Usted está aquí: Inicio web asignaturas

 

Fichas de asignaturas 2009-10


ALEMÁN TURÍSTICO AVANZADO

Asignaturas
 

  Código Nombre    
Asignatura 1304022 ALEMÁN TURÍSTICO AVANZADO Créditos Teóricos 4,5
Descriptor   ALEMÁN TURÍSTICO AVANZADO Créditos Prácticos 4,5
Titulación 1304 DIPLOMATURA EN TURISMO Y DIPLOMATURA EN CIENCIAS EMPRESARIALES Tipo Obligatoria
Departamento C115 FILOLOGIA FRANCESA E INGLESA    
Curso 3      
Duración (A: Anual, 1Q/2Q) A      
Créditos ECTS 8      

Para el curso Créditos superados frente a presentados Créditos superados frente a matriculados
2007-08 100.0% 89.5%

 

 

Pulse aquí si desea visionar el fichero referente al cronograma sobre el número de horas de los estudiantes.

Profesorado

Profra. Isabel Gallego y Profra. Christina Holgado Sáez.

Situación

Prerrequisitos

Haber cursado las asignaturas de Alemán uso oral y escrito, Ampliación de
Alemán y Alemán Turístico,  o haber aprobado el exámen del Nivel A2
del Marco Referencial Europeo de las Lenguas.

Contexto dentro de la titulación

Es aplicable a esta asignatura el mismo marco contextual que para las que le
anteceden en el plan de estudios: Alemán Uso Oral y Escrito, Ampliación de
Alemán, y Alemán Turístico.
A diferencia de los cursos anteriores, no obstante, en este se producirá el
acercamiento sistemático al lenguaje escrito, específico del mundo del turismo.

Recomendaciones

Igual que en las asignaturas del primer y segundo año, las metas y los
procedimientos didácticos del curso requieren de los estudiantes varios
compromisos:
- la asistencia continua a las sesiones presenciales en el aula y a sus
prácticas con las lectoras.
- el trabajo casero constante (2 horas semanales)
- la participación activa en las clases.
- se recomienda al alumnado traer a clase un diccionario bilingüe
alemán/español.
- la realización contínua y constante de hojas de trabajo escrito (2 horas
semanales) ofrecidas en el Campus Virtual de la UCA.

También queremos recomendar a los asistenctes al curso un acercamiento
comunicativo a la nueva lengua: nuestra meta primordial no es conseguir una
producción correcta de los estudiantes, sino una predisposición para practicar
y experimentar con la nueva lengua.
Finalmente queremos recordar a los estudiantes interesados en hablar SOBRE la
lengua alemana /es decir: su gramática, que la asignatura se desarrollará
integramente en alemán, y que las preguntas, por ende, deben formularse también
en esta lengua.

Competencias

Competencias transversales/genéricas

Entender los contenidos de folletos, ofertas turísticas, cartas comerciales y
saber redactar notas y cartas sencillas en lengua alemana.
Seguir y participar en las clases que se desarrollarán integramente en alemán.

Competencias específicas

  • Cognitivas(Saber):

    A)-memorizar palabras,expresiones, frases y diálogos y relacionarlos
    con situaciones vividas en el aula, al igual que con el material
    escrito realizado en casa.
    B)- conocer y analizar algunos principios básicos del sistema
    sintáctico alemán.
    C)- empezar a comprender algunas reglas básicas de la formación de
    palabras alemanas.
    D)- realizar un portfolio sencillo sobre las actividades realizadas
    en
    las clases.
    E)- Saber desenvolverse en el mundo turístico en alemán.
    F)- Saber entender los contenidos de cartas, folletos, facturas,
    guías
    de viajes, etc...
    relacionados con el mundo del Turismo.
    G)- Comprender los principios que rigen el sistema morfológico
    alemán.
  • Procedimentales/Instrumentales(Saber hacer):

