Usted está aquí: Inicio web asignaturas

 

Fichas de asignaturas 2009-10


LENGUA FRANCESA Y SU DIDÁCTICA

Asignaturas
 

  Código Nombre    
Asignatura 1117019 LENGUA FRANCESA Y SU DIDÁCTICA Créditos Teóricos 6
Descriptor   LENGUA FRANCESA Y SU DIDÁCTICA Créditos Prácticos 3
Titulación 1117 MAESTRO ESPECIALIDAD EN LENGUA EXTRANJERA Y EN EDUCACIÓN INFANTIL Tipo Troncal
Departamento C109 DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA    
Curso 2      
Duración (A: Anual, 1Q/2Q) A      
Créditos ECTS 8      

 

 

Pulse aquí si desea visionar el fichero referente al cronograma sobre el número de horas de los estudiantes.

Profesorado

Nueva contratación

Situación

Prerrequisitos

Idioma en el que se imparte la asignatura: francés.
Lengua Francesa:
Poseer un nivel mínimo de competencia comunicativa en lengua francesa
correspondiente al Usuario Independiente B1 establecido en el Marco Europeo de
Referencia para la enseñanza, aprendizaje y evaluación de las lenguas(2001):

B1  Comprende las ideas principales de una información  en lengua
estándar, normalizada  y clara, sobre asuntos cotidianos relativos al trabajo,
escuela, ocio, etc. Sabe enfrentarse a casi todas las situaciones que pueden
surgir al viajar a un lugar donde se hable la lengua de aprendizaje. Produce
textos sencillos y estructurados relativos a temas corrientes o de interés
personal. Puede describir experiencias, narrar acontecimientos o sueños,
expresar deseos y ambiciones, así como dar razones y breves explicaciones
sobres ideas o proyectos.

Didáctica de la lengua francesa:
Conocer aspectos generales y conceptos básicos de la enseñanza/aprendizaje de
las lenguas-culturas.

Contexto dentro de la titulación

La complejidad que entraña acceder a una LE y la calidad exigida por la
sociedad actual requieren un profesorado formado específicamente. Esta
asignatura representa, junto con Fundamentos de la Lengua francesa y su
didáctica, uno de los núcleos principales de la especialidad, tanto en el
desarrollo de la competencia comunicativa en lengua francesa como en la
formación del maestro de FLE de Primaria. Relacionamos su presencia en el Plan
de Estudios de la Titulación con los siguientes criterios esenciales:
•  El dominio de la competencia comunicativa es imprescindible para
presentar un modelo adecuado en el aula de FLE.
•  El conocimiento de un idioma es necesario pero no suficiente para
generar estrategias de enseñanza y aprendizaje del mismo: la didáctica
específica se encarga de la reflexión, análisis y experimentación para la
actuación contextualizada.
•  Los caminos de la teoría a la práctica se enriquecen mutuamente, en un
proceso de simbiosis continuado.
•  La formación didáctica ha de garantizar el rigor y la independencia de
criterios en el profesional.

Recomendaciones

El futuro maestro de francés ha de conseguir un dominio de la competencia
comunicativa en lengua francesa adecuado para desenvolverse con naturalidad y
recursos suficientes en el aula. Ante esta necesidad, recomendamos al alumno
que se inscribe en esta asignatura:
- haber superado la asignatura troncal de primer curso Fundamentos de la
lengua francesa y su didáctica,
- haber cursado las asignaturas optativas: Expresión oral y escrita en lengua
francesa, Análisis de textos en lengua francesa.

