Fichas de asignaturas 2007-08
CÓDIGO | NOMBRE | |
Asignatura | 1409027 | INGLÉS EN EL AMBITO MARÍTIMO |
Titulación | 1409 | DIPLOMATURA EN RADIOELECTRÓNICA NAVAL |
Departamento | C115 | FILOLOGIA FRANCESA E INGLESA |
Curso | ||
Duración (A: Anual, 1Q/2Q) | 2Q | |
Créditos ECTS | 4,2 |
Créditos Teóricos | 3 | Créditos Prácticos | 1,5 | Tipo | Optativa |
* Instrumentales: -Capacidad de análisis y síntesis -Capacidad de organización y planificación. -Conocimiento a nivel intermedio de una lengua extranjera -Capacidad de gestión de la información -Resolución de problemas -Toma de decisiones * Personales: -Trabajo en equipo -Trabajo en un contexto multilingüe -Habilidades en las relaciones interpersonales -Apreciación de la diversidad y multiculturalidad. -Razonamiento crítico -Compromiso ético * Sistémicas: -Autonomía en el aprendizaje -Capacidad para adaptarse a nuevas situaciones -Creatividad y liderazgo -Conocimiento de otras culturas y costumbres -Iniciativa y espíritu emprendedor -Interesado en la calidad -Sensibilidad hacia temas medioambientales
Cognitivas(Saber):
-Conocer el vocabulario específico del ámbito marítimo. -Conocer las estructuras gramaticales de la lengua inglesa a nivel intermedio. -Conocer la pronunciación inglesa de manera que pueda entender y hacerse entender.
Procedimentales/Instrumentales(Saber hacer):
-Saber expresar las distintas funciones del inglés con fines marítimos. -Saber entender las ideas principales de los textos náuticos. -Saber utilizar con precisión el vocabulario náutico y las expresiones náuticas en el contexto adecuado. -Saber redactar conceptos y relatar situaciones utilizando el vocabulario náutico. -Saber entender y participar en un debate oral originado a partir de las temáticas del curso. -Saber utilizar las estructuras gramaticales de forma contextualizada.
Actitudinales:
-Saber trabajar y cooperar en equipo -Ser capaz de aprender a partir de la experiencia -Saber responder ante los compromisos adquiridos -Tener iniciativa
-Activar la comprensión oral y escrita a través de la práctica de actividades individuales y grupales. -Motivar al alumno para que realice simulaciones de conversaciones reales entre los miembros de la tripulación y en tierra haciendo hincapié en la relevancia de estas situaciones en la vida profesional del marino mercante tanto en su vertiente como navegante como en su vertiente como agente del comercio marítimo. -Adquirir una perspectiva global de la lengua inglesa en el entorno marítimo. -Utilizar con precisión las expresiones náuticas y la terminología marítima en inglés. -Mejorar las destrezas de producción y recepción activas y pasivas -Reforzar la práctica de ciertos aspectos gramaticales en contexto. -Familiarizarse con el manejo de los recursos lingüísticos técnicos para la búsqueda de información terminológica en el ámbito del inglés marítimo para potenciar así la capacidad para trabajar de forma autónoma. -Practicar una pronunciación, un ritmo y una entonación adecuadas de manera que no impidan una correcta comprensión y transmisión del inglés hablado.
MODULE A: ABOARD THE SHIP MODULE B: MARINE ENGINES MODULE C: COMMUNICATION AT SEA MODULE D: AT THE PORT MODULE E: SOCIALIZING ON LAND
Tanto las clases teóricas como las prácticas estarán encaminadas al uso comunicativo de la lengua inglesa en el ámbito marítimo. Las actividades se basarán en el desempeño de roles, simulaciones, práctica de "drills" y comprensión de textos, además de actividades basadas en el tratamiento funcional de la gramática en el contexto náutico. Se desarrollarán paralelamente sesiones en el laboratorio de idiomas y en el aula de informática. Teniendo en cuenta que se propugnará la evaluación continua del alumno es importante la asistencia y participación activa en clase por lo que como método de seguimiento tendrán que realizar unos ejercicios que deberán ir entregando al profesor en los plazos a determinar en forma de cuadernillo o "log book".
El enfoque adoptado en esta asignatura es de carácter eminentemente comunicativo y situacional ya que el idioma con fines específicos se aprecia en situaciones concretas con agentes determinados y en un campo de acción concreto. Se requiere el uso e integración de las cuatro destrezas comunicativas, se fomentará la evaluación continua, el aprendizaje en colaboración, el trabajo autónomo del alumno así como la realización de tutorías colectivas al final de cada módulo.
