Usted está aquí: Inicio web asignaturas

Fichas de asignaturas 2006-07


  CÓDIGO NOMBRE
Asignatura 507068 PRAGMATICA Y TEXTOLOGIA DEL ESPAÑOL
Titulación 0507 LICENCIATURA EN FILOLOGÍA HISPÁNICA
Departamento C114 FILOLOGIA
Curso -  
Duración (A: Anual, 1Q/2Q) 1Q  

Créditos Teóricos 2 Créditos Prácticos 2 Tipo Optativa

 

Profesorado
Nuria Campos Carrasco
Situación
prerrequisitos
Dado que la pragmática debe ser entendida como una perspectiva particular de
análisis del español, es aconsejable que el alumno posea nociones de ciertos
aspectos de la lengua española (semántica, sintaxis, morfología).
Contexto dentro de la titulación
Las características específicas de la asignatura la convierten en un
complemento necesario para la formación del alumno en lengua española, en
tanto que presenta una perspectiva de análisis basada en las situaciones
comunicativas y que integra aspectos de varios tipos (sintácticos, semánticos,
fonéticos y morfológicos). Al mismo tiempo, centra su interés en el análisis
de la comunicación, mezclando el estudio del código lingüístico propiamente
dicho con el de elementos no lingüísticos que ayudarán a determinar el grado
de éxito del mensaje transmitido, tales como la relación emisor-receptor, el
papel de cada uno de ellos, el tema elegido, el universo de conocimiento
compartido por ambos, el canal, el código e incluso la proxémica (distancia
física entre ambos interlocutores). Además, presenta perspectivas de análisis
del español cuyos resultados se relacionan de forma estrecha con salidas
profesionales vinculadas a la especialidad de Filología Hispánica, tales como
la enseñanza del español como lengua extranjera o como segunda lengua y el
mundo de la creación publicitaria.
Recomendaciones
Es recomendable que el alumno posea, además de un conocimiento medio de los
diferentes aspectos de la lengua española, nociones básicas sobre teoría de la
comunicación (el concepto de comunicación y los elementos de que se compone
una situación comunicativa concreta).
Competencias
Competencias transversales/genéricas
1)      Habilidad para buscar adecuadamente las fuentes de información, en lo
que concierne tanto a los recursos bibliográficos disponibles en las
bibliotecas convencionales como al material en red (bases de datos en
Internet, revistas digitales, webs, etc.) y capacidad para juzgarlas
críticamente y utilizarlas en la ampliación de los conocimientos y en los
procesos de investigación.
2)      Capacidad para obtener información compleja de diferentes tipos,
saberla manejar de forma sistemática y estructurada, utilizarla de forma
crítica y, a partir de aquí, aprender a construir conocimiento (en forma de
trabajos de investigación, ensayos, etc.).
3)      Capacidad de comparar y articular los distintos conocimientos entre sí
para aplicarlos a las diferentes situaciones de la realidad actual y del
ámbito profesional.
4)      Capacidad de transmitir información, ideas, problemas y soluciones
dentro de su área de estudio a un público tanto especializado como no
especializado.
5)      Capacidad para realizar labores de asesoramiento y corrección
lingüística.


Competencias específicas
  • Cognitivas(Saber):

    1)  Conocimiento analítico de los diversos niveles lingüísticos
    en español.
    3)  Conocimiento de las perpectivas más relevantes del análisis
    pragmático y sus aplicaciones a la lengua española.
    4)  Conocimiento razonado de los proceso onomaseológico y
    semaseológico que constituyen la transmisión del mensaje en la
    situación comunicativa.
    5)  Conocimiento de las relaciones entre la lengua española los
    diferentes elementos extralingüísticos que intervienen en la
    comunicación de un mensaje.
    6)  Conocimiento de las convenciones terminológicas más
    utilizadas en el análisis pragmático.
    7) Conocimiento de los contenidos fundamentales del análisis de la
    pragmática textual frente al de la pragmática interpersonal.
    8)  Conocimiento de los aspectos teóricos y prácticos del
    análisis pragmático del español.
    9) Conocimiento de la aplicación de los conceptos empleados en el
    análisis pragmático en la enseñanza del español.
    10) Conocimiento de la aplicación de los conceptos empleados en el
    análisis pragmático en el análisis de textos publicitarios (escritos
    y orales).
  • Procedimentales/Instrumentales(Saber hacer):