Competencias

Competencias transversales/genéricas

Conocimiento de una segunda lengua.
•   Comunicación correcta, coherente y apropiada, oral y escrita para
aplicarla al aula y fuera de ella.
•   Conocimientos de nuevas tecnologías y su aplicación al ámbito
educativo.
•   Capacidad de aplicar los conocimientos a la práctica de aula a través
de una correcta selección y aplicación de recursos y estrategias metodológicas.
•   Adquisición de destrezas para adoptar metodologías activas,
participativas y creativas, desarrollando el currículum a partir de
situaciones significativas para el alumnado, asumiendo un papel de orientador,
facilitador y guía del aprendizaje, buscando la motivación y el interés del
alumnado por el aprendizaje.
•  Capacidad para aprender por descubrimiento, es decir, enseñar a
aprender de forma autónoma para facilitar la actualización profesional en el
futuro.
•   Investigar sobre la propia práctica, introduciendo propuestas de
innovación encaminadas a la mejora y generando ideas nuevas.
•   Capacidad para armonizar e integrar la teoría y la práctica educativa.
•   Capacidad para ejercer como maestro de manera crítica, autocrítica y
reflexiva en una comunidad multicultural y con pluralidad de valores.
•   Poseer una actitud de respeto, afecto y aceptación en el centro y en
el aula que facilite las relaciones interpersonales y la autoestima del
alumnado.
•   Ser creativo y reflexivo en la labor como maestro.
•   Desarrollar actitudes comprometidas que propicien el cambio y mejora
del proceso educativo y del entorno social en busca siempre de una mayor
calidad en el proceso de enseñanza-aprendizaje.
•  Potenciar una actitud positiva ante la formación continuada,
entendiendo que el hecho educativo es una tarea inacabada y mejorable.

Competencias específicas

  • Cognitivas(Saber):

    •  (LE 1.a.) Disponer de una plena competencia comunicativa así
    como de un buen conocimiento lingüístico (fonético, fonológico,
    gramatical y pragmático) y socio-cultural de la lengua extranjera
    que se imparte.
    •  (LE 1.b.) Conocer las bases cognitivas y lingüísticas y
    comunicativas de la  adquisición de las lenguas primeras y
    consecutivas.
    •  (LE 1.c.) Conocer las principales corrientes didácticas de
    la enseñanza de lenguas extranjeras a niños y su aplicación al aula
    de LE, en los distintos niveles establecidos en el currículo.
    
  • Procedimentales/Instrumentales(Saber hacer):

    •  (LE 2.a.) Ser capaz de desarrollar actitudes y
    representaciones positivas y de apertura a la diversidad lingüística
    y cultural en el aula.
    •  (LE 2.b.) Seleccionar y diseñar material educativo
    procedente tanto de la literatura infantil en la lengua objeto como
    de los medios de la prensa audiovisual y escrita.
    •  (LE 2.d.) Ser capaz de estimular el desarrollo de aptitudes
    de orden metalingüístico/metacognitivo y cognitivo para la
    adquisición de la nueva lengua, mediante tareas relevantes y con
    sentido y cercanía al alumnado.
    •  (LE 2.e.) Desarrollar progresivamente las competencias,
    tanto generales como lingüísticas y comunicativas de los alumnos,
    mediante la práctica integrada de las cuatro destrezas en el ala de
    LE.
    •  (LE 2.h.) Usar técnicas de expresión corporal y de
    dramatización como recursos comunicativos.
    •  (LE 2.j.) Mostrar una actitud receptiva hacia los errores en
    la producción y comprensión, orientando su trabajo a partir de los
    análisis.
    •  (LE 2.k.) Diseñar actividades dirigidas a lograr una
    comunicación oral suficiente en la nueva lengua por parte de todos
    los estudiantes, estableciendo planes individuales para aquellos
    estudiantes que lo requieran.
    
  • Actitudinales:

    •  (LE 3.a.) Capacidad crítica y autocrítica en la
    planificación e intervención educativa.
    •  (LE 3.b.) Compromiso de potenciar el rendimiento académico
    de los alumnos en el marco de una educación integral de calidad.
    

Objetivos

Los objetivos específicos de la asignatura que figuran a continuación se
agrupan en conceptuales, procedimentales y actitudinales. Los objetivos
conceptuales y procedimentales se especifican para cada uno de los ámbitos de
estudio de la asignatura, es decir Lengua Francesa y Didáctica de la lengua
francesa Las competencias actitudinales, cuyo desarrollo incide en ambos
ámbitos, figuran en un único bloque.

OBJETIVOS CONCEPTUALES.

LENGUA FRANCESA: SABER.
•  Profundizar en las características orales y escritas de la lengua
francesa.
•  Familiarizar al alumno con las variantes de la lengua francesa.
•  Reconocer elementos fundamentales de las culturas vehiculadas por la
lengua francesa.
•  Desarrollar la competencia comunicativa en lengua francesa a través de
sus diferentes subcompetencias.
•  Utilizar un material lingüístico rico y auténtico.
•  Profundizar en los caminos de la investigación y la formación
necesarias para un aprendizaje-adquisición autónomo de la competencia
comunicativa en lengua francesa.

OBJETIVOS PROCEDIMENTALES.

