Usted está aquí: Inicio web asignaturas

Fichas de asignaturas 2006-07


  CÓDIGO NOMBRE
Asignatura 1110052 EXPRESION ORAL Y ESCRITA DE LA LENGUA FRANCESA
Titulación 1110 MAESTRO EN LENGUA EXTRANJERA
Departamento C115 FILOLOGIA FRANCESA E INGLESA
Curso -  
Duración (A: Anual, 1Q/2Q) 1Q  
Créditos ECTS 4  

Créditos Teóricos 3 Créditos Prácticos 1,5 Tipo Optativa
ASIGNATURA OFERTADA SIN DOCENCIA.

 

Profesorado
Mª del Pilar Rodríguez Reyes
Situación
prerrequisitos
Competencia en la lengua francesa a nivel de 2º de Bachillerato o equivalente.
Las clases se imparten en lengua francesa.
Contexto dentro de la titulación
Esta asignatura pretende dotar al alumno de las competencias necesarias para
poder expresarse en lengua francesa, competencias que se le requerirán en el
resto de asignaturas específicas de esta titulación.
Recomendaciones
Esta asignatura pertenece al Plan Piloto ECTS de la Diplomatura de Maestro en
Lengua Extranjera y se impartirá de acuerdo a los criterios de la Declaración
de Bolonia. La asistencia a clase es obligatoria para poder ser evaluado de
manera continua.

Competencias
Competencias transversales/genéricas
1-(1.1.)Poseer conocimientos básicos y específicos sobre la lengua francesa
que han de impartir y utilizar en el ejercicio de su labor profesional.
2-(1.4.) Comunicación correcta, coherente y apropiada, oral y escrita para
aplicarla al aula y fuera de ella (colegas, padres, etc.).
3-(2.1.) Capacidad de aplicar los conocimientos a la práctica del aula a
través de una correcta selección y aplicación de recursos y estrategias
metodológicas.
4-(2.2.) Adquisición de destrezas para adoptar metodologías activas,
participativas y creativas, desarrollando el currículum a partir de
situaciones significativas para el alumnado, asumiendo un papel de orientador,
facilitador y guía del aprendizaje, buscando la motivación y el interés del
alumnado por el aprendizaje.
5-(2.6.) Habilidades para la obtención y análisis crítico de la información
útil para ejercer como maestro.
6-(2.7.) Capacidad para aprender por descubrimiento, es decir, enseñar a
aprender de forma autónoma para facilitar la actualización profesional en el
futuro.
7-(2.9.) Capacidad para armonizar e integrar la teoría y la práctica educativa.
8-(3.3.) Capacidad para ejercer como maestro de manera crítica, autocrítica y
reflexiva en una comunidad multicultural y con pluralidad de valores.
9-(3.5.) Ser creativo y reflexivo en la labor como maestro.
10-(3.8.) Potenciar una actitud positiva ante la formación continuada,
entendiendo que el hecho educativo es una tarea inacabada y mejorable.
Competencias específicas
  • Cognitivas(Saber):

    1.(LE 1.a.) Disponer de una plena competencia comunicativa así  como
    de un buen conocimiento lingüístico (fonético, fonológico,gramatical
    y pragmático) y socio-cultural de la lengua francesa.
    2.(LE 1.b.) Conocer las bases cognitivas y lingüísticas y
    comunicativas de la  adquisición de la lengua francesa.
    
  • Procedimentales/Instrumentales(Saber hacer):

    1•(LE 2.c.) Promover tanto el desarrollo de la lengua oral como la
    producción escrita, prestando una atención especial al recurso de
    las nuevas tecnologías como elementos de comunicación a larga
    distancia.
    2•(LE 2.d.) Ser capaz de estimular el desarrollo de aptitudes de
    orden metalingüístico/metacognitivo y cognitivo para la
    adquisiciónde la  lengua francesa, mediante tareas relevantes y con
    sentido ycercanía al alumnado.
    3•(LE 2.e.) Desarrollar progresivamente las competencias, tanto
    generales como lingüísticas y comunicativas de los alumnos, mediante
    la práctica integrada de las cuatro destrezas en el aula de LE .
    4•(LE 2.f.) Ser capaz de planificar lo que va a ser enseñado y
    evaluado, así como de seleccionar, concebir y elaborar estrategias
    de enseñanza, tipos de actividades y materiales de clase.
    5•(LE 2.j.) Mostrar una actitud receptiva hacia los errores en la
    producción y comprensión, orientando su trabajo a partir de los
    análisis.
    6•(LE 2.ll)Conocer suficientemente la cultura y la lengua francesas,
    así como sus principales manifestaciones.
    