Nº de Horas (indicar total): 106
- Clases Teóricas: 17
- Clases Prácticas: 8
- Exposiciones y Seminarios:
- Tutorías Especializadas (presenciales o virtuales):
- Colectivas: 15
- Individules: 1
- Realización de Actividades Académicas Dirigidas:
- Con presencia del profesorado:
- Sin presencia del profesorado: 9
- Otro Trabajo Personal Autónomo:
- Horas de estudio: 43
- Preparación de Trabajo Personal: 8
- ...
- Realización de Exámenes:
- Examen escrito: 4
- Exámenes orales (control del Trabajo Personal):
|
||||||
Otros (especificar):
Personal log book o cuadernillo de actividades |
Los elementos de juicio para para proceder a la evaluación final de la asignatura se basan en un seguimiento continuo del trabajo del alumno y en la evaluación de los resultados a través de pruebas (A), con un valor del 55% de la nota final, un cuadernillo de trabajos de redacción y traducción (B), con un valor del 20% de la nota final y la realización de lecturas obligatorias y asistencia a las tutorías especializadas (C), con un valor del 10% de la nota final. La asistencia y participación activa de alumno se distinguirá con un 15% de la nota final, que quedará registrada a través del cuadernillo de actividades o "personal log book". Es condición indispensable aprobar cada una de las pruebas por separado para proceder a hacer una valoración global que refleje que se ha aprobado la asignatura. Se podrán realizar las pruebas con anterioridad a la convocatoria oficial, en una fecha acordada entre el profesor y el grupo. En el caso de que no se presentase o no superase dichas pruebas podrá acceder a realizarla en las convocatorias oficiales.
BIBLIOGRAFÍA BÁSICA RECOMENDADA * Bakr, Dr. M 1979: English for Nautical Students. Glasgow: Brown , Son & Ferguson Ltd. * Blakey, T.N. 1986: English for Maritime Studies. London: Prentice-Hall. * Branch, A. 1989: Elements of Shipping. London: Chapman and Hall. * Eyres, D. J. 1988: Ship Construction. Oxford: Newness. * Lytel, A. 1960: Marine Radio and Electronics. Cambridge: Cornell Maritime Press. * Norton, A. y Knutsen, E. W. 1976: The Language of the Merchant Marine in English. New York: Regents Publishing Company Inc. * Pritchard, Boris 2000: Maritime English. Del Bianco Editore. * Spiegelberg Buissen, J. M. 1990: Inglés Técnico Marítimo. Cádiz.(sin publicar) DICCIONARIOS * Ansted, A. 1985: A Dictionary of Sea Terms. Glasgow: Brown, Son & Ferguson. * Barbudo Duarte, Enrique 1965: Diccionario Marítimo. (Inglés-Español; Español- Inglés). Cádiz: Ediciones Fragata. * Malagón Ortuondo, J.M. 1998: Diccionario Náutico, 2ª ed., Madrid: Paraninfo. * Rodríguez Barrientos,M. 1987: Diccionario marítimo. Madrid: Paraninfo. * Suárez Gil, L. 1983: Diccionario Técnico Marítimo, Ed. Alhambra, Madrid. MATERIAL DE REFUERZO EN LENGUA INGLESA A los alumnos que deseen practicar y ampliar conocimientos, le recomendamos que realicen los ejercicios tanto orales como escritos contenidos en la siguiente bibliografía y material de apoyo: -Blundell, Lesley y Stokes, Jackie 1991: Task Listening. Cambridge: Cambridge University Press. (students book, teachers book plus audiocassette) -Brown, Kristine : Writing Matters : Writing Skills and Strategies for Students of English. -Murphy, R. 1994: Essential Grammar in Use . Cambridge: Cambridge University Press. -Murphy, R. 2000: English Grammar in Use. (Intermediate). (With answers). Cambridge: Cambridge University Press. -Sánchez Benedito, F. 1991 (sexta edición): Gramática Inglesa. Madrid: Alhambra. En cuanto a los diccionarios de Lengua Inglesa general se recomienda: -Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English. 2002: Oxford: Oxford University Press.
Pulse aquí si desea visionar el fichero referente al cronograma sobre el número de horas de los estudiantes.
El presente documento es propiedad de la Universidad de Cádiz y forma parte de su Sistema de Gestión de Calidad Docente.