Usted está aquí: Inicio web asignaturas

Fichas de asignaturas 2008-09


  CÓDIGO NOMBRE
Asignatura 509019 ANTROPOLOGÍA LINGÜÍSTICA
Descriptor   LINGUISTIC ANTHROPOLOGY
Titulación 0509 LICENCIATURA EN LINGÜÍSTICA
Departamento C114 FILOLOGIA
Curso  
Duración (A: Anual, 1Q/2Q) 1Q  
Créditos ECTS 6  

Créditos Teóricos 4 Créditos Prácticos 2 Tipo Optativa

Para el curso 2007-08: Créditos superados frente a presentados 100.0% Créditos superados frente a matriculados 71.4%

 

Profesorado
Profa. Dra. Ana Isabel Rodríguez-Piñero Alcalá
Situación
Prerrequisitos
No se requiere el cumplimiento de ningún tipo de requisito previo por parte
del alumno para cursar esta asignatura.
Contexto dentro de la titulación
La asignatura de Antropología lingüística, de 6 créditos, pertenece al
catálogo de materias optativas que el alumno puede seleccionar para completar
su formación lingüística. La titulación de Lingüística trata de instruir al
alumno en dos de las grandes perspectivas de análisis de la lingüística: la
lingüística de la lengua y la lingüística del hablar. En esta última, se
tienen en cuenta diversas cuestiones que rodean y condicionan la comunicación.
Además de condicionantes pragmáticos, sociales y psicológicos, hay otra serie
de aspectos, de carácter antropológico y cultural, que completan la
interpretación del lenguaje como actividad propia de la especie humana, además
de dar cuenta de las diversas maneras de interaccionar y comunicase las
distintas comunidades lingüísticas. Cada uno de estos factores es analizado
por diversas materias de la titulación, de ahí que la Antropología lingüística
tenga conexión con la Pragmática y el Análisis del discurso, la
Sociolingüística y la Psicolingüística. Por otra parte, el estudio del léxico
refleja la cultura e ideología de una comunidad lingüística en una determinada
época, por lo que dicha rama mantiene asimismo relación con la Semántica, la
Lexicología y la Terminología.
Recomendaciones
Se recomienda al alumno que desarrolle su actividad docente atendiendo a las
pautas consignadas en los apartados “Metodología” y Programación” por sesiones
semanales que figura en el programa de la asignatura, el cual le será
entregado y explicado el primer día de impartición  de la misma.
Competencias
Competencias transversales/genéricas
- Capacidad de análisis y síntesis
- Planificación y gestión del tiempo
- Capacidad crítica y autocrítica
- Conocimientos generales básicos sobre el área de estudio
- Comunicación oral y escrita en la lengua materna
- Capacidad de aprender
- Habilidades de gestión de la información
Competencias específicas
  • Cognitivas(Saber):

    - Conocimiento de las relaciones entre lengua, cultura e ideología
    - Conocimiento de las repercusiones lingüísticas e interculturales
    del contacto de lenguas
    - Dominio instrumental de la lengua materna
    - Capacidad de relacionar el conocimiento lingüístico con otras
    disciplinas no lingüísticas.
    - Capacidad para evaluar críticamente la bibliografía consultada y
    para encuadrarla en una perspectiva teórica.
    
  • Procedimentales/Instrumentales(Saber hacer):

    - Capacidad para localizar, manejar y sintetizar la información
    - Capacidad para localizar, manejar y aprovechar la información
    contenida en bases de datos y otros instrumentos informáticos y de
    Internet
    - Capacidad para elaborar recensiones
    - Capacidad de análisis y síntesis de documentación compleja.
    - Capacidad para el razonamiento crítico.
    - Competencia lingüística para comprender las estructuras de las
    lenguas.
    
  • Actitudinales:

    - Preocupación por la calidad
    - Compromiso ético
    - Apreciación de la diversidad y multiculturalidad
    - Predisposición a cooperar en equipo
    - Iniciativa hacia la toma de decisiones
    
Objetivos
1) Introducir al alumno en el estudio de las relaciones entre lengua, cultura y
sociedad desde una perspectiva que concibe el lenguaje en uso y el habla como
práctica cultural e histórica constitutiva y constituyente de lo social.

2) Contribuir a la desarticulación del prejuicio social y lingüístico y al
respeto y valoración de la diversidad lingüística y cultural como parte del
patrimonio humano universal.

3) Hacer tomar conciencia del papel primordial que cumple el lenguaje en la
creación y transmisión de la cultura.

4) Proporcionar a los estudiantes los conceptos y métodos básicos de la
interdisciplina que les permitan abordar problemas de carácter lingüístico-
cultural en nuestra sociedad.
Programa
1. LA ANTROPOLOGÍA LINGÜÍSTICA COMO INTERDISCIPLINA
1.1. Origen y desarrollo
1.2. Definición y objeto de estudio
1.3. Conexiones con otras disciplinas
1.4. Campos de estudio
1.5. Métodos de investigación

2. LA ESPECIFICIDAD DE LA ESPECIE HUMANA
2.1. Comunicación, lenguaje y cultura
2.2. El origen del lenguaje
2.3. La diversidad lingüística y cultural

3. LA COMUNICACIÓN COMO PRAXIS CULTURAL
3.1. Lemguaje y estrato social
3.2. Lemguaje y género
3.3. Lemguaje y jóvenes
3.4. Lemguaje e ideología
Actividades
- Clases teóricas, con el fin de ofrecer un panorama general sobre la relación
entre lenguaje y cultura, por un lado, y entre las lenguas y las culturas, por
otro.

- Clases prácticas, las cuales pretenden fijar los conocimientos adquiridos a
partir de diversas técnicas didácticas, como el visionado de un documental, el
debate-reflexión sobre distintos aspectos conflictivos de la interacción e
interrelación entre lengua y cultura o la búsqueda de información y recursos
relativos a ciertos temas en Internet.

- Seminarios dedicados a indagar sobre los apartados propuestos en el último
tema.

- Tutorías especializadas colectivas, que tienen la finalidad de presentar la
asignatura, explicar el programa, la metodología seguida, el sistema de
evaluación y la programación semanal, así como de resolver posibles dudas
suscitadas sobre la materia tratada en clase.

- Tutorías individuales obligatorias, que tienen por objeto ortientar sobre las
lecturas realizadas y sobre realización de la reseña.
Metodología
El concepto de crédito europeo computa no sólo las clases impartidas por el
profesor, sino, de manera especial, las horas de trabajo del alumno, es decir,
tanto aquéllas incluidas como sesiones académicas programadas en el horario
oficial como las horas de preparación de las correspondientes actividades
docentes. En este sentido, se considera que corresponden 26/27 horas de trabajo
al crédito (40 semanas de curso X 40 horas de trabajo semanales = 1600 horas
por curso académico que, divididas entre los 60 créditos en los que el alumno
está matriculado cada curso, dan un resultado de 26,6 horas de trabajo por cada
crédito). A esta asignatura cuatrimestral de 6 créditos le corresponden, por
tanto, 160 horas de trabajo por parte del alumno, distribuidas en clases
teóricas, clases prácticas, seminario, exposiciones y tutorías especializadas
colectivas e individuales.
Distribución de horas de trabajo del alumno/a

Nº de Horas (indicar total): 160

  • Clases Teóricas: 14  
  • Clases Prácticas: 4  
  • Exposiciones y Seminarios: 12  
  • Tutorías Especializadas (presenciales o virtuales):
    • Colectivas: 6  
    • Individules: 3  
  • Realización de Actividades Académicas Dirigidas:
    • Con presencia del profesorado:  
    • Sin presencia del profesorado:  
  • Otro Trabajo Personal Autónomo:
    • Horas de estudio: 60  
    • Preparación de Trabajo Personal: 56  
    • ...
        
  • Realización de Exámenes:
    • Examen escrito: 3 (+ 2 de revisi�  
    • Exámenes orales (control del Trabajo Personal):  
Técnicas Docentes
Sesiones académicas teóricas:Si   Exposición y debate:Si   Tutorías especializadas:Si  
Sesiones académicas Prácticas:Si   Visitas y excursiones:No   Controles de lecturas obligatorias:Si  
Criterios y Sistemas de Evaluación
La evaluación de la asignatura, en las convocatorias de junio, septiembre y
diciembre, se llevará a cabo atendiendo a los siguientes criterios:

a) Reseña-trabajo sobre un tema concreto a partir de la bibliografía
seleccionada, que representa el 40% de la califiación final.

b) Examen escrito, con un valor del 60% sobre la califación final, que supone
la evaluación de los conocimientos teóricos adquiridos.

Todos estos criterios contribuyen, en mayor o menor medida, a desarrollar
las competencias reflejadas en el punto tercero de esta ficha.
Recursos Bibliográficos
General:

Boas, F. (1964): Cuestiones fundamentales de Antropología Cultural, Buenos
Aires: Solar.
Casado Velarde, M. (1988): Lenguaje y cultura: la etnolingüística, Madrid:
Síntesis.
Duranti, A. (1997): Antropología lingüística, Cambridge: Cambridge University
Press, 2000.
Firth, R. y otros (1974): Hombre y cultura: La obra de Bronislaw Malinowski,
México, Siglo XXI.
Geertz, C. (1990, 4ª reimp.): La interpretación de las culturas, Barcelona:
Gedisa.
Gumperz, J. y Bennet, A. (1981): Lenguaje y cultura, Barcelona: Anagrama.
Harris, M. (1979): El Desarrollo de la Teoría Antropológica: Historia de las
Teorías de la Cultura, México: Siglo Veintiuno.
Harris, M. (1990): Antropología cultural, Madrid: Alianza.
Junyent, M. C. (2000): Antropologia lingüística, Textos docents, 227,
Barcelona: Universitat de Barcelona.
Tylor, E. B. (1973): Antropología, Madrid: Ayuso.
Tylor, E. B. (1976): Cultura primitiva, Madrid: Ayuso, 1981.

Específica:

Argente, Giralt, J. A. (1996): “El lenguaje y la cultura: lingüística y
antropología”, Martín Vide, C. (ed.), Elementos de lingüística, Barcelona:
Octaedro, pp. 370-377.
Casas Gómez, M. (1996): “El poder mágico de la palabra”, Trivium, 8, pp. 29-52.
Casas Gómez, M. (2000): “Tabú de palabra e interdicción conceptual”, A. Pamies
Bertrán y J. de D. Luque Durán (eds.), Trabajos de lexicografía y fraseología
contrastivas, Granada: Método Ediciones, pp. 79-98.
Coseriu, E. (1977): El hombre y su lenguaje, Madrid: Gredos.
Duranti, A. (1991): “La etnografía del habla: hacia una lingüística de la
praxis”, F. J. Newmeyer, Panorama actual de la lingüística moderna en la
Universidad de Cambridge, vol. 4, Madrid: Visor, pp. 253-273.
Fuentes González, D. (2004): “La lingüística ante el reto de la inmigración”,
M. Casas Gómez (dir.) y G. Fernández Smith (coord.), IX jornadas de
Lingüística, Cádiz: Universidad de Cádiz, en prensa.
García Canclini, N. (2004): Diferentes, desiguales y desconectados, Barcelona:
Gedisa.
García Mouton, P. (2003): Así hablan las mujeres: curiosidades y tópicos del
uso femenino del lenguaje, Madrid: La Esfera de los libros.
Hill, J. H. (1991): “Lenguaje, cultura y cosmovisión”, F. J. Newmeyer (ed.),
Panorama actual de la lingüística moderna en la Universidad de Cambridge, vol.
4, Madrid: Visor, pp. 31-55.
Humboldt, W. von (1820-1835): Escritos sobre el lenguaje, Barcelona: Ediciones
Península, 1991.
Humboldt, W. von (1767-1835): Sobre la diversidad de la estructura del lenguaje
humano y su influencia sobre el desarrollo espiritual de la humanidad, Madrid:
Ministerio de Educación y Ciencia, 1990.
Lakoff, G. (1987): Women, fire and Dangerous Things. What Categories reveal
about the Mind, Chicago, London: The University of Chicago Press.
Lakoff, G. y Johnson, M. (1980): Metaphors We Live By, Chicago: The University
of Chicago Press.
López García, Á. (2002): Fundamentos genéticos del lenguaje, Madrid: Cátedra.
López García, Á. y Morant, R. (1991): Gramática femenina, Madrid: Cátedra.
Marcellesi, J. B. y Gardin, B. (1974): “Posición histórica del problema: ¿Es la
lengua una superestructura y un fenómeno de clase?”, Introducción a la
sociolingüística. La lingüística social, Madrid: Gredos, 1979, pp. 45-136.
Marcellesi, J. B. y Gardin, B. (1974): “Clases sociales y códigos socio-
semánticos”, Introducción a la sociolingüística. La lingüística social, Madrid:
Gredos, 1979, pp. 249-280.
Martínez del Castillo, J. G. (2001): Benjamin Lee Whorf y el problema de la
intelección, Almería: Universidad de Almería.
McConell-Ginet, S. (1991): “Lenguaje y género”, F. J. Newmeyer (ed.), Panorama
actual de la lingüística moderna en la Universidad de Cambridge, vol. 4,
Madrid: Visor, pp. 99-125.
Palmer, G. B. (1996): “Metáfora y metonimia”, Lingüística cultural, Madrid:
Alianza, 2000, pp. 261-287.
Pinker, S. (1995): El instinto del lenguaje: cómo crea el lenguaje la mente,
Madrid, Alianza.
Pinker, S. (1998): How the mind Works, London: Penguin.
Sapir, E. (1921): El lenguaje, Barcelona: Empuréis, 1985.
Schiffrin, D. (1991): “El análisis de la conversación”, F. J. Newmeyer,
Panorama actual de la lingüística moderna en la Universidad de Cambridge, vol.
4, Madrid: Visor, pp. 299-327.
Wierzbicka, A. (1991): Cross-cultural pragmatics: The semantics of human
interaction, Berlin: Mouton de Gruyter.
Wierzbicka, A. (1992): Semantics, culture, and cognition: universal human
concepts in culture-specific configurations, Oxford: Oxford University Press.
Cronograma

Pulse aquí si desea visionar el fichero referente al cronograma sobre el número de horas de los estudiantes.

El presente documento es propiedad de la Universidad de Cádiz y forma parte de su Sistema de Gestión de Calidad Docente.