    
  • Actitudinales:

    1•(LE 3.a.) Capacidad crítica y autocrítica en la planificación e
    intervención educativa.
    2•(LE 3.b.) Compromiso de potenciar el rendimiento académico de los
    alumnos en el marco de una educación integral de calidad.
    3•(LE 3.c.) Buscar información de recursos existentes en la
    comunidad que puedan actuar como apoyo indirectos a la tarea
    educativa.
    
Objetivos
·Ser capaz de desenvolverse en francés en las diversas situaciones de la
vida corriente.
·Ampliar la capacidad de servirse de los medios de comunicación (prensa,TV,
Internet, etc.).
·Potenciar el gusto por la lectura.
·Valorar la importancia de poder expresar una opinión y un sentimiento en
lengua francesa.
·Desarrollar la capacidad de trabajar en equipo.
·Fomentar la participación en debates.
Programa
1. La recepción y la comprensión.
1.1 Propuestas metodológicas para acceder a la comprensión.
1.1.1 Inmersión en una situación activa.
1.1.2 Consideración de la dimensión sociocultural.
1.1.3 Componentes lingüísticos, discursivos y pragmáticos.
1.1.4 Las funciones comunicativas.
1.1.5 Distintos tipos de lenguaje.
1.2 Desarrollo de la percepción de la lengua oral.
1.2.1 Audición de la voz.
1.2.2 Audición de las formas de entonación.
1.3 Desarrollo de la percepción en la lengua escrita.
1.3.1 Reconocimiento de palabras clave e ideas principales del texto.
1.3.2 Percepción de los signos pertinentes no lingüísticos: fotos,
dibujos, efectos tipográficos, etc.
1.3.3 Funciones de los distintos elementos.
2. La producción y la expresión.
2.1 Desarrollo de las capacidades del locutor en lengua
extranjera:reproducción de sonidos, ritmo, entonación, adaptación a
diferentes situaciones de discurso, memorización de léxico, interiorización
de las estructuras sintácticas, recursos para improvisar, etc.
Actividades
•Ejercicios de discriminación auditiva.
•Audición de diálogos seguida de cuestionarios que ayuden a comprobar el grado
de comprensión obtenido.
•Actividades transversales que permitan reconocer y analizar los parámetros de
una situación de comunicación.
•Simulación de situaciones que pueden darse en un viaje a un país francófono.
•Conversaciones sobre temas aparecidos en textos previamente analizados.
•Expresión de puntos de vista y opiniones propias en lengua oral y escrita.
•Estudio del campo léxico de un texto.
•Redacción de  textos que transmitan una información.
•Reconstitución y reformulación de textos.
•Trabajo individual de encuestas sobre temas propuestos en clase. Se corregirán
y seleccionarán las preguntas del cuestionario.
•Redacción de relatos cortos en pequeños grupos.
•Identificación de puntos de vista positivos y negativos sobre un tema a partir
de una audición o de una lectura.
•En pequeños grupos, elección de un personaje conocido para hacer una lista de
sus méritos, analizar los rasgos principales de su carácter y redactar su
biografía.
•En grupos de dos, elección de frases de un texto para intentar insertarlas en
otro contexto.
•En gran grupo, realización de debates sobre temas previamente
establecidos.
•Conversaciones sobre temas aparecidos en textos previamente analizados.
•Expresión de puntos de vista y opiniones propias en lengua oral y escrita.
•Estudio del campo léxico de un texto.
•Ejercicios en el aula de informática.

