Usted está aquí: Inicio web asignaturas

Fichas de asignaturas 2007-08


  CÓDIGO NOMBRE
Asignatura 515020 TEXTOS GRIEGOS I
Titulación 0515 LICENCIATURA EN FILOLOGÍA CLÁSICA
Departamento C145 FILOLOGIA CLASICA
Curso 4  
Duración (A: Anual, 1Q/2Q) A  
Créditos ECTS 9  

Créditos Teóricos 3 Créditos Prácticos 6 Tipo Obligatoria

 

Profesorado
Inmaculada Rodríguez Moreno (P.T.U.), inma.rodriguez@uca.es, 956015871
(Despacho 89)
Tomás Silva Sánchez(P.T.U.), tomas.silva@uca.es, 956015866 (Despacho 84)
Objetivos
El objetivo de esta asignatura es que el estudiante alcance un conocimiento
sólido de la lengua griega que le permita la lectura, traducción y comentario de
los autores seleccionados.
Programa
La asignatura se articula en dos cuatrimestres:

1) Primer cuatrimestre. Tucídides.

A) Lectura, traducción y comentario en clase: selección de pasajes de la
Historia de la guerra del Peloponeso.
B) Trabajo personal: selección de pasajes de la Historia de la guerra del
Peloponeso.

2) Segundo cuatrimestre. Aristófanes.

A) Lectura, traducción y comentario en clase: Lisístrata.
B) Trabajo personal: selección de pasajes de Las Asambleístas.
Metodología
1. Exposición de los contenidos teóricos por parte del profesor.
2. Lectura y traducción de pasajes seleccionados de los autores citados.
3. Seminarios en el aula, en los que los estudiantes, bajo la supervisión del
profesor, aplicarán los contenidos teóricos expuestos a los textos
seleccionados.
4. Realización de trabajos de carácter práctico por parte de los estudiantes,
con el fin de cubrir los créditos no presenciales.
Criterios y Sistemas de Evaluación
Evaluación continua y examen final.
De cada uno de los autores propuestos para el curso se realizarán dos
ejercicios, uno con diccionario y otro sin diccionario.
El ejercicio con diccionario consistirá en la traducción y comentario sintáctico
de un texto no traducido en clase del autor propuesto para cada cuatrimestre.
El ejercicio sin diccionario consistirá en la traducción de varios pasajes de
los textos programados como trabajo personal para cada cuatrimestre. Este
ejercicio sólo se valorará positivamente si presenta la traducción de los
pasajes propuestos.
La asignatura no se superará si no se superan respectivamente los dos ejercicios
a realizar para cada autor propuesto.
Se valorará positivamente la asistencia a clase con participación activa.
Recursos Bibliográficos
1. Tucídides.

1.1. Ediciones.
Alberti, J.B.: Thucydidis Historiae, I-II, Roma 1972.
*Jones, H.S. - Powell, J.E.: Thucydidis Historiae I-II, Oxford 1980 (1942), 1979
(1942).
Luschnat, E.: Thucydidis Historiae, I-II, Leipzig 1960.
*Pabón, J.M.: Tucídides. Historia de la guerra del Peloponeso. Libro II, Madrid
1991 (1946)
Romilly, J. de - Bodin, L. - Weil, R. (edd.), Thucydide. Histoire de la guerre
du Péloponnèse I-VIII, París 1953-72.

1.2. Léxicos y escolios.
Bétant, E.A.: Lexicon Thucydideum, I-II, Darmstadt 1969 (Ginebra 1843-7).
Essen, M.H. von: Index Thucydideus, Darmstadt 1964 (Berlín 1887).
Hude, C.: Scholia in Thukydidem, Leipzig 1927.
Plácido, D.: Tucídides, Indéx Thématique des réferences à l'esclavage et à la
dependendance, París 1992.

1.3. Traducciones.
Alsina, J.: Tucídides. Historia de la guerra del Peloponeso, Madrid 1976
(antología).
Blázquez, A.: Tucídides. Historia de la guerra del Peloponeso, I-II, Barcelona
1963.
Conejero Ciriza, V.: Tucídides. Historia de la guerra del Peloponeso, I-II,
Barcelona 1988.
Guzmán Guerra, A.: Tucídides. Historia de la guerra del Peloponeso, Madrid 1989.
Macía Aparicio, L.M.: Tucídides. Historia de la guerra del Peloponeso, I-III,
Madrid 1989.
Pabón, J.M.: Tucídides. Historia de la guerra del Peloponeso. Libro II, Madrid
1991 (1946).
Pino Campos, L.M.: “Notas acerca de las traducciones castellanas de Tucídides
recientemente publicadas”, Fortunatae 2.1 (1991) 245-8.
Rodríguez Adrados, Fr.: Tucídides. Historia de la guerra del Peloponeso, I-III,
Madrid 1967-1973.
Romero Cruz, Fr.: Tucídides. Historia de la guerra del Peloponeso, Madrid 1989.
(938 “-05”/TUC/his)
Torres Esbarranch, J.J.: Tucídides. Historia de la Guerra del Peloponeso, Madrid
1990 (I-III) 1992 (IV-VI).

1.4. Estudios.
Cartwright, D., A Historical Commentary on Thucydides : a companion to Rex
Warner's Penguin translation, Michigan, Ann Arbor. The University of Michigan
Press, 1997.
Classen, J. - Steup, J.: Thukydides, I-VIII, Berlín 1966-7 (1919-22).
Connor, W.R.: Thucydides, Princeton 1982. (Guía para su lectura)
Gomme, A.W. - Andrews, A. - Dover, K.J.: A Historical Commentary on Thucydides,
I-V, Oxford, Clarendon Press, 1998 (reed. de 1945-1981).
Hornblower, S., A commentary on Thucydides. I-II, Oxford, Clarendon Press, 1992
(I) y 1996 (II).
Iglesias Zoido, J.C., Análisis de los Discursos de Tucídides, Univ. Extremadura
1992 (Tesis Doctoral inédita).
Iglesias Zoido, J.C., La argumentación en los discursos deliberativos de
Tucídides y su relación con la normativa retórica del siglo IV, Cáceres, Univ.
Extremadura 1995.
Longo, O., Epitafio di Pericle per i caduti del primo anno di guerra (II, 34-47)
/ Tucidide, Venezia, Marsilio, 2000.
Ortolá Guixot, A.F., Forma i funció als discursos de Tucídides, Univ. de
Valencia 2001 (Tesis Doctoral inédita)
Ramón Palerm, V., Estudios sobre Tucídides :Ensayo de un repertorio
bibliográfico (1973-1995), Zaragoza, Universidad de Zaragoza, 1996.
Rood , T., Thucydides : narrative and explanation, Oxford Classical Monographs,
1998.
Rutter, N.K., Thucydides books III-V : a companion to the Penguin translation of
Rex Warner, with introduction and commentary, Londres, Bristol Classical Press,
1996.
Rutter, N.K., Thucydides VI and VII : a companion to the Penguin translation of
Rex Warner, with introduction and commentary, Londres, Bristol Classical Press,
2002.
Stadter, Ph.A. (ed.), The speeches in Thucydides :A collection of original
studies with a bibliography, Ann Arbor (MI) : University Microfilms
International, 1993.

2. Aristófanes.

1.1. Ediciones.
Coulon, V., con traducción francesa en prosa por Van Daele, H., 5 vols., París,
1923-30 con reediciones posteriores.
Van Leeuwen, J., ed. y comentario de todas las comedias, Leiden, 1968.
López Eire, A., ed., trad., introd.. y notas de Las Asambleístas, Barcelona,
1977.
Rodríguez Adrados, F., Aristófanes, Los Acarnienses, Los Caballeros, Las
Tesmoforias, La Asamblea de las Mujeres, (edic. y traduc.), Madrid 1991.
Usher, R. G., ed., y comentario de Las Asambleístas, Oxford, 1973.
Von Wilamowitz, U., ed. y comentario de Lisístrata, Berlín, 1927.
Hall, F. W.- Geldart, W. M., en 4 vols., Oxford 1900-1 con reediciones
posteriores.

1.2. Índices y Léxicos
Dunbar, H. ,  A complete concordanceto the comedies and fragments of
Aristophanes, Oxford, 1883;
Holden, H. A., Onomasticom Aristophaneum, Cambridge, 1902; reimpr. 1970.
reimpresión Hildesheim, Olms 1973.
Todd, O. J., Index Aristophaneus, Cambridge, Mass. 1932; reimpr. 1962.

1.3. Traducciones.
Baraibar y Zumárraga, F., traducción española en prosa, Madrid, Hernando, 1962.
Espinosa Alarcón, A., Mujeres en Asamblea, trad., introd. y notas, Granada,
1977.
García Novo, E., Aristofanes, Las Nubes, Lisístrata, Dinero, intr., trad., y
notas, Madrid, Alianza Editorial, 1987.
López Eire, A., Aristófanes. Lisístrata (Intr., trad. y notas), Salamanca
(Hespérides), 1994.
Macia Aparicio, M., y Villa Polo, J., Aristófanes, La Asamblea de las
Mujeres, Lisístrata, Las Tesmoforiantes,  intr.., trad., y notas, Madrid, 1987.
Rodríguez Adrados, F., Las Asambleístas, en Autores Varios, Teatro Griego,
Barcelona, 1982.
Rodríguez Adrados, F., Las avispas, La paz, Las aves, Lisístrata, trad.,
introd. y notas, Madrid, 1975.
Rodríguez Adrados., F., Aristófanes. Comedias, col. «Letras Universales», 3
vols., Madrid, 1988-95.
Xuriguera, J. B., versión española con prólogo de M. Aguilera, Barcelona,
1965, 2ª ed.

1.4. Estudios.
Ferguson, J.,  Utopias of the classical world,  Ithaca, Cornell University
Press, 1975.
Fraenkel, E. , Beobachtungen zu Aristophanes, Roma, Edizione di Storia e
Letteratura, 1962.
Gil, L., "La comicidad en Aristófanes", Cuadernos de Filología Clásica (Madrid,
Complutense) 3, 1993, 23-39.
Gil, L., «Forma y contenido de la comedia aristofánica», en F.R. Adrados et
alii, Estudios de forma y contenido sobre los géneros literarios griegos,
Madrid 1972, pp. 67-81.
Gil, L., Aristófanes,  Madrid,  Gredos, 1996.
Hamilton, R. , "Comic acts", Classical Quarterly 41 (ii), 1991, 346-355.
Just, R.,  Women in Athenian law and life, London and New York: Routledge, 1989.
Lasso de la Vega, J. S., «Realidad, idealidad y política en la comedia de
Aristofanes», Cuadernos de Filología Clásica 4, 1972, 9-89.
López Eire, A., La lengua coloquial de la Comedia aristofánica, Murcia 1996.
López Férez, J. A., (Ed.), La Comedia griega y su influencia en la literatura
española, Madrid, 1998.
Mastromarco, G., Introduzione a Aristofane, Roma-Bari, Laterza, 1994.
Sifakis, G. M.,  "The structure of aristophanic comedy", Journal of Hellenic
Studies CXII, 1992, 123-142.
Sommerstein, A. H.,  "On translating Aristophanes: ends and means", Greece and
Rome XX, 1973, 140-154.
Taaffe, L. K., Aristophanes and women, London - New York: Routledge, 1993.
Thiercy, P., Aristophane: fiction et dramaturgie, Paris, Les Belles Lettres,
1986.

El presente documento es propiedad de la Universidad de Cádiz y forma parte de su Sistema de Gestión de Calidad Docente.