    - Capacidad para acometer el análisis pragmático de textos orales y
    escritos desde diversas teorías (modelo de P. Grice, teoría de la
    relevancia).
    - Capacidad para llevar a cabo la lectura crítica de un texto
    técnico sobre análisis pragmático aplicado al español.
    - Capacidad para exponer en público las conclusiones extraídas del
  • Actitudinales:

    1)  Capacidad para expresar las propias ideas tanto oralmente
    como por escrito.
    2)  Capacidad para apreciar y respetar el trabajo y las
    opiniones de los demás.
    3)  Capacidad para apreciar el valor de la expresión correcta en
    la vida social y para hacerse cargo de la responsabilidad que ello
    supone para un filólogo.
    4) Capacidad para observar la descripción de la sociedad que se
    esconde detrás de los anuncios publicitarios (tipos de públicos,
    papeles sociales asociados).
    5) Capacidad para abordar la enseñanza del español tomando como
    instrumento la inferencia pragmática.
    
    
Objetivos
- Adquirir nociones básicas sobre las diferentes tendencias del análisis
pragmático.
- Adquirir nociones básicas sobre las aplicaciones más relevantes de las
distintas corrientes del análisis pragmático en el español.
- Llevar a cabo análisis pragmáticos de textos publicitarios de producción
escrita y/o oral desde la perspectiva de las teorías de P. Grice.
- Llevar a la práctica una aplicación parcial de los modelos de análisis
presentados por los diferentes autores de la pragmática.
- Llevar a cabo un análisis crítico de aplicaciones parciales de modelos de
análisis pragmático al español.
- Llevar a la práctica una aplicación parcial del concepto de inferencia
pragmática a la enseñanza del español como lengua extranjera o como segunda
lengua.

Programa
1. Orígenes de la pragmática.
2. Ámbito de análisis pragmático.
2.1. Semanticismo vs. pragmaticismo en el análisis de la conversación.
2.3. Pragmática general, sociopragmática y pragmalingüística.
2.4. Aspectos de las situaciones de habla.
2.5. Pragmática textual, pragmática interpersonal.
2.6. La interpretación del enunciado.
3. El modelo de P. Grice.
3.1. El principio de cooperación.
3.2. Las implicaturas.
3.3. Implicatura vs. presuposición.
4. El principio de cortesía de G. Leech.
5. La teoría de la relevancia.
6. Los actos de habla.
7. El análisis pragmático de textos publicitarios.
8. Pragmática y enseñanza de lenguas: la inferencia en la clase E/LE.
Metodología
1. Clases teóricas en el aula, auxiliadas por esquemas desarrollados en
transparencias.
2. Clases prácticas en el aula.
3. Tutorías especializadas.
Criterios y Sistemas de Evaluación
1. Examen final sobre cuestiones teóricas desarrolladas en el aula y sobre
algunos fragmentos de las lecturas comentadas en clase (60%).
2. Realización en el aula (clases prácticas) de los cuestionarios prácticos
por
grupos de trabajo (20%).
3. Realización del trabajo de investigación por grupos (20%).
Recursos Bibliográficos
Austin, J. L. (1986), HOW TO DO THINGS WITH WORDS: THE WILLIAM JAMES LECTURES
DELIVERED AT HARVARD UNIVERSITY IN 1955. London, Oxford University Press.
Briz, A. et al. (eds) (1996), PRAGMÁTICA Y GRAMÁTICA DEL ESPAÑOL HABLADO:
ACTAS
DEL II SIMPOSIO SOBRE ANÁLISIS DEL DISCURSO ORAL. Zaragoza, Pórtico.
Gutiérrez ordóñez, S. (1997), COMENTARIO PRAGMÁTICO DE TEXTOS POLIFÓNICOS.
Madrid, Arco/Libros.
Leech, G. (1983), PRINCIPLES OF PRAGMATICS. London, Longman.
Levinson, St. (1985), PRAGMATICS. Cambridge, Cambridge University Press.
Reyes, G. (1990), LA PRAGMÁTICA LINGÜÍSTICA: EL ESTUDIO DEL USO DEL LENGUAJE.
Barcelona, Montesinos.
Reyes, G. (1995), EL ABC DE LA PRAGMÁTICA. Madrid, Arco Libros.
Schilieben-Lange, B. (1987), PRAGMÁTICA LINGÜÍSTICA. Madrid, Gredos.
Searle, J. R. (1977), ¿QUÉ ES UN ACTO DE HABLA? Valencia, Revista Teorema.
Weinreich, U. (1953), LANGUAGES IN CONTACT. The Hague, Mouton.

El presente documento es propiedad de la Universidad de Cádiz y forma parte de su Sistema de Gestión de Calidad Docente.