Metodología
·El conjunto de actividades que se proponen persiguen el desarrollo de las
cuatro destrezas: comprensión y expresión orales y escritas.
·Presentación de los elementos que marcan el discurso oral y el escrito.
·Lecturas de artículos de prensa y libros para desarrollar la capacidad de ver
la estructura de los textos, captar las ideas expuestas y dar una opinión
propia.
·Se desarrollará la competencia comunicativa planteando situaciones diversas,
por medio de materiales que permitan el uso de la lengua oral y escrita.
·Actividades de simulaciones que desarrollen la capacidad de utilizar
estrategias para desenvolverse en situaciones conocidas y no conocidas.
·Trabajos individuales de audición y comprensión de grabaciones de cuentos ,
relatos o novelas cortas.
Distribución de horas de trabajo del alumno/a

Nº de Horas (indicar total): 112,5

  • Clases Teóricas: 22  
  • Clases Prácticas: 11  
  • Exposiciones y Seminarios: 3  
  • Tutorías Especializadas (presenciales o virtuales):
    • Colectivas: 5  
    • Individules: 2  
  • Realización de Actividades Académicas Dirigidas:
    • Con presencia del profesorado: 4  
    • Sin presencia del profesorado: 3  
  • Otro Trabajo Personal Autónomo:
    • Horas de estudio: 40  
    • Preparación de Trabajo Personal: 20  
    • ...
        
  • Realización de Exámenes:
    • Examen escrito:  
    • Exámenes orales (control del Trabajo Personal): 7,5  
Técnicas Docentes
Sesiones académicas teóricas:   Exposición y debate:   Tutorías especializadas:  
Sesiones académicas Prácticas:   Visitas y excursiones:No   Controles de lecturas obligatorias:  
Otros (especificar):
•Ejercicios en el aula de informática.

 
Criterios y Sistemas de Evaluación
•Evaluación Continua:
Participación en clase y tutorías especializadas.
Realización de ejercicios y trabajos individuales propuestos.
Exposición de trabajos propuestos.
•Evaluación final sumativa:
La calificación del examen sobre contenidos teóricos y prácticos y valoración
del trabajo de exposición.

Se evaluará la capacidad de integrar los contenidos teóricos en la práctica
mediante evaluación continua y en un examen final.

Horas presenciales (40% de la nota):
Se evaluarán la asistencia a clase, las distintas competencias  y la
realización de los ejercicios  propuestos, mediante observación continua.

AAD (Actividades académicamente dirigidas) (30% de la nota):
Se evaluarán las prácticas individuales y de grupo. En este apartado se
incluyen las lecturas obligatorias.

Examen final, oral y escrito (30% de la nota) . El examen oral consistirá en
comentarios sobre los textos trabajados en clase.

Alumnos repetidores:
Hasta septiembre de 2007 tendrán derecho a examinarse con el sistema que
cursaron. A partir de esa fecha, serán evaluados con el sistema del plan piloto.
Si no pueden asistir a clase, deberán consultarlo con el profesor.

Recursos Bibliográficos
Tema 1:
CORNAIRE,C.  (1998) La compréhension orale, París, CLEInternational.
CORNAIRE,C. (1996) Le point sur la lecture, París, CLE International.

Tema 2:
CORNAIRE,C. (1996)  La production écrite , París,CLEInternational.
LAMAILLOUX,P. (1993) Fabriquer des exercices de français, París,Hachette.

Bibliografía general:
BOIRON,M. Y RODIER,CH. (1999) Documents authentiques écrits, París, CLE
International

MIQUEL,C. y LÉTÉ, A. (1997) Vocabulaire progressif du français, Niveau
intermédiaire et avancé, París, CLE
International.

PENDANX, M. (1998) Les activités d’apprentissage en classe de langue, París,
Hachette.
ROUX, P-Y.  (1998) 120 fiches d’évaluation en classe de FLE, París, Didier.
SEIGNOUX,B. y otros(2000) Communication express, París, CLE International.
STEELE, R. (2002) Civilisation progressive du français, avec 300 activités,
París, CLE
International.

El presente documento es propiedad de la Universidad de Cádiz y forma parte de su Sistema de Gestión de Calidad Docente.