a realizar durante una hora en aula multimedia, consistirá en la identificación en los documentos sonoros de clase del vocabulario del tema y del vocabulario relevante (vocabulario común desconocido para el alumno, marcadores discursivos, expresiones fijas, colocaciones, etc.). El alumno recogerá este vocabulario en un diccionario oral (grabado en formato magnético o electrónico) que habrá de llevar a las clases prácticas y que podrá ser requerido por el profesor para su corrección parcial. El vocabulario será entregado al final de las clases como parte del material de evaluación de la asignatura. La segunda semana de prácticas se dedicará a trabajar las habilidades de producción oral y escrita de los alumnos. En la clase de producción oral los alumnos dialogarán a partir de un programa de cuestiones relevantes sobre el mismo tema del programa de contenidos trabajado en las clases de comprensión oral y escrita de la semana anterior. Durante la clase de producción escrita los alumnos habrán de planificar una pequeña composición sobre el tema de la semana a partir de lo dialogado en la clase de producción oral y con la ayuda de algún(os) buscadores de Internet. Específicamente, el alumno deberá contrastar la corrección y propiedad de las expresiones usadas en este bosquejo de composición con expresiones reales del inglés encontradas a través de los buscadores usados. Las dos horas de trabajo no presencial de esta segunda semana, a realizar en aula multimedia, se dedicarán a la redacción completa de la composición planteada durante la hora práctica. De nuevo el alumno deberá utilizar buscadores de Internet para comprobar la corrección de las expresiones utilizadas. (iii) Actividades de autoformación Se trata de una serie de 8 trabajos (viz los que se relacionan en el apartado B de la sección contenidos de la asignatura) cuyo objeto principal es descubrir e introducir al alumno en contextos angloparlantes disponibles en su entorno. En cada una de estas semanas, los alumnos dedicarán seis horas de trabajo personal a la tarea encomendada (lecturas de periódicos en Internet, charla con alumnos de intercambio que se les asignen, participación en chats, etc) y a la preparación de una memoria oral o escrita de la actividad para la que prestarán especial atención a los focos gramaticales y comunicativos indicados. En las semanas en que se comience uno de estos trabajos, los alumnos asistirán a una clase presencial en la que se presentará el trabajo, sus objetivos y metodología. Al margen de estas tres actividades principales, se contempla una semana para la presentación del curso y la familiarización con sus métodos docentes (dos horas presenciales, tres de estudio y dos de tutoría), y una semana para los exámenes de las partes (i) y (ii).
Nº de Horas (indicar total):
- Clases Teóricas: 38
- Clases Prácticas: 38
- Exposiciones y Seminarios:
- Tutorías Especializadas (presenciales o virtuales):
- Colectivas: 20
- Individules:
- Realización de Actividades Académicas Dirigidas:
- Con presencia del profesorado: 16
- Sin presencia del profesorado:
- Otro Trabajo Personal Autónomo:
- Horas de estudio: 63.08 (para te�as) + 30,54 (para pr�icas)
- Preparación de Trabajo Personal: 38.98
- ...
- Realización de Exámenes:
- Examen escrito: 8
- Exámenes orales (control del Trabajo Personal): 46.44
|
Control mensual de actividades teóricas y prácticas Evaluación continua de práctica oral Memoria de actividades de autoformación Portafolio de trabajo personal para clases prácticas Examen escrito final Examen oral final La calificación de la asignatura Lengua Inglesa I resultará de la suma de la nota de las distintas partes que la componen. La calificación asignada al apartado de gramática constituirá un 45% de la nota global, la del apartado de prácticas un 30% y la del apartado de trabajos de autoformación el 25% restante. En el apartado de gramática se evaluará el conocimiento gramatical adquirido mediante pruebas con ejercicios de traducción español-inglés y de competencia lingüística. En el apartado de prácticas se evaluarán distintas competencias y conocimientos. En general, en todos los apartados prácticos se tendrá en cuenta el grado de implicación y participación de los alumnos. Los trabajos personales planteados para las clases de comprensión oral y escrita y para las clases de producción escrita habrán de entregarse en un portafolio al final del periodo docente dedicado a este apartado. En lo relativo a cada uno de los apartados prácticos se establece lo siguiente. La evaluación de las clases de comprensión oral tendrá en cuenta el nivel de comprensión global y detallada de los discursos por parte de los estudiantes, así como su trabajo semanal con los documentos de las clases prácticas. La evaluación de las clases de comprensión escrita se basará en los niveles de conocimiento léxico de los alumnos alcanzados durante las semanas de trabajo práctico pertinentes. En las clases de producción escrita se evaluará la capacidad redactora de los alumnos así como su capacidad para autocorregirse usando los buscadores de Internet usados en las clases prácticas. Por último, en las clases prácticas dedicadas a la producción oral, se evaluará el nivel de participación del alumno en clase y el progreso de su capacidad y nivel de comunicación oral. En el apartado de trabajos de autoformación se evaluará el grado de participación del alumno en los trabajos planteados así como su capacidad para desarrollar estrategias adecuadas para enfrentarlos. También se evaluará el trabajo de redacción y presentación de las memorias resumen de la actividad. Los alumnos de Lengua Inglesa I pueden someterse a dos itinerarios de evaluación para los apartados de gramática y prácticas. La primera posibilidad es la de la evaluación continua. Durante el periodo de clases teóricas y prácticas los alumnos podrán optar a realizar cinco ejercicios de control de los contenidos y/ o habilidades trabajados en las clases. Estos ejercicios se descargarán del Campus Virtual y se enviarán antes de terminar la semana de referencia. Las clases prácticas de producción oral se evaluarán durante las mismas clases en función de la participación y nivel del alumno. La segunda posibilidad es examinarse de los contenidos y habilidades trabajados en las clases teóricas y prácticas en un examen final. Estos itinerarios evaluadores no son excluyentes: los alumnos podrán optar al segundo tanto si no se someten al primero, como si resultan suspendidos en él. El apartado de trabajos de autoformación sólo admite la evaluación continua. Para obtener una calificación en este apartado, los alumnos deberán realizar los trabajos en las semanas estipuladas y entregar las memorias en los plazos fijados. En la convocatoria de septiembre los alumnos contarán con la nota de autoformación que hayan obtenido durante el curso. En caso de no haber realizado los trabajos, no contarán con el 33% de la nota final correspondiente a este apartado.
Alexander, L. 1988: Longman English Grammar. London: Longman. Alexander, L. 1988: Longman English Grammar Practice. London: Longman. Carter, R, R. Hughes and M. McCarthy 2000: Exploring Grammar in Context. Cambridge: Cambridge University Press COBUILD 1990: Collins English Grammar. London: Collins COBUILD 1990: Collins English Grammar. Exercise Book. London: Collins Eastwood, J. 1994: Oxford Guide to English Grammar. Oxford: Oxford University Press Graver, B. 1986: Advanced English Practice. Oxford: Oxford University Press. Hewings, M. 1999: Advanced Grammar in Use. Cambridge: Cambridge University Press Quirk, R., S. Greenbaum, G. Leech and J. Svartvik 1985: A Comparehensive Grammar of the English Language. London and New York: Longman Swan, M. 1984: A Practical English Usage. Oxford: Oxford University Press Swan, M. and C. Walter 1997: How English Works. Oxford: Oxford University Press. Thomson, A. and A. Martinet 1980: A Practical English Grammar Exercises 1and 2. Oxford: Oxford University Press
El presente documento es propiedad de la Universidad de Cádiz y forma parte de su Sistema de Gestión de Calidad Docente.