    En la determinación de las metas procedimentales e instrumentales el
    diseño del curso se orienta en el Nivel B1 del Marco Referencial
    Europeo, tal como lo refleja para el alemán la publicación 'Profile'
    en sus apratados de comprensión, producción e interacción, a nivel
    oral y escrito, respectivamente.
    Siguiendo estas directrices europeas el/la alumn@ debería saber:
    
    EN EL TERRENO DE LA INTERACCIÓN ORAL:
    
    1)-intercambiar información sobre temas conocidos o de su campo de
    interés o de su asignatura;
    2)-expresar sentimientos o estados de ánimo y reaccionar a las
    declaraciones o expresiones de ánimo de otras personas;
    3)-expresar su opinión y hacer propuestas, cuando se intente
    solventar
    problemas o tomar decisiones prácticas;
    4)-aconsejar a alguien sobre simples asuntos;
    5)-quejarse sobre determinadas cosas;
    6)-tratar asuntos administrativos;
    7)-contestar/responder a preguntas sobre temas personales;
    8)-superar la mayoría de las situaciones que pueden tener lugar a
    diario o durante un viaje;
    9)-comprobar y examinar informaciones concretas;
    10)-participar sin previa preparación en conversaciones sobre temas
    personales;
    11)-participar en conversaciones formales y dar su opinión o punto
    de
    vista;
    12)-dominar tratar situaciones cotidianas y también asuntos de
    prestaciones o servicios; y
    -dar y/o recibir información por teléfono.
    
    EN EL TERRENO DE LA INTERACCIÓN ESCRITA:
    
    1)-intercambiar información sobre temas conocidos o de su campo de
    interés o de su asignatura;
    2)-transmitir y aclarar informaciónes, tareas y exposición de
    problemas breves y elementales;
    3)-quejarse sobre temas simples o normales;
    4)-tratar asuntos administrativos;
    5)-reaccionar a anuncios y esperar información concreta sobre sus
    productos;
    6)-analizar y confirmar informaciones;
    7)-redactar y contestar a escritos oficiales;
    8)-rellenar formularios corrientes; y
    9)-comunicar por carta asuntos y estados de ánimo, saber preguntar
    por
    ellos y saber dar información sobre acontecimientos o novedades
    acaecidas.
    
    EN EL TERRENO DE LA COMPRENSIÓN ORAL:
    
    1)-comprender  informaciones directas;
    2)-comprender descripciones sobre cosas de interés personal;
    3)-comprender instrucciones y encargos concretos;
    4)-comprender argumentaciones sobre temas actuales o confidenciales;
    5)-seguir el tema principal de largas conversaciones, si éstas son
    habladas con un lenguaje claro;
    6)-comprender informaciones concretas de programas de radio sobre
    temas de interés general o propio, que son transmitidas en un
    lenguaje claro;
    7)-comprender las principales informaciones de programas de
    televisión
    sobre temas de interés general o propio, que son transmitidas en un
    leguaje claro;
    8)-comprender la acción y la sucesión de acontecimientos en una
    escena
    de una película o de una pieza de teatro, siempre y cuando éstas
    estén apoyadas por un gran contenido visual;
    9)-comprender enunciados generales y la información más importante
    de
    la mayoría de exposiciones que versen sobre temas breves o
    conocidos, siempre y cuando no sean complicados y estén claramente
    estructurados;
    10)-comprender información o avisos importantes de enunciados
    simples; y
    11)-seguir el desarrollo de los acontecimientos de narraciones
    sencillas y comprender los detales más importantes.
    
    EN EL TERRENO DE LA COMPRENSIÓN ESCRITA:
    
    1)-buscar información concreta en textos más extensos sobre temas de
    la actualidad o de su campo de interés;
    2)-comprender la información más importante de textos informativos;
    3)-comprender las ventajas de diferentes propuestas procedentes de
    un
    folleto de una entidad bancaria -caja de ahorros- ;
    4)-comprender descripciones de contenido personales o familiares;
    5)-comprender la acción o el desarrollo de una historia, siempre y
    cuando esté dividida de forma clara, y reconocer quiénes son los
    personajes, cuáles los episodios y los acontecimientos;
    6)-comprender en textos que versan sobre temas actuales o familiares
    al alumno, los argumentos importantes;
    7)-encontrar información importante en breves noticias o en textos
    periodísticos (por ejemplo: quién, qué, o dónde se ha hecho);
    8)-seguir instrucciones sencillas;
    9)-comprender anuncios sencillos con información clara y escasas
    abreviaturas;
    10)-extraer breve o relevante información de textos públicos;
    11)-comprender los puntos principales de escritos de la vida
    cotidiana;
    y
    12)-leer textos literarios, basándose esta lectura en la deducción
    de
    un argumento concreto y un vocabulario básico.
    
    EN EL TERRENO DE LA PRODUCCIÓN ORAL:
    
    1)-describir de forma clara cosas o personas de interés general o
    propio;
    2)-describir sueños, estados de ánimo y objetivos;
    3)-explicar o justificar sus intenciones o planes;
    4)-informar sobre experiencias y acontecimientos e incluir en ellas
    reacciones y opiniones;
    5)-reproducir informaciones sencillas con significado directo y
    expresar claramente qué puntos son para el alumno más importantes;
    6)-hablar sobre temas cotidianos o sobre temas concretos de su
    propia
    experiencia de forma comprensible y manifestar una opinión de ellos;
    7)-resumir textos no complejos;
    8)-contar un historia sencilla;
    9)-manifestar suposiciones de forma comprensible;
    10)-describir cómo se realiza algo;
    11)-exponer en situaciones cotidianas o de ámbito privado un texto
    breve y ensayado; y
    12)-exponer informaciones o ideas de forma comprensiva y apoyar
    éstas
    con argumentos simples.
  • Actitudinales:

    - Apreciar la diversidad y multiculturalidad;
    - Ser capaz de trabajar en un contexto internacional;
    - Tener capacidad crítica y autocrítica.
    - Superar la timidez y desarrollar actitudes cada vez más abiertas,
    tolerantes y efectivas para el contacto con hablantes de lengua
    alemana en el entorno del mundo turístico.
    

Objetivos

En esta asignatura nos planteamos como objetivo que los alumnos alcancen un
nivel comparable al B1 del Marco Referencial Europeo, con especial dedicación al
alemán turístico escrito.
Para lograrlo nuestros estudiantes seguirán expuestos al alemán de una forma que
reproduzca los procesos naturales de acercamiento al nuevo idioma, es decir,
tendrán que desenvolverse en el aula usando el alemán.
El trabajo en el aula versará sobre textos típicos del mundo del
turismo: folletos informativos, cartas, facturas, reclamaciones, etc ....
Al mismo tiempo, y mediante el uso de la lengua meta en la organización y
realización de las tareas relacionadas con los textos, seguiremos ofreciendo a
los estudiantes la posibilidad de entrenarse en estrategias de comprensión y
comunicación, básicas como sabemos para la comunicación en cualquier lengua no
nativa.
Las lecturas y el trabajo con los textos serán aprovechados para iniciar a los
participantes de una forma natural en la comprensión y el uso del sistema
morfológico alemán.

Programa

Ya que nuestra metodología se centra más en la forma de exposición
al idioma que en temas gramaticales, la elección de algunos puntos gramaticales
responde a contenidos comunicativos potencialmente relevantes para los futuros
profesionales del Turismo.

Teniendo ésto en cuenta, podríamos señalar los siguientes núcleos temáticos:


Actividad sobre la geografía alemana;
Sobre la geografía de la provincia de Cádiz;
Opinamos sobre lugares y sitios distintos;
Manifestación de opiniones distintas;
Expresar: ¿Qué te gusta? ¿Qué no te gusta? ¿Qué te gusta más?
Hablar de comidas y bebidas;
Descripción de monumentos y arte;
Las bodegas de Jerez y descripción de sus vinos;
Visita a una Bodega (¡en alemán!);
Regalos;
Cosas que hacemos durante el día: ¿qué haces y cuándo lo haces?
Vacaciones: ¿Dónde ha pasado Vd. sus vacaciones o a dónde ha viajado?
Tipos de viajes: crucero, excursiones,safari, viajes culturales, etc.
La posesión de los objetos;
Hablando de Alemania: monumentos y sitios de interés;
Trabajos de ensueño: El papel del/la animadora;
Hotel: La recepción; ¿Quién hace qué en un hotel?; las ofertas para los
clientes; recibimos una queja; hablemos de los clientes, departamentos y
estancias del hotel;
Destinos turísticos;
El tiempo atmosférico;
En la Agencia de viaje: ¿En qué le puedo servir?

Los contenidos del curso intentan poner a disposición de los estudiantes
herramientas para el análisis autónomo del sistema morfológico alemán.
Sobre la base de textos modelo se descubrirán poco a poco las secuencias
morfológicas alemanas más frecuentes y se practicará su uso creativo en
actividades que los estudiantes preparen y presenten en clase individualmente o
en grupos de dos o más.

Actividades

Las clases exigirán un alto nivel de participación a los estudiantes que tendrán
que presentar, oralmente, con apoyo de notas y soporte informático, trabajos
realizados individualmente o en grupos.

Metodología

La asignatura adopta una metodología adquisitiva mediante la cual los alumnos se
aproximan gradualmente al uso natural de la lengua alemana, también como vía de
negociación de los contenidos de la asignatura. Básicamente la exposición a la
lengua se garantiza mediante un control riguroso de la asistencia, que se
plantea como obligatoria.
Dada la temática de este curso (textos relacionados con el mundo del turismo) el
desarrollo del curso va dando cabida también a un tratamiento de aspectos
formales (la gramática), pero siempre de manera que vaya ligado a los textos y
a las explicaciones (y preguntas de los estudiantes) puedan realizarse en
lengua alemana.
También en esta asignatura resultaría inapropiado hacer una división tajante
entre teoría y práctica, ya que ambas se funden en lo que denominaremos
“clases teórico-prácticas”.
Para motivar a los alumnos, la asistencia regular a clase y a la realización de
las tareas, que se expondrán y se enviarán a través del Campus Virtual, ambos
aspectos puntuarán un 20% del cómputo total.
A las tareas caseras(Hausaufgabenblätter), en las que se resumen los
elementos lingüísticos usados en el aula, se añaden las hojas 'Kontext+', cuya
finalidad es ampliar -y practicar- el vocabulario y las funciones comunicativas
introducidas en el aula.
Finalmente ofertaremos material multimedia que permitirá a los estudiantes
practicar la pronuciación y la lectura en la nueva lengua.

Todo el material se tendrá que enviar a través del Campus Virtual en el plazo de
una semana contado a partir de la clase presencial, y al final de este plazo se
pondrá una hoja de soluciones a disposición de los estudiantes.

Se oferta finalmente a los estudiantes la posibilidad de consultar sus dudas en
las tutorías del docente, tanto presenciales como electrónicas a través del
Campus Virtual de la asignautra.

Distribución de horas de trabajo del alumno/a

Nº de Horas (indicar total): 202,5

  • Clases Teóricas: 49  
  • Clases Prácticas: 20  
  • Exposiciones y Seminarios:  
  • Tutorías Especializadas (presenciales o virtuales):
    • Colectivas: 1  
    • Individules:  
  • Realización de Actividades Académicas Dirigidas:
    • Con presencia del profesorado: 1  
    • Sin presencia del profesorado: 16 (lectura guiada y preparaci�e los proyectos orales)  
  • Otro Trabajo Personal Autónomo:
    • Horas de estudio: 39  
    • Preparación de Trabajo Personal: 20,50 (Portfolio & Hojas de trabajo: ABB y Kontext +)  
    • ...
        
  • Realización de Exámenes:
    • Examen escrito: 2  
    • Exámenes orales (control del Trabajo Personal): 2  

Técnicas Docentes

Sesiones académicas teóricas:Si   Exposición y debate:Si   Tutorías especializadas:Si  
Sesiones académicas Prácticas:Si   Visitas y excursiones:Si   Controