Usted está aquí: Inicio web asignaturas

Fichas de asignaturas 2006-07


  CÓDIGO NOMBRE
Asignatura 1304003 FRANCÉS. USO ORAL Y ESCRITO
Titulación 1304 DIPLOMATURA EN TURISMO
Departamento C115 FILOLOGIA FRANCESA E INGLESA
Curso 1  
Duración (A: Anual, 1Q/2Q) 1Q  
Créditos ECTS 4  

Créditos Teóricos 2,25 Créditos Prácticos 2,25 Tipo Troncal

 

Profesorado
por designar
Situación
prerrequisitos
Los alumnos deben haber cursado asignaturas de francés en bachillerato.
Contexto dentro de la titulación
La asignatura supone la base teórica, léxica y gramatical para el resto de
asignaturas de francés en 2º y 3º curso.
Recomendaciones
El alumno deberá tener, como mínimo, un nivel inicial-medio de Francés de
Bachillerato, ya que será éste del que se parta.
Competencias
Competencias transversales/genéricas
INSTRUMENTALES
Capacidad de análisis y síntesis
Capacidad de organización y planificación
Comunicación oral y escrita en lengua nativa
Conocimiento de una lengua extranjera
Conocimientos de informática relativos al ámbito de estudio
Capacidad de gestión de la información
Resolución de problemas
Toma de decisiones
PERSONALES
Trabajo en equipo
Trabajo en un equipo de carácter interdisciplinar
Trabajo en un contexto internacional
Habilidades en las relaciones interpersonales
Reconocimiento a la diversidad y la multiculturalidad
Razonamiento crítico
Compromiso ético
SISTÉMICAS
Aprendizaje autónomo
Adaptación a nuevas situaciones
Creatividad Liderazgo
Conocimiento de otras culturas y costumbres
Iniciativa y espíritu emprendedor
Motivación por la calidad
Sensibilidad hacia temas medioambientales
Competencias específicas
  • Cognitivas(Saber):

    Conocer las estructuras gramaticales de la lengua a nivel medio
    Conocer el vocabulario específico relacionado con el sector
    turístico.
    Conocer los distintos tipos de pronunciación.
    Conocer las diversas culturas de los países de habla francesa para
    adquirir una mayor comprensión del idioma.
    
    
  • Procedimentales/Instrumentales(Saber hacer):

    Comunicarse en francés en cualquier medio.
    Saber comprender textos originales relacionados con temas turísticos.
    “Trabajar” en lengua francesa en un entorno profesional.
    Comprender y redactar documentos, informes y memorias en un
    
Objetivos
El objetivo general de esta asignatura sería:
-  Desarrollar la lengua francesa como lengua extranjera aplicada al ámbito
profesional del turismo.
Los objetivos específicos son:
- Desarrollar las destrezas de producción y comprensión oral de manera que el
alumno pueda mantener conversaciones profesionales en francés.
-  Desarrollar la destreza de producción escrita de manera que el alumno pueda
redactar textos y cumplimentar documentos profesionales en el ámbito turístico.
- Desarrollar la destreza de comprensión escrita, de manera que pueda
comprender textos y documentos relacionados con las actividades turísticas.
- Desarrollar la adquisición de un conocimiento terminológico del ámbito
turístico.
- Desarrollar el conocimiento de las realidades sociales y culturales de las
empresas turísticas.
Cada uno de los temas incluidos en el programa de la asignatura van a
desarrollar además objetivos específicos concretos con el fin de aumentar la
capacidad comunicativa y profesional de los estudiantes.
Programa
1.  L’Hôtellerie
« Les catégories des hôtels en France »
« Un succès croissant »
« Organisation du travail à l’hôtel »
-  À la réception :
-  Accueillir les clients.
-  Remplir les fiches de voyageur
Grammaire : L’interrogation, le présent des verbes.
2.  .Au téléphone
-  Prendre un message d’un client
-  Prendre un message pour un client.
-  Dire l’heure et la date.
-  Les nombres en français.
-  Comment épeler au téléphone.
Grammaire : Le nom : genre et nombre. Les déterminants.
3.  Renseigner les touristes
« Un dépliant »
« Vous logez à l’hôtel »
-  Renseigner sur l’hôtel.
-  Renseigner sur la ville
-  Indiquer le chemin.
-  Visiter une page Web : localiser un hôtel et indiquer le chemin.
Grammaire : les adjectifs. La dérivation. Les prépositions de lieu.
L’impératif.
4.  À l’aéroport
« L’aéroport »
« Le trafic aérien en France »
-  Accueillir à l’aéroport.
-  Réserver un billet d’avion.
-  Faire une réserve au téléphone
-  Comment renseigner sur la location d’une voiture
Grammaire : Futur simple. Futur proche. Conditionnel de politesse. Le passé
récent.
5.  La communication écrite dans les hôtels
« Le fax »
« Le courrier électronique »
« La correspondance »
-  Faire une réserve par écrit.
-  Confirmer, annuler et modifier une réserve.
-  Rédiger une lettre de demande de renseignements.
-  Rédiger une lettre de réponse à la demande de renseignements.
-  Rédiger une lettre d’envoi de facture.
Grammaire : L’imparfait. Le passé composé : avec l’auxiliaire avoir, avec
l’auxiliaire être et les verbes pronominaux.
Actividades
* Clases teórico - prácticas