LENGUA FRANCESA: SABER HACER.
•  Utilizar los contenidos conceptuales objeto de estudio en la
asignatura.
•  Integrar los contenidos del programa en propuestas comunicativas.
•  Utilizar las destrezas que implican la competencia comunicativa oral y
escrita con comodidad y eficacia.
•  Implicarse en el proceso de aprendizaje mediante la participación en la
organización de actividades.
•  Implicarse  en el proceso de aprendizaje de la L2 mediante el
desarrollo de estrategias personales.
•  Localizar y seleccionar información relevante sobre la lengua francesa
y las culturas vehiculadas por la misma en diferentes fuentes informativas.

OBJETIVOS CONCEPTUALES.

DIDÁCTICA DE LA LENGUA FRANCESA: SABER
•  Conocer las características fundamentales de la enseñanza/aprendizaje
de las lenguas-culturas en la Educación Primaria.
•  Conocer las características específicas de la enseñanza/aprendizaje del
FLE en Primaria según la ley educativa en vigor
•  Conocer diferentes técnicas de enseñanza adecuadas a la Educación
Primaria.
•  Tomar conciencia del interés de las actividades lúdicas y creativas.
•  Profundizar en las diferentes subcompetencias implicadas en la
competencia comunicativa.
•  Profundizar en las técnicas de enseñanza en relación con los
componentes de las diferentes subcompetencias que conforman la competencia
comunicativa.
•  Definir las destrezas receptivas y productivas orales y escritas con
vistas a su adquisición.
•  Conocer la importancia de la evaluación en la enseñanza/aprendizaje de
las lenguas-culturas.
•  Conocer diferentes tipos y funciones de la evaluación.

COMPETENCIAS PROCEDIMENTALES/INSTRUMENTALES.

•  DIDÁCTICA DE LA LENGUA FRANCESA: SABER HACER
•  Manejar de manera apropiada bibliografía y otras fuentes especializadas
en la enseñanza/aprendizaje de la LE en Primaria.
•  Analizar documentos oficiales para la enseñanza/aprendizaje de la LE en
Primaria.
•  Contrastar materiales y recursos didácticos partiendo de libros de
texto de FLE para niños.
•  Estructurar diferentes tipos de elementos comunicativos presentes en
documentos auténticos y pedagógicos.
•  Proponer una tipología textual a partir del análisis de diferentes
textos escritos y orales.
•  Realizar búsquedas de documentos de interés para el aula de FLE de
Primaria.
•  Debatir sobre el desarrollo de las diferentes destrezas y sus
componentes en el aula de LE de Primaria.
•  Familiarizarse con diferentes tipos de estrategias y pruebas de
evaluación para el aula de FLE de Primaria.
•  Elaborar propuestas de aprovechamiento didáctico para el aula de FLE de
Primaria. Proporcionar al alumno un amplio abanico de posibilidades de
intervención didáctica para el aula de FLE de Primaria.
•  Desarrollar estrategias de aprendizaje que favorezcan el aprendizaje
autónomo.

COMPETENCIAS ACTITUDINALES

LENGUA FRANCESA Y SU DIDÁCTICA: SER
•  Valorar positivamente el aprendizaje de la lengua francesa e implicarse
en los procesos.
•  Exponer los progresos realizados como estímulo para el aprendizaje.
•  Aceptar el error como un elemento de progreso en la interlengua del
aprendiz de FLE.
•  Adoptar una actitud de superación en el proceso de aprendizaje de la
lengua francesa y la cultura vehiculada por la misma.
•  Desarrollar actitudes de respeto hacia las diferentes culturas que
utilizan el francés como lengua materna o segunda.
•  Desarrollar una actitud de interés personal y profesional por la
naturaleza de las lenguas.
•  Desarrollar una actitud de curiosidad personal y profesional por las
relaciones entre la lengua francesa y la española.
•  Analizar los estereotipos culturales interiorizados en relación con la
lengua francesa para aprender a relativizar los propios conocimientos.
•  Desarrollar el espíritu crítico necesario para la enseñanza de las
lenguas-culturas.

Programa

BLOQUE I: LA LENGUA FRANCESA
UD 1. LA LENGUA FRANCESA: CARACTERÍSTICAS EXTERNAS.
UD 2. LA LENGUA FRANCESA: CARACTERÍSTICAS INTERNAS.

BLOQUE II: LA COMPETENCIA COMUNICATIVA EN LENGUA FRANCESA
a) Contenidos temático-situacionales y culturales (CTSC).
1. Actividades de tiempo libre.
2. Servicios públicos y privados.
3. Viajes.
4. Educación.
b)Contenidos lingüísticos. Aspectos fonológicos y fonéticos de la lengua
francesa. Reglas del código y los aspectos gramaticales básicos de la lengua
francesa. El vocabulario y los aspectos semánticos más relevantes de la lengua
francesa en relación a los contenidos temáticos que se indican.

c) Contenidos sociolingüísticos y funcionales.
- Los aspectos sociolingüísticos y pragmáticos que hay que tener en cuenta en
las situaciones de comunicación oral y escrita.
- Funciones comunicativas y actos de habla. Funciones relacionadas con los
contenidos temático-situacionales y culturales que se han establecido
previamente.

BLOQUE III: LA DIDÁCTICA DE LA LENGUA FRANCESA

UD 1. EL CURRÍCULUM DE LENGUA EXTRANJERA EN EL SISTEMA EDUCATIVO EN VIGOR.
UD 2. LA COMPETENCIA COMUNICATIVA EN LENGUA FRANCESA.
UD 3. LAS DESTREZAS Y SUS COMPONENTES.
UD 4. LA EVALUACIÓN DE LA ENSEÑANZA/APRENDIZAJE DE LAS LENGUAS-CULTURAS.

BLOQUE IV: ELABORACIÓN DE  MATERIALES Y PROPUESTAS DIDÁCTICAS PARA EL AULA DE
FRANCÉS COMO LENGUA EXTRANJERA EN LA EDUCACIÓN PRIMARIA.
TALLER. MES PREMIERS CONTACTS EN FRANÇAIS.

Actividades

Los procedimientos relacionados a continuación representan el tipo de actividad
que realizamos en la asignatura en relación con el desarrollo de la competencia
comunicativa y la didactica del francés como lengua extranjera:

·  Ejercicios lingüísticos (vocabulario, ortografía, pronunciación, etc.)
orales/escritos relacionados con el área temática-situacional correspondiente.
·  Análisis de la comunicación a partir de textos orales y escritos
propuestos.
·  Adecuación del discurso a diferentes tipos de situaciones comunicativas.
·  Actividades de documentación lingüística y sociolingüística a través de
obras de referencia.
·  Caracterización a partir de diferentes tipos de textos propuestos.
·  Desarrollo de estrategias creativas para establecer la comunicación.
·  Relación de recursos utilizados por un aprendiz de LE para compensar
sus
carencias al expresarse en esa lengua.
·  Averiguación de distintos tipos de aspectos culturales a partir de
textos orales/escritos.
·  Reflexión sobre la presencia cultural en la L1 del aprendiz.
·  Análisis de estereotipos transmitidos mediante la L1 y la LE.
·  Exposición continuada al idioma extranjero mediante diversos soportes.
·  Audición de textos proporcionados por el profesor para desarrollar la
percepción y la comprensión oral.
·  Presentación y descripción de una persona o de un personaje, un lugar,
un acontecimiento, una experiencia, etc.
·  Breve exposición  sobre un tema de interés general.
·  Defensa de una idea razonadamente.
·  Recital de canciones, poemas.
·  Discusión informal sobre un tema de interés general.
·  Realización de una entrevista: entrevistar y ser entrevistado.
·  Realización de las instrucciones facilitadas por un interlocutor.
·  Escritura de mensajes cortos al dictado.
·  Elaboración de carteles para exponer en el aula.
·  Elaboración de esquemas y resúmenes a partir de documentos propuestos.
·  Elaboración de diálogos-guiones situacionales.
·  Elaboración de diferentes tipos de texto interactivo: carta, postal,
fax, nota informal, correo electrónico, etc.
·  Discusión y negociación sobre la organización de una actividad de
interacción (juego de rol, simulación, debate, etc.)
·  Lectura intensiva y extensiva de diferentes tipos de textos.
·  Autoevaluación y coevaluación de las actividades.
·  Análisis de bibliografía especializada sobre la enseñanza/aprendizaje-
adquisición de las lenguas-culturas.

Metodología

Adoptamos un enfoque centrado en el aprendiz, por lo que un alto grado de
implicación en el desarrollo de los procesos de enseñanza/aprendizaje
resultarán imprescindibles para la consecución de objetivos. Por consiguiente,
de manera general, se adoptará una orientación metodológica que permita al
alumno construir significativamente el conocimiento necesario.

Entre las funciones principales del docente, destacamos las que atañen a las
tres facetas siguientes:
-  es una de las fuentes principales de información,
-  coordina el conjunto de acciones didácticas destinadas a desarrollar
estrategias metacognitivas, cognitivas y socioafectivas necesarias para la
construcción del conocimiento,
-  plantea su intervención como un espacio de investigación permanente.

Además de las actividades de las sesiones presenciales, a lo largo de la
asignatura se realizarán una serie de actividades con el objeto de desarrollar
el trabajo autónomo y creativo del alumno. Estas actividades se agrupan en dos:
A.  Actividades de trabajo individual:
1.  Dossier temático.
2.  Actividad de comunicación integral.

B.  Actividades académicamente dirigidas (AAD):
1.  Actividades de lectura y dramatización.
2.  Elaboración de material didáctico.

CRÉDITOS TEÓRICOS:
Los contenidos con un predominio teórico son los relacionados con la
presentación de cuestiones sobre la lengua francesa (Bloque I) y con la
didáctica del francés como lengua extranjera (Bloque III). Los procedimientos
utilizados en este ámbito son principalmente:

-  Actividades de tipo expositivo: organizado y presentado principal pero
no exclusivamente por el profesor, pues incluye las exposiciones magistrales
del profesor y las exposiciones temáticas de los alumnos.

-  Actividades de tipo dialogístico: además de la interacción propia del
aula, incluye todo tipo de actividad que implica intercambio de información.

CRÉDITOS PRÁCTICOS:
Los contenidos con un predominio práctico son los relacionados con el
desarrollo de la competencia comunicativa en lengua francesa (Bloque II) y con
la elaboración de materiales para el aula de francés de primaria (Bloque IV).
Los procedimientos utilizados en este ámbito son principalmente:

-  Actividades de tipo dialogístico: además de la interacción propia del
aula, incluye todo tipo de actividad que implica intercambio de información.

-  Actividades que implican resolución de problemas: trabajos negociados
en clase y organizados y realizados por los alumnos, en los que el profesor
actúa como coordinador, a petición de los alumnos.

En el desarrollo del Bloque II se establecerán procedimientos que activarán
diferentes destrezas, predominando alguna de ellas o en integración.
Consideramos las destrezas orales como prioritarias, aunque no como exclusivas.
La organización que proponemos pretende dar cuenta de dos niveles:
•  microdestrezas: de comprensión o producción oral, de comprensión o
producción escrita;
•  macrodestrezas: de interacción de las microdestrezas.

Materiales y recurso didácticos:
La variedad de materiales y recursos didácticos atenderá a las siguientes
cuestiones principales:
-  ofrecer los contenidos de la manera más variada posible,
-  atender a los distintos estilos cognitivos de los alumnos,
-  experimentar recursos variados enriquecedores de la futura intervención
didáctica.

Distribución de horas de trabajo del alumno/a

Nº de Horas (indicar total): 225

  • Clases Teóricas: 44  
  • Clases Prácticas: 12  
  • Exposiciones y Seminarios: 6  
  • Tutorías Especializadas (presenciales o virtuales):
    • Colectivas: 11  
    • Individules:  
  • Realización de Actividades Académicas Dirigidas:
    • Con presencia del profesorado: 20  
    • Sin presencia del profesorado:  
  • Otro Trabajo Personal Autónomo:
    • Horas de estudio: 54  
    • Preparación de Trabajo Personal: 20  
    • ...
      Realización de
      trabajos: 40
      
      Control de
      lecturas
      obligatorias: 15
       
  • Realización de Exámenes:
    • Examen escrito:  
    • Exámenes orales (control del Trabajo Personal):  

Técnicas Docentes

Sesiones académicas teóricas:Si   Exposición y debate:Si   Tutorías especializadas:Si  
Sesiones académicas Prácticas:Si   Visitas y excursiones:No   Controles de lecturas obligatorias:Si  

Criterios y Sistemas de Evaluación

TÉCNICAS DE EVALUACIÓN
Evaluación continua.
Evaluación mediante trabajos individuales.
Evaluación mediante actividades académicamente dirigidas.
Evaluación mediante prueba objetiva teórico-práctica oral y escrita.
Las competencias genéricas así como las competencias actitudinales específicas
son atendidas en los contenidos y actividades que se realizan a lo largo de la
asignatura.

Las competencias específicas desarrolladas en diferentes bloques temáticos,
mediante las actividades que se realizan a lo largo de la asignatura según
indicamos a continuación.

Trabajos individuales :
-  Dossier temático: 1.a, 2.a, 2.d, 2.e, 2.h, 2.h, 2.j , 2.k.
-  Trabajo de comunicación integral 1.a, 2.a, 2.d, 2.e, 2.h, 2.j, 2.k.
Actividades académicamente dirigidas :
-  Actividades de lectura: 1.a, 2.d, 2.e, 2.h, 2.j, 2.k.
-  Elaboración de material didáctico para el aula de FLE de Primaria: 1.b,
1.b, 1.c, 2.b, 2.d, 2.h, 2.j, 2.k.
-  Prueba objetiva teórico-práctica oral y escrita: 1.a, 1.b, 1.c, 2.b,
2.e.

La evaluación queda estructurada según figura a continuación:
Evaluación continua - Competencias actitudinales: 10% nota final
Evaluación Trabajos individuales - Compatencias conceptuales y procedimentales:
30% nota final
AAD - Competencias conceptuales y procedimentales: 30 % nota final
Prueba objetiva - Competencias conceptuales y procedimentales: 30% nota final

Un absentismo superior a 10 horas presenciales significará la realización de un
trabajo individual adicional cuyo valor será el 10% de la nota final,
sustituyendo a la evaluación continua.

Los alumnos repetidores tienen dos opciones, según recomendaciones aprobadas
por la Junta de Facultad en el curso 2005-06:
a)  asistir durante todo el curso y ser evaluados como los alumnos de
primera matrícula, en cuyo caso se seguirán los criterios establecidos en esta
ficha;
b)  ser evaluado como alumnos repetidores, en cuyo caso no tienen que
asistir a clase y serán evaluados según el programa del curso anterior; los
trabajos obligatorios que el alumno deberá realizar se acordarán en las
primeras semanas del curso y serán entregados y sus fundamentos básicos
expuestos en la fecha de realización de la prueba objetiva. En este caso,
evaluación tendrá los siguientes valores:
- trabajos: 40 %
- prueba objetiva: 60 %

Recursos Bibliográficos

BIBLIOGRFÍA RECOMENDADA
La bibliografía que aparece a continuación incluye la que utiliza
principalmente la profesora responsable de la asignatura para impartir su
docencia, así como la que tendrá que trabajar el alumno según indique
oportunamente la profesora.

LENGUA FRANCESA:
ANTHONY, S. Tests CLE. Civilisation. Niveau Intermédiaire, CLE-International.
CALLAMAND, M. –BOULARÈS, M. Grammaire vivante du français
COURTILLON, Jannine – DES SALINS, Geneviève D. (1996) Le cinéma de la vie 1,
Extraits de films d’Eric Rohmer (cassette vidéo), Hatier
GARCÍA-PELAYO Y GROSS, Ramón (et alii) (1999) Gran Diccionario español-francés
francés-español, Larousse.
GARDES-TAMINE, Joëlle (2002) La grammaire 1. Phonologie, morphologie,
lexicologie,  Paris : Armand Colin.
GRÉGOIRE, M. – MERLO, G. (1998) Exercices communicatifs de la Grammaire
progressive du français. Niveau intermédiaire, Paris : CLE
International.GRÉGOIRE, M. Grammaire progressive du français. Niveau
intermédiarie, Paris : CLE International.
GRÉGOIRE, M. Grammaire progressive du français. Niveau avancé, Paris : CLE
International.
HINGLAIS, S. – LIBERMAN, M. (1999) Pièces et dialogues pour jouer la langue
française, Paris : Retz.MIMRAN, R. – LARGER.N. Vocabulaire expliqué du français
(Livre + exercices), CLE-International.
MIQUEL, P. Communication progressive du français. Niveau intermédiaire (Livre +
corrigés + 2CD audio), CLE-International.
OUGHLISSI, E. Tests CLE. Vocabulaire. Niveau Intermédiaire, CLE-
International.POISSON-QUINTON, Sylvie (et alii) (2002) Grammaire expliquée du
français, CLE International.
PENNAC – TARDI (2000) La débauche, Futuropolis-Gallimard.
ROBERT, Paul (1974) Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue
française, Paris: Le Robert.
TAULELLE, Dominique (dir.) (1989) Le Robert Oral-Écrit. L’orthographe par la
phonétique, Paris : Dictionnaires Le Robert.
TEMPESTA, G. Tests CLE. Grammaire. Niveau Intermédiaire, CLE-International.

DIDÁCTICA DEL FRANCÉS COMO LENGUA EXTRANJERA:BERTOCCHINI, Paola – COSTANZO,
Edvige (1989) Manuel d’autoformation,  Paris: Hachette.
BOYER, Henri (et alii) (1990) Nouvelle introduction à la didactique du français
langue étrangère, Paris : CLE International.
BRAMMERTS, H. (et alii) : Apprendre les langues entre pairs : Tandem, Didier.
CAMBRA, M. Un approche ethnographique de la classe de langue étrangère, Didier.
CASTELLOTI, Véronique – DE CARLO, Magdalena (1995) La formation des enseignants
de langues, Paris: CLE International.
CONSEIL DE L’EUROPE (2001) Cadre Européen commun de référence pour les langues,
Didier.
CUQ, Jean-Pierre – GRUCA, Isabelle (2003) Cours de didactique du français
langue étrangère ou seconde, Grenoble : Presses Universitaire de Grenoble.
HAGÈGE, C. (1996) L’enfant à deux langues, Paris : Odile Jacob.
HELMILING, B (coord.) L'apprentissage autonome des langues en tandem.
HELLER, M. Eléments d'une socilinguistique critique.
HYMES, D. Vers la compétence de communication, Didier.
MARTINS-BALTAR, M : Analyse motivationnelle du discours, Didier coll LAL
MARTINEZ, Pierre (1996) La didactique des langues étrangères, Paris: PUF.
PUENTE, J.M. y GONZÁLEZ, A. (1993) Didáctica de la enseñanza de idiomas,
Madrid: Diagrama.
SUSO LÓPEZ, Javier – FERNÁNDEZ FRAILE, Mª Eugenia (2001) La didáctica de la
lengua extranjera. Fundamentos teóricos, análisis del currículum de lengua
extranjera (Educación Primaria, ESO y Bachillerato), Granada: Comares.
WILLIAMS Marion y  BURDEN, Robert L. (1999) Psicología para profesores de
idiomas. Enfoque del constructivismo social, Cambridge University
Je joue avec Albert, ELI.
L’univers de GU, ELI.
Eva et Vincente, ELI.

BARRAUD, M. (1990) Mes premiers pas en français, Paris: Hachette.
GARABÉDIAN, M.  Les petits lascars, Didier.
PACCAGNINO, C. – POLETTI, M. L. (1991) Kangourou, Paris : Hachette.
PACCAGNINO – POLETTI Grenadine, Hachette.
PIQUET – DENISOT. Tatou le matou, Hachette.
MEYER-DREUX, S. (et alii.) Trampoline, Paris : CLE-International.
MEYER-DREUX (et alii) Lili, la petite grenouille, CLE-International.

Revistas especializadas:
Le Français dans le monde, Hachette.
Études de linguistique appliquée, Didier Erudition.

Amplia relación de sitios-recursos para el profesor y el alumno de FLE.
http://www.francofil.net
Actividades pedagógicas para docentes y de aprendizaje para estudiantes.
http://www.bonjourdefrance.com
Página de educación del Consejo de Europa; incluye un apartado dedicado a las
lenguas vivas y publicaciones específicas sobre la e/a de las lenguas-culturas.
http://culture2.coe.int
Ministère de l’éducation nationale, de la Recherche et de la Tecnologie.
http://www.education.gouv.fr
Embajada de Francia
http://www.france.diplomatie.gouv.fr
La canción en lengua francesa como patrimonio cultural.
http://www.lehall.com
http://www.paroles.net
Página destinada a niños franceses.
http://www.momes.net

 

El presente documento es propiedad de la Universidad de Cádiz y forma parte de su Sistema de Gestión de Calidad Docente. En aplicación de la Ley 3/2007, de 22 de marzo, para la igualdad efectiva de mujeres y hombres, así como la Ley 12/2007, de 26 de noviembre, para la promoción de la igualdad de género en Andalucía, toda alusión a personas o colectivos incluida en este documento estará haciendo referencia al género gramatical neutro, incluyendo por lo tanto la posibilidad de referirse tanto a mujeres como a hombres.