Fichas de asignaturas 2009-10
![]() |
LENGUA FRANCESA Y SU DIDACTICA |
![]() ![]() |
|
Asignatura |
![]() |
| |
Profesorado |
![]() |
| |
Situación |
![]() |
| |
Competencias |
![]() |
| |
Objetivos |
![]() |
| |
Programa |
![]() |
| |
Actividades |
![]() |
| |
Metodología |
![]() |
| |
Distribucion |
![]() |
| |
Técnicas Docentes |
![]() |
| |
Evaluación |
![]() |
| |
Recursos Bibliográficos |
![]() |
Código | Nombre | |||
Asignatura | 1113020 | LENGUA FRANCESA Y SU DIDACTICA | Créditos Teóricos | 3 |
Descriptor | FRENCH LANGUAGE AND DIDACTICS | Créditos Prácticos | 1,5 | |
Titulación | 1113 | MAESTRO EN EDUCACIÓN MUSICAL | Tipo | Troncal |
Departamento | C109 | DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA | ||
Curso | 1 | |||
Duración (A: Anual, 1Q/2Q) | 1Q | |||
Créditos ECTS | 4 |
Para el curso | Créditos superados frente a presentados | Créditos superados frente a matriculados |
2007-08 | 96.0% | 85.7% |
Pulse aquí si desea visionar el fichero referente al cronograma sobre el número de horas de los estudiantes.
Profesorado
María Elena Romero Alfaro
Situación
Prerrequisitos
Poseer un nivel mínimo de competencia comunicativa en lengua francesa correspondiente al Usuario Básico A1 establecido en el Marco Europeo de Referencia para la enseñanza, aprendizaje y evaluación de las lenguas (2001): A1 Es capaz de comprender y utilizar expresiones cotidianas de uso muy frecuente, así como frases sencillas destinadas a satisfacer necesidades de tipo inmediato. Puede presentarse a sí mismos y a otros,pedir y dar información personal básica sobre su domicilio, sus pertenencias y las personas que conoce. Puede relacionarse de forma elemental, siempre que su interlocutor hable despacio y con claridad y esté dispuesto a cooperar.
Contexto dentro de la titulación
La asignatura debe mejorar las competencias comunicativas en lengua francesa para alcanzar el nivel A2 del Marco Europeo de Referencia y proporcionar los conocimientos básicos sobre recursos y procedimientos didácticos.
Recomendaciones
La asistencia a clase es obligatoria. Un absentismo superior a 8 horas (20% aprox.) significará que el alumno no podrá ser evaluado en la convocatoria oficial de enero.
Competencias
Competencias transversales/genéricas
1. Conocimientos básicos y específicos sobre las distintas disciplinas que el alumno impratirá en el ejercicio de su labor profesional. 2. Reconocimiento de la presencia de la lengua extranjera en los nuevos sistemas de comunicación tecnológica y su utilidad para comunicar con personas de procedencias diversas: Comunicación a través de las nuevas tecnologías, elaboración de páginas web, búsquedas en internet, participación en grupos de noticias. 3. Conocimiento de una segunda lengua (lengua francesa). 4. Identificación de formas culturales compartidas por distintos pueblos y culturas a través de la lengua extranjera: música, literatura, noticias, etc. 5. Aceptación de otra cultura con sus peculiaridades, distinta de la propia. Enriquecimiento personal y flexibilidad al conocer otra cultura y forma de vida. 6.Adquirir y desarrollar hábitos de respeto y disciplina como condición necesaria para una realización eficaz de las tareas educativas y desarrollar actitudes solidarias y tolerantes ante las diferencias sociales, religiosas, de género y de raza, superando prejuicios con espíritu crítico, abierto y democrático. 7. Adquisición de destrezas específicas para adoptar metodologías apropiadas para el aprendizaje de lenguas extranjeras en la Educación Primaria y realizar la planificación necesaria en el contexto de enseñanza-aprendizaje. 8. Mostrar interés y curiosidad por la educación y las tareas que desarrollan los centros de Educación Primaria en la sociedad actual, reflexionando de manera crítica y argumentada.
Competencias específicas
Cognitivas(Saber):
1. Profundizar en el estudio de la lengua francesa para desarrollar la competencia comunicativa en todos sus componentes y destrezas. 2. Conocer lo planteamientos didácticos básicos de la enseñanza de lenguas extranjeras en Educación Primaria en la actualidad educativa. 3. Desarrollar estrategias de intervención didáctica interdisciplinares e integradoras.
Procedimentales/Instrumentales(Saber hacer):
1.Desarrollar destrezas comunicativas, tanto receptivas como productivas, con el fin de realizar intercambios de información dentro y fuera del aula. 3.Leer diversos tipos de textos de forma comprensiva y sin ayuda de diccionario, con el fin de acceder a fuentes de información variadas y como medio para conocer culturas y formas de vida distintas a las propias. 4.Desarrollar la capacidad de comunicarse oralmente y por escrito de forma eficaz en situaciones habituales de comunicación a través de tareas específicas. 5.Transferir al conocimiento de la lengua extranjera las estrategias de comunicación adquiridas en la lengua materna o en el aprendizaje de otras lenguas, con el fin de realizar tareas interactivas en situaciones reales o simuladas. 6. Planificar la intervención docente para la e/a de la lengua extranjera y en integración con otras áreas curriculares, mediante estrategias y técnicas apropiadas para el desarrollo de la competencia comunicativa en la Educación Primaria.
Actitudinales:
1. Conocer y apreciar el patrimonio cultural y lingüístico las sociedades actuales, atendiendo a su diversidad pluricultural y plurilingüe. 2. Desarrollo de hábitos de comportamiento que ayuden a valorar la lo propio y la alteridad a partir de la reflexión y contraste entre la lengua francesa y la propia y las culturas vehiculadas respectivamente a través de ellas. 3. Aceptar la necesidad de la reflexión didáctica y la investigación en el aula como fuente permanente de aprendizaje. 4. Aceptar el error como un elemento de progreso en la interlengua del aprendiz de FLE.
Objetivos
- Desarrollar la competencia comunicativa en lengua francesa. - Desarrollar destrezas orales y escritas en intreracción. - Conocer los elementos que componen la situación de enseñanza/apprendizaje (e/a)de la lengua extranjera (LE). - Conocer los aspectos básicos del currículum de LE de la Educación Primaria y relacionarlos con otras áreas curriculares. - Conocer el Plan de Fomento del Plurilingüismo en desarrollo en la Comunidad Autónoma Andaluza. - Establecer una relación creativa y enriquecedora entre la educación artística y musical y la e/a del francés como lengua extranjera en la Educación Primaria.
Programa
LA DIDÁCTICA DE LA LENGUA FRANCESA Unidad Didáctica 1: La e/a del FLE en Primaria: Características fundamentales. Unidad Didáctica 2: El desarrollo del aprendizaje integrado de contenidos y lengua extranjera en la Educación Primaria y el Plan de Fomento del Plurilingüismo en Andalucía. Unidad Didáctica 3: La competencia comunicativa y sus componentes. Unidad Didáctica 4: Las actividades comunicativas para la e/a del francés como lengua extranjera en Primaria. LENGUA FRANCESA: A)Contenidos temático-situacionales y culturales: 1.Lengua extranjera. 2.Identificación personal. 3.Vivienda, hogar y entorno. 4.Relaciones con otras personas. 5.Vida cotidiana. 6.Salud y cuidado corporal. 7.Compras. 8.Comidas y bebidas. 9.Condiciones atmosféricas. B) Contenidos lingüísticos: - Aspectos fonológicos y fonéticos de la lengua francesa. - Reglas del código y los aspectos gramaticales básicos de la lengua francesa. - El vocabulario y los aspectos semánticos más relevantes de la lengua francesa en relación a los contenidos temáticos que se indican. C)Contenidos sociolingüísticos y funcionales: Funciones comunicativas y actos de habla. Funciones relacionadas con los contenidos temático-situacionales y culturales que se han establecido previamente.
Actividades
A lo largo de la asignatura se realizarán diferentes tipos de actividades: - para desarrollar la competencia comunicativa en lengua francesa - para desarrollar la competencia de intervención didáctica FLE en el aula de Primaria. Estas actividades se concretarán en el plan de trabajo de la asignatura al inicio de la misma, en función de las características del grupo. La tipología de actividades será según se relaciona a continuación: Ejercicios lingüísticos (vocabulario, ortografía, pronunciación, etc.) orales/escritos relacionados con el área temática-situacional correspondiente. Análisis de la comunicación a partir de textos orales y escritos propuestos. Adecuación del discurso a diferentes tipos de situaciones comunicativas. Caracterización a partir de diferentes tipos de textos propuestos. Desarrollo de estrategias creativas para establecer la comunicación. Relación de recursos utilizados por un aprendiz de LE para compensar sus carencias al expresarse en esa lengua. Averiguación de distintos tipos de aspectos culturales a partir de textos orales/escritos. Reflexión sobre la relación de elementos culturales en la L1, L2, L3 del aprendiz. Análisis de estereotipos transmitidos mediante la L1 y la LE. Exposición continuada al idioma extranjero mediante diversos soportes. Audición y visionado de documentos para desarrollar la percepción y la comprensión oral. Presentación y descripción de una persona o de un personaje, un lugar, un acontecimiento, una experiencia, etc. Breve exposición sobre un tema de interés general. Recital de canciones, poemas. Realización de una entrevista: entrevistar y ser entrevistado. Realización de las instrucciones facilitadas por un interlocutor. Escritura de mensajes cortos al dictado. Elaboración de carteles para exponer en el aula. Elaboración de esquemas y resúmenes a partir de documentos propuestos. Elaboración de diálogos-guiones situacionales. Elaboración de diferentes tipos de texto interactivo: carta, postal, fax, nota informal, correo electrónico, etc. Discusión y negociación sobre la organización de una actividad de interacción (juego de rol, simulación, debate, etc.) Lectura intensiva y extensiva de diferentes tipos de textos. Autoevaluación y coevaluación de las actividades. Análisis de bibliografía especializada sobre la enseñanza/aprendizaje- adquisición de las lenguas-culturas. Asistencia a la actividad formativa: Presentación del Plan de Fomento del Plurilingüismo de la Junta de Andalucía. Los alumnos realizarán las siguientes actividades a lo largo de la asignatura: Además de los propios de las sesiones presenciales, el alumno deberá realizar los trabajos que se indican a continuación: Trabajo individual 1: actividad de escritura en lengua francesa Trabajo individual 2:actividad de lectura y escritura en lengua francesa AAD 1: - Lectura, reescritura y dramatización de un texto de lectura obligatoria y elaboración de un dossier de intervención didáctica. AAD 2: - Elaboración de un dossier para la e/a del FLE, incluyendo actividades adecuadas para el aula de Primaria. - Exposición de algunas de las propuestas didácticas. Las características de los trabajos mencionados se presentarán en el plan de trabajo al inicio de la asignatura.
Metodología
Adoptamos un enfoque centrado en el alumno, por lo que un alto grado de implicación en el desarrollo de los procesos de enseñanza/aprendizaje resultará imprescindible para la consecución de objetivos. Por consiguiente, de manera general, se adoptará una orientación metodológica que permita al alumno construir significativamente el conocimiento necesario. Entre las funciones principales del docente, destacamos las que atañen a las tres facetas siguientes: - es una de las fuentes principales de información, - coordina el conjunto de acciones didácticas destinadas a desarrollar estrategias metacognitivas, cognitivas y socioafectivas necesarias para la construcción del conocimiento, - plantea su intervención como un espacio de investigación permanente. La asignatura tiene dos núcleos complementarios pero diferenciados: la lengua francesa y la didáctica de la lengua francesa. Los contenidos con un predominio teórico son los relacionados con la presentación de cuestiones básicas sobre la lengua francesa y con la didáctica del francés como lengua extranjera. Los procedimientos utilizados en el ámbito de los contenidos con predominio teórico son principalmente: - Actividades de tipo expositivo: organizadas y presentadas principal pero no exclusivamente por el profesor, pues incluye las exposiciones magistrales del profesor y las exposiciones temáticas de los alumnos. - Actividades de tipo dialogístico: además de la interacción propia del aula, incluye todo tipo de actividad que implica intercambio de información.Los contenidos con un predominio práctico son los relacionados con el desarrollo de la competencia comunicativa en lengua francesa y con la elaboración de materiales para el aula de francés de primaria. Los procedimientos utilizados en el ámbito de los contenidos con predominio práctico son principalmente: - Actividades de tipo dialogístico: además de la interacción propia del aula, incluye todo tipo de actividad que implica intercambio de información. - Actividades que implican resolución de problemas: trabajos negociados en clase y organizados y realizados por los alumnos, en los que el profesor actúa como coordinador, a petición de los alumnos. En el desarrollo de la competencia comunicativa en lengua francesa se establecerán procedimientos que activarán las diferentes destrezas, receptivas y productivas, interactivas, predominando alguna de ellas o en integración. Consideramos las destrezas orales como prioritarias, aunque no como exclusivas. La organización que proponemos pretende dar cuenta de dos niveles: - microdestrezas: de comprensión o producción oral, de comprensión o producción escrita; - macrodestrezas: de interacción de las microdestrezas.
Distribución de horas de trabajo del alumno/a
Nº de Horas (indicar total): 112�5
- Clases Teóricas: 22
- Clases Prácticas: 11
- Exposiciones y Seminarios:
- Tutorías Especializadas (presenciales o virtuales):
- Colectivas: 7
- Individules:
- Realización de Actividades Académicas Dirigidas:
- Con presencia del profesorado: 2
- Sin presencia del profesorado: 2
- Otro Trabajo Personal Autónomo:
- Horas de estudio: 40
- Preparación de Trabajo Personal: 12,5
- ...
- Realización de Exámenes:
- Examen escrito: 4
- Exámenes orales (control del Trabajo Personal): 3
Técnicas Docentes
|
||||||
Otros (especificar):
Asistencia a actividades del Plan Formativo de la Facultad de Ciencias de la Educación. |
Criterios y Sistemas de Evaluación
Evaluación continua: Los aspectos que figuran a continuación serán puntuados en los trabajos individuales, en las AAD y el desarrollo de la asignatura: - Asistencia y participación en las actividades de clase y en las AAD - Entrega de los trabajos respetando las indicaciones de la profesora - Actitud positiva (cooperativa, investigativa, etc.) en las actividades de clase y AAD Evaluación sumativa: - trabajos individuales y AAD: 40% de la nota final. - prueba objetiva final: 60% de la nota final. Criterios: - Se considerarán superados los trabajos y AAD si han obtenido un mínimo del 50% de la nota establecida para cada uno de ellos. - Se considerará aprobado el examen final siempre que se obtenga un mínimo del 50% de la nota establecida para cada una de las partes de la prueba. - Se realizará la media de los trabajos y AAD con la examen final, siempre que en éste se haya obtenido un mínimo del 50% de la nota establecida para el examen final. - Las AAD se convertirán en trabajos individuales una vez terminada la asignatura. - Las actividades y pruebas de la asignatura integran generalmente la parte de Lengua Francesa y la de Didáctica del Francés como LE. Ambas partes forman un todo respectivamente de cara a la evaluación final. Si el alumno suspendiera alguna de estas dos partes, tendría que repetirla completa: Lengua Francesa y/o Didáctica del FLE, siguiendo las indicaciones que se establecerán en el plan de trabajo de la asignatura.
Recursos Bibliográficos
BIBLIOGRAFÍA RECOMENDADA: AKYÜZ, A. (et alii.) (2000) Exercices de grammaire en contexte, Paris: Hachette. BOUTÉGÈGE, Régine LONGO, Susanna (1995) Eric a disparu, Vicens Vives. CONDE CAVEDA, J. L. (et alii) (1999) Nuevas canciones infantiles de siempre. Propuesta para la globalización de contenidos expresivos de educación infantil y primaria, Granada : Aljibe. CHEDID, Andrée GIBERT, Bruno (1993) La Grammaire en fête, Père Castor Flammarion. FIX, D. (et alii.) (1998) Les malheurs de lorthographe au théâtre, Paris: Retz. FONTAINE, F. (1994) Des sketches à lire et à jouer (5-8 ans), Paris : Retz. HEUZÉ, V. (1992) Le français en chantant, Paris : Hatier-Didier. LAMBLIN, Ch (dir) 20 pièces à jouer (7-13 ans) Paris : Retz.Le français avec... des jeux et des activités. Niveau préintermédiaire, ELI. Le français avec... des jeux et des activités. Niveau Intermédiaire, ELI. Poésies, comptines et chansons pour lécole, illustré par Sophie Kniffke, (un livre + une cassette audio), Folio Benjamin, coll. Livres-cassettes Poésies, comptines et chansons pour les animaux, illustré par Mireille Delon-Boltz (un livre + une cassette audio), Folio Benjamin, coll. Livres-cassettes SEMPÉ GOSCINY, Le petit Nicolas (un livre + 2 cassettes) Folio Junior coll livres cassettes. VERSINI, A. VERSINI J.M. (1997) Lécole en chansons, Marmottes. (1990) Jacques BREL, compilation Polygram Distribution.(1997) ZIP-ZAP, CLE International. BIBLIOGRAFÍA COMPLEMENTARIA: CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN Y CIENCIA (1993): Logse Andalucía: Educación Infantil y Primaria. Edu.ca nº 31, Cádiz: Delegación Provincial de Educación y Ciencia. DUFAYS, Jean-Louis (et alii) (1994) La Chanson, Bruxelles: Didier-Hatier. GARCÍA PELAYO, R. y TESTAS, J.: (1992) Dictionnaire français-espagnol, espagnol- français, Larousse, Paris, 1992. GREGOIRE, M. et THIÉVENAZ, O. (1994) Grammaire progressive du français, CLÉ International. GREGOIRE, M. et THIÉVENAZ, O. (1997) Excercices communicatifs de la Grammaire progressive du français, CLÉ International. JANNOT-GIRARD, Josiane JEANNOT, Raymond (1982) Je chante lalphabet, Nathan. JUNTA DE ANDALUCÍA (1992) Módulos didácticos: Lenguas Extranjeras, Consejería de Educación de la Junta de Andalucía. KYPRIANOU, Marie WARING, Steve (1996) Il était une chanson, Casterman. MINISTERIO DE EDUCACIÓN Y CIENCIA (1992) Propuestas de secuencia de lenguas extranjera. Primaria, Madrid: Centro de Publicaciones del MEC - Escuela Española. PETIT, Olivier ILLAND, Cédric (dir.) (2001) Chansons dEdith Piaf en bandes dessinées, Darnétal : petit à petit. ROBERT, P.: Dictionnaire alphabétique et analogique de la Langue Française, Les Dictionnaires Robert, Paris, 1984. SAMSON, C. (1997) Karaoké, CLE International. TAGLIANTE, Ch. (1999) Tests de niveau, CLÉ International. VINCENT, Eric (1996) Et si on chantait, Paris : Hatier-Didier.(1988) Pierre et le loup, Ladybirds books.(1996) Les comptines conquines, Paris : Didier. REVISTAS ESPECIALIZADAS : Le Français dans le monde, Hachette. Études de linguistique appliquée, Didier Erudition. DIRECCIONES DE INTERNET : www.lehall.com www.momes.net www.paroles.net www.francofil.net www.oqlf.gouv.qc.ca www.bonjourdefrance.com www.edufle.net www.fle.fr www.platea.pntic.mec.ef www.liensutils.org www.didier.fr www.tv5.org www.cafepedagogique.fr
El presente documento es propiedad de la Universidad de Cádiz y forma parte de su Sistema de Gestión de Calidad Docente. En aplicación de la Ley 3/2007, de 22 de marzo, para la igualdad efectiva de mujeres y hombres, así como la Ley 12/2007, de 26 de noviembre, para la promoción de la igualdad de género en Andalucía, toda alusión a personas o colectivos incluida en este documento estará haciendo referencia al género gramatical neutro, incluyendo por lo tanto la posibilidad de referirse tanto a mujeres como a hombres.