En las clases teóricas participará la totalidad del grupo. En estas
clases se desarrollarán los contenidos gramaticales, léxicos y sintácticos de
cada unidad, y se realizarán actividades variadas, entre las que primarán las
de comprensión y expresión escrita, conducentes a la adquisición de los
contenidos y objetivos propios de cada tema.
* Clases prácticas
En estas clases se dividirá el grupo de estudiantes en grupos de 22
(esta es la capacidad de los laboratorios de idiomas con los que cuenta el
centro). Se realizarán actividades encaminadas a revisar y reutilizar los
contenidos anteriormente citados, pero insistiendo en los aspectos orales y
comunicativos que van a permitir a nuestros estudiantes desarrollar su
competencia comunicativa oral.

* Otras actividades

Algunas actividades que se podrían desarrollar fuera del aula  son,
entre otras, la lectura y traducción de artículos específicos o de folletos
turísticos, búsqueda de información en páginas Web francesas, presentación oral
de esa información o redacción de documentación, por ejemplo. Otras actividades
que se van a llevar a cabo serán visitas programadas a instalaciones
turísticas. Estas actividades se sumarían a las que nuestros estudiantes
realizan en el aula y se diseñarán con la finalidad de ofrecer a nuestros
estudiantes estrategias que aumenten su autonomía, tanto desde el punto de
vista de la adquisición de la lengua como desde el punto de vista profesional.
Metodología
La metodología que se va a utilizar en nuestras aulas va a ser una metodología
basada en "tareas" que incluyen por supuesto actividades de lengua, pero que
además suponen para el alumno la ocasión de actuar, utilizando la lengua
francesa,  como lo haría un profesional en las mismas circunstancias. Se trata
del aprendizaje de la lengua francesa desde una perspectiva profesional, por
lo que tendremos que dirigir a nuestros estudiantes hacia la adquisición de
estrategias comunicativas y lingüísticas que les van a permitir desenvolverse
en situaciones profesionales propias del sector turístico (dar información
sobre hoteles, utilizar el teléfono para hablar con clientes o con otros
profesionales, etc.).
Distribución de horas de trabajo del alumno/a

Nº de Horas (indicar total): Cr�tos ECTS = 4,05 * 25= 101,25

  • Clases Teóricas: 16  
  • Clases Prácticas: 16  
  • Exposiciones y Seminarios:  
  • Tutorías Especializadas (presenciales o virtuales):
    • Colectivas: 3.5  
    • Individules: 10  
  • Realización de Actividades Académicas Dirigidas:
    • Con presencia del profesorado: 9  
    • Sin presencia del profesorado: 9  
  • Otro Trabajo Personal Autónomo:
    • Horas de estudio: 14  
    • Preparación de Trabajo Personal: 9.7  
    • ...
      13
       
  • Realización de Exámenes:
    • Examen escrito: 1.45  
    • Exámenes orales (control del Trabajo Personal): 0.10  
Técnicas Docentes
Sesiones académicas teóricas:   Exposición y debate:No   Tutorías especializadas:  
Sesiones académicas Prácticas:   Visitas y excursiones:No   Controles de lecturas obligatorias:No  
Otros (especificar):
Las sesiones académicas teóricas realmente no son
puramente teóricas, tienen un alto contenido práctico
debido a la metodología empleada. Se podrían denominar
teórico-prácticas.
 
Criterios y Sistemas de Evaluación
Sería conveniente,  atendiendo a la metodología anteriormente expuesta, la
puesta en marcha de un sistema de evaluación continua. Este sistema está
especialmente indicado para la enseñanza y aprendizaje de idiomas. Al ser esta
asignatura cuatrimestral, consideramos oportuno la realización de dos o tres
pruebas durante el curso y una prueba final.
Las pruebas de evaluación que se van a llevar a cabo a lo largo del
cuatrimestre se centrarán en alguna  de las cuatro destrezas comunicativas,
mientras que la prueba final obligatoria responderá a la consecución de estas
cuatro destrezas: expresión y comprensión oral y escrita.
Para cada una de las pruebas que se realicen, se tendrá en cuenta el nivel de
adquisición de los contenidos y de superación de los objetivos establecidos
previamente.
Teniendo en cuenta que llevaremos a cabo un sistema de evaluación continua, en
la calificación final se sumarán los resultados obtenidos en cada una de las
pruebas. También se tendrá en cuenta la asistencia y la participación de los
estudiantes en clase.
Recursos Bibliográficos
BÁSICA DE TEORÍA
Cruz Alonso, Mª C., Gutierrez, P., Laffargue, L., y N. Morère. (1996)
Eurotourisme, Madrid, Centro de Estudios Ramón Areces.

COMPLEMENTARIA DE TEORÍA

Dupont, C. Y Lethuillier, J. (1981), Dictionnaire de l’hôtellerie et de la
restauration: anglais/français – français/anglais, Montréal: Sodilis.
Duvillier, (1992) Les mots-clés du tourisme français-espagnol, Paris:Bréal.
Filbin, A., Lallemand, R., y R. Pruilhere (1982) Langage clair et bonne
cuisine, Paris: Ed. B.P.I.
Quaranta, G. (1992), Glossaire des termes touristiques, Paris: Bréal.
Boelcke, J. ; Jiménez, E. ; Morel, P. (1998) El francés a través de los tests.
Collection francés práctico. Barcelona: Larousse Editorial.
Varios. (1999) Los verbos franceses. Barcelona : Larousse Editorial.
Varios. (1999) Dificultades gramaticales del francés. Barcelona : Larousse
Editorial.
Varios. (1999) Gramática francesa. Barcelona : Larousse Editorial.
Varios. (1999) Ortografía francesa. Barcelona : Larousse Editorial.
DE PRÁCTICA
Danilo, Michel ; Penfornis, Jean-Luc (1993) Le Français de la Communication
professionnelle. Paris : CLÉ International.
Dany, M. (1980) Le Français et la profession. L’hôtellerie et le tourisme.
Paris : Hachette.
------------ (1986) Le Français et la profession. Le français des emplyés :
services, commerce, industrie. Paris : Hachette.
Descostes-Genon, C., Szilagyi, E. (1995) Service compris. Pratique du français
de l’hôtellerie, de la restauration et de la cuisine, Grenoble, Presses
Universitaires de Grenoble.
Gruneberg, A. (2000) Comment vont les affaires? Paris : Hachette.
Seignoux, Bernard et alii (2000) Communication Express. Paris. Clé
International.
Penfornis, Jean-Luc (2002) Français.com. Paris : Clé International.
Ponce de Leao, E.(1993) Nouvelle Francofolie 9. Porto : Areal Editores.
OTRAS FUENTES DE INFORMACIÓN
Diferentes páginas Web relacionadas con las actividades turísticas en Francia
y páginas de editoriales de FLE que ofrecen ejercicios en línea para los
estudiantes.

El presente documento es propiedad de la Universidad de Cádiz y forma parte de su Sistema de Gestión de Calidad Docente.