Usted está aquí: Inicio web asignaturas

 

Fichas de asignaturas 2009-10


INGLÉS RADIOMARÍTIMO COMERCIAL

Asignaturas
 

  Código Nombre    
Asignatura 1412022 INGLÉS RADIOMARÍTIMO COMERCIAL Créditos Teóricos 3
Descriptor   COMMERCIAL RADIOMARITIME ENGLISH Créditos Prácticos 1,5
Titulación 1412 LICENCIATURA EN RADIOELECTRÓNICA NAVAL Tipo Optativa
Departamento C115 FILOLOGIA FRANCESA E INGLESA    
Curso      
Duración (A: Anual, 1Q/2Q) 1Q      
Créditos ECTS 4,2      

 

 

Pulse aquí si desea visionar el fichero referente al cronograma sobre el número de horas de los estudiantes.

Profesorado

MARÍA ARACELI LOSEY LEÓN

Situación

Prerrequisitos

Poseer un nivel intermedio de inglés en competencias orales y escritas según
los estándares indicados por el marco común de referencia de lenguas europeas
(A2, B1, B2, C1, C2).

Contexto dentro de la titulación

Asignatura en inglés que refleja expresamente el lado comercial y empresarial
del transporte marítimo, englobando aspectos de organización y planificación
llevado a cabo por los principales agentes del comercio marítimo así como toda
la documentación asociada. Todo ello se inscribe en el ámbito de las materias
relacionadas con la economía marítima, derecho marítimo y planificación del
transporte marítimo, desde la perspectiva de las necesidades del futuro
titulado en radioelectrónica naval.
La asignatura representa una maduración y un avance en las competencias
establecidas en el Código de Formación, Titulación y Guardia para la Gente de
Mar (STCW) en lo concerniente a la formación en idiomas.

Recomendaciones

Se recomienda su elección a alumnos de las demás titulaciones náuticas,
especialmente a los alumnos de la licenciatura en náutica y transporte
marítimo por su afinidad en el tratamiento del comercio marítimo en inglés con
otras asignaturas como "Inglés náutico comercial".
Por otro lado, la perspectiva comercial y empresarial del ámbito marítimo abre
posibilidades de ampliar conocimientos a alumnos que cursen titulaciones en
ciencias empresariales y económicas así como turismo.

Competencias

Competencias transversales/genéricas

Instrumentales:
* Capacidad de análisis y síntesis
* Capacidad de aplicar los conocimientos a la práctica
* Capacidad de tener un conocimiento a nivel intermedio de la lengua extranjera
* Comunicación oral y escrita en la propia lengua
* Comunicación oral y escrita en la lengua extranjera
* Capacidad para la gestión de información
* Capacidad para resolver problemas
* Capacidad para la toma de decisiones

B) Personales
* Capacidad para el trabajo autónomo
* Capacidad para el trabajo dirigido
* Capacidad para el trabajo en grupo
* Capacidad para el trabajo en un contexto multilingüe
* Capacidad para apreciar la diversidad y la multiculturalidad
* Capacidad para utilizar las TICs como herramienta de aprendizaje en el
contexto radiomarítimo.
* Capacidad para el razonamiento crítico
* Capacidad para el compromiso ético

C) Sistémicas:
* Capacidad para la autonomía en el aprendizaje de una lengua extranjera.
* Capacidad para la autonomía en el aprendizaje de la aplicación de una lengua
extranjera a materias propias de la titulación
* Capacidad para adaptarse a nuevas situaciones
* Capacidad para la creatividad y el liderazgo
* Capacidad para desarrollar la creatividad
* Capacidad para el conocimiento de otras culturas y costumbres
* Capacidad para la iniciativa y el espíritu emprendedor
* Capacidad para interesarse por la calidad
* Capacidad para sensibilizarse por temas medioambientales.

Competencias específicas

  • Cognitivas(Saber):

    * Conocer la terminología comercial utilizada en el medio
    marítimo  en el nivel oracional.
    * Conocer la terminología comercial utilizada en el medio
    marítimo en el nivel del discurso.
    * Saber utilizar la terminología del comercio marítimo en el
    contexto del discurso escrito desde la perspectiva del inglés
    radiomarítimo.
    * Saber utilizar la terminología del comercio marítimo en el
    contexto del discurso oral desde la perspectiva del inglés
    radiomarítimo.
    * Conocer las estructuras gramaticales de la lengua inglesa.
    * Conocer las estructuras gramaticales, expresiones fijas y sintaxis
    recurrente asociadas al lenguaje del comercio marítimo desde la
    perspectiva radiomarítima.
    * Conocer la pronunciación, ritmo y entonación para una adecuada
    expresión y comprensión oral en el contexto radiomarítimo comercial
    * Conocer la existencia de documentos en el contexto marítimo
    comercial.
    * Conocer el inglés radiomarítimo comercial a nivel oral y escrito
    relacionado con el uso comercial del buque.
    * Conocer el inglés radiomarítimo comercial a nivel oral y escrito,
    de interés para las compañías marítimas y en otras instalaciones de
    tierra.
    * Conocer textos de información comercial y empresarial relacionada
    con el ámbito de trabajo a bordo.
    * Saber relacionar el trabajo operativo del buque, el mundo
    empresarial del comercio marítimo y las funciones de las compañías
    navieras.
    * Conocer la logística del transporte marítimo.
    
    
    
    
    
  • Procedimentales/Instrumentales(Saber hacer):

    * Saber reconocer los diferentes discursos del inglés radiomarítimo.
    * Saber utilizar la terminología propia del inglés radiomarítimo
    comercial.
    * Saber entender los mensajes de las comunicaciones marítimas
    acordes con la carga y su manejo según las oraciones marítimas
    estandarizadas.
    * Saber responder a los mensajes de las comunicaciones marítimas
    acordes con la carga y su manejo según las oraciones marítimas
    estandarizadas.
    * Saber interpretar documentos marítimo-comerciales.
    * Saber utilizar con precisión el inglés radiomarítimo comercial en
    frases simples y complejas.
    * Saber redactar conceptos.
    * Saber deducir conclusiones.
    * Saber ampliar conceptos.
    * Saber relatar situaciones y hechos utilizando el lenguaje
    radiomarítimo comercial.
    * Poder seguir la comprensión de un debate oral en el inglés
    radiomarítimo, en su vertiente comercial, y participar en el mismo.
    * Saber expresar por escrito el concepto de un elemento, su proceso
    de funcionamiento, partes, fines y utilidades.
    * Saber explicar oralmente un concepto comercial propio del inglés
    radiomarítimo.
    * Saber trasladar información recibida de un medio a otro medio.
    * Asociar la terminología comercial a situaciones y casos reales.
    * Identificar la terminología propia del inglés radiomarítimo
    comercial en un texto.
    * Saber utilizar las estructuras gramaticales de forma
    contextualizada.
    * Saber cómo rendir eficazmente y de forma autónoma en las ayudas
    complementarias de gramática que presenta la materia.
    * Saber interpretar información extraída de informes comerciales,
    cartas comerciales, gráficos, cálculos e ilustraciones.
    * Saber explicar un procedimiento de actuación.
    * Saber explicar la información contenida en un formulario del
    contexto marítimo comercial.
    * Saber desglosar las abreviaturas propias del campo comercial y
    jurídico del inglés marítimo.
    * Saber manejar los recursos bibliográficos de las materias propias
    del comercio marítimo que ofrece la biblioteca.
    * Saber manejar los recursos disponibles de las tecnologías de la
    información como herramienta potenciadora del aprendizaje.
    * Saber integrar los conocimientos extrapolados de otras materias o
    hacia otras materias.
    
    
  • Actitudinales:

    Saber trabajar y cooperar en equipo.
    * Saber coordinar tareas y personas.
    * Ser capaz de aprender a partir de la experiencia.
    * Saber respetar a los demás.
    * Saber responder ante los compromisos adquiridos.
    * Tener iniciativa.
    * Mostrar interés por la calidad de su propio aprendizaje.
    * Saber comunicar las cuestiones relevantes en torno al desarrollo
    del trabajo en la materia en las sesiones tutoriales especializadas.
    * Mostrar disponibilidad para formarse en el uso de las herramientas
    de la
    tecnología de la información y la comunicación.

Objetivos

Los objetivos teórico-prácticos generales van dirigidos a que el alumno consiga:

- Adentrarse en el mundo del comercio marítimo desde la perspectiva del inglés
radiomarítimo.
- Ampliar las perspectivas del uso del inglés en el contexto profesional de los
futuros titulados hacia el mundo de la empresa y del comercio marítimo.
- Avanzar en la mejora de las destrezas receptivas y productivas del inglés
radiomarítimo en el ámbito del comercio reforzando así el trabajo autónomo del
alumno.
- Continuar el aprendizaje de las oraciones marítimas estandarizadas
extendiendo su ámbito de aplicación a las operaciones de carga y de su manejo
dentro del transporte marítimo.
-Ampliar el conocimiento, manejo y uso de la terminología inglesa en el ámbito
de los agentes del comercio marítimo y de la documentación asociada.
-Tomar conciencia de la importancia del inglés en el devenir profesional de los
futuros titulados, convirtiéndose en una motivación más para participar en los
actos de comprensión y expresión oral y escrita en lengua inglesa que formen
parte de la planificación diaria de la materia.
-Promover el desarrollo de las destrezas de comprensión lectora (reading) y la
expresión escrita (writing), para la elaboración de cartas, e-mails y currículo
individual con el fin de paliar las posibles carencias de conocimiento que los
futuros titulados puedan tener en la búsqueda de su primer trabajo.
-Practicar una pronunciación, un ritmo y una entonación adecuadas de manera que
no impidan una correcta comprensión y expresión del inglés hablado.
-Afianzar aspectos puntuales de la Gramática Inglesa de forma contextualizada,
necesarios para la comprensión y expresión oral y escrita de los temas.
-Familiarizarse con el manejo de los recursos lingüísticos técnicos para la
búsqueda de información terminológica en el campo del comercio internacional y
su posterior aplicación en los talleres de traducción planificados para el
curso.
-Exponer eficazmente lo que se quiere decir en la presentación oral de un tema.
-Desarrollar las destrezas de comprensión auditiva (listening) y de la
expresión oral (speaking) para la presentación y audición de trabajos con fines
académicos en inglés en el campo radiomarítimo comercial.
-Desarrollar las destrezas de comprensión lectora (reading) y
la expresión escrita (writing) en la elaboración de trabajos con fines
académicos en inglés en el campo radiomarítimo comercial.
-Desarrollar las habilidades para interactuar de forma eficaz y con
naturalidad en los diálogos y discusiones grupales que surjan a partir de la
lectura de textos marítimos comerciales.
-Interpretar la información contenida en manuales técnicos, normativas de la
OMI y otros documentos vigentes vinculados al inglés marítimo comercial.
-Transferir correctamente el lenguaje del comercio marítimo recibido en la
lengua materna al inglés especializado.
-Transferir correctamente el lenguaje del comercio marítimo recibido en el
inglés especializado a la lengua materna.

Programa

El programa comprende ocho unidades distribuidas en los siguientes módulos:

MODULE A: SHIPPING BUSINESS AND MANAGEMENT.
MODULE B: SEA TRANSPORT AND LOGISTICS.
MODULE C: BUSINESS WORLD FOR RADIO MARINERS.

Actividades

El tipo de actividades varía en función de la unidad a desarrollar y responden
a un método de trabajo en colaboración basado en exposiciones y presentación de
problemas, actividades pre-comunicativas, presentaciones y discusión basadas en
una "lecture" (audición en inglés), práctica de los usos correctos del
vocabulario, frases y expresiones del inglés radiomarítimo comercial desde los
contenidos temáticos del curso, prácticas de pronunciación, debates y
discusiones guiadas, brainstorming activities, feedback inmediato, además de un
repaso al final de cada módulo, integrando las TIC de una forma gradual a lo
largo del curso. El dossier elaborado por la profesora es
el soporte escrito básico para el seguimiento de las clases. Se explotarán las
posibilidades didácticas que brinda el aula de teoría, el laboratorio de
idiomas y el aula de informática. Se organizará una sesión informativa para
conocer el manejo de los recursos bibliográficos y on-line en inglés que ofrece
la biblioteca del campus. También se propone al alumnado la utilización de los
recursos complementarios de apoyo ofrecidos
en la bibliografía en los que se integran las TIC.

Metodología

Metodología basada en el enfoque comunicativo-situacional, procurando alimentar
la funcionalidad del idioma específico a través de la emisión y transmisión
efectiva oral y escrita en inglés de las temáticas propias de la materia del
inglés radiomarítimo en su proyección comercial y del negocio marítimo. Es
fundamental la asistencia y participación activa del alumno para posibilitar la
evaluación continua del rendimiento del trabajo complementada con el apoyo
realizado desde las tutorías especializadas al final de cada módulo, siempre
previas a las pruebas modulares de la materia.

Distribución de horas de trabajo del alumno/a

Nº de Horas (indicar total): 116

  • Clases Teóricas: 21  
  • Clases Prácticas: 10  
  • Exposiciones y Seminarios: 2  
  • Tutorías Especializadas (presenciales o virtuales):
    • Colectivas: 3  
    • Individules: 12  
  • Realización de Actividades Académicas Dirigidas:
    • Con presencia del profesorado: 2  
    • Sin presencia del profesorado: 13  
  • Otro Trabajo Personal Autónomo:
    • Horas de estudio: 49  
    • Preparación de Trabajo Personal:  
    • ...
        
  • Realización de Exámenes:
    • Examen escrito: 3  
    • Exámenes orales (control del Trabajo Personal): 2  

Técnicas Docentes

Sesiones académicas teóricas:Si   Exposición y debate:Si   Tutorías especializadas:Si  
Sesiones académicas Prácticas:Si   Visitas y excursiones:Si   Controles de lecturas obligatorias:Si  
Otros (especificar):
-Realización de un cuadernillo de actividades prácticas
o "personal logbook".
-Sesión informativa sobre el manejo de las fuentes
bibliográficas y on-line de la biblioteca.
 

Criterios y Sistemas de Evaluación

Los elementos de juicio para para proceder a la evaluación final de la
asignatura se basan en un seguimiento continuo del trabajo del alumno y en la
evaluación de los resultados a través de:
-pruebas modulares (25%)
-realización de portafolio (logbook), incluido control de lecturas obligatorias
(75%)



Recursos Bibliográficos

BIBLIOGRAFÍA BÁSICA RECOMENDADA y RECURSOS ON-LINE

* Alcaraz Varó, E. 2000: El inglés jurídico: textos y documentos. Barcelona:
Ariel.
* Alejos Juez, Mª Teresa 2004: English for Law: An Introduction to Legal
English. Madrid: Editorial Centro de Estudios Ramón Areces.
* Ashley, A. 2003: A Handbook of Comercial Correspondence. Oxford: Oxford
University Press.
* Buelga, J. y Wilson, D. English for Maritime Commerce Buelga, J., Wilson,
D.1994: English for Maritime Commerce. Madrid: Colegio de Oficiales de la
Marina Mercante Española.
* Cheng, C. 1990: Basic Documents on International Trade Law. Dordrecht: Kluwer
Publishing.
* Fan, Miaofu 1993: English Correspondence for International Shipping Business.
Shangai, China: Baijia Press.
* Fraile, J. 1980: Nautical English. A Selected Anthology of Nautical Texts and
Sketches. Cádiz. (Sin publicar).
* Hopkins, F. N. 1980: Business and the law for the shipmaster. Glasgow: Brown,
Son & Ferguson.
* I.M.O. 2002: IMO Standard Marine Communication Phrases. London: IMO. (book
plus CD recommended).
* Jones, Leo 1996: New International Business English: Communication Skills in
English for Business Purposes. (teacher and student book). Cambridge: Cambridge
University Press.
* Katarzynska, B. 1988: Notes on Ships, Ports and Cargo. Gdansk: Wydawnictvo
Morskie.
* Katarzynska, B. and Krylus, S. 1980: Mate's Correspondence. Gdansk, Poland:
Wydawnictwo Morskie.
* Kluijven, P. C. van 2003: The International Maritime English Language
Programme, An English Course for Students at Maritime Colleges and for on-board
training, SMCP included. Rotterdam: Alk& Heijnen Publishers, Alkmaar. (incluye
CD).
* MARENG A Web-based Maritime English Learning tool: <http://mareng.utu.fi>
* Norman, S. 1987: We’re in Business: English for Commercial Practice and
International Trade. London: Longman.
* Naterop, Bertha J. et al. 1991: Business Letters for All. Oxford: Oxford
University Press.
* Pritchard, B. 1994: Ship's Business in English. Rijeka: Pormorski Fakultet.
* Pritchard, B. 2000: Maritime English. Udine: Del Bianco Editore.
* Radice, Francis 1982: English for International Trade. London: Evans
Brothers, Ltd.
* Richardson, John W. 2000: Combined Transport Documents. London: LLP.
* Rodríguez Carrión, José L. 1992: Estudios de seguro marítimo. Barcelona:
Bosch.
* Stopford, Martin 1997:  Maritime Economics. London: Routledge.

REVISTAS

* World Ports. ISSN 1 900521 45 8

DICCIONARIOS:

* Alas, C. 1984: Diccionario jurídico-comercial del transporte marítimo. Inglés-
español; español-inglés. Oviedo: Servicio de Publicaciones de la Universidad de
Oviedo.
* Alcaraz Varó, E y Hughes, B. 2001: Diccionario de términos económicos,
financieros y comerciales. Barcelona: Ariel.
* Ansted, A. 1985: A Dictionary of Sea Terms. Glasgow: Brown, Son & Ferguson.
* Beigbeder, F. 1988: Nuevo Diccionario Politécnico de las Lenguas Españolas e
Inglesa. Madrid: Ediciones Díaz de Santos.
* Layton, C.W. T. 1987 (1st. edition 1955): Dictionary of Nautical Words and
Terms. Glasgow: Brown, Son & Ferguson.
* Malagón Ortuondo, J. M. 1996: Diccionario Náutico (Inglés-Español; Español-
Inglés). Madrid: Paraninfo.
* Sullivan, E. 1996: The Marine Encyclopaedic Dictionary. London: LLP.
* Tuck, A. 2005: Oxford Dictionary of Business English for Learners of English.
Oxford: Oxford University Press.

LIBROS DE REFERENCIA PARA REFORZAR DESTREZAS EN LENGUA INGLESA GENERAL.
Material de refuerzo en lengua inglesa.- (gramáticas, diccionarios, manuales de
pronunciación, destrezas concretas en lengua inglesa, etc.)
A los alumnos que encuentren demasiadas dificultades para el estudio o que
deseen practicar y ampliar conocimientos, le recomendamos que realicen los
ejercicios tanto orales como escritos contenidos en la siguiente bibliografía y
material de apoyo:

* Bowler, Bill; Cunningham, Sarah; Moor, Peter 2005: New Headway Pronunciation.
Oxford: Oxford University Press.
* Carrier, Michael 1985: Business Reading Skills. London: Pearson English
Language Teaching.
* Carter, Ronald et al. 2000: Exploring Grammar in Context. (upper intermediate-
advanced). Cambridge: Cambridge University Press.
* Hewings, Martin 2005: Advanced Grammar in Use. A self-study reference and
practice book for advanced students of English. (with answers). Cambridge:
Cambridge University Press.
* Martin, J.T. et al. 1997: Working with functional grammar. London & New York:
Arnold.
* Sánchez Benedito, F. 1995: Gramática inglesa. Madrid: Alhambra-Longman.

En cuanto a los diccionarios de Lengua Inglesa general se recomienda:
-Hornby, A. S. 2003: Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English.
Oxford: Oxford University Press.

 

El presente documento es propiedad de la Universidad de Cádiz y forma parte de su Sistema de Gestión de Calidad Docente. En aplicación de la Ley 3/2007, de 22 de marzo, para la igualdad efectiva de mujeres y hombres, así como la Ley 12/2007, de 26 de noviembre, para la promoción de la igualdad de género en Andalucía, toda alusión a personas o colectivos incluida en este documento estará haciendo referencia al género gramatical neutro, incluyendo por lo tanto la posibilidad de referirse tanto a mujeres como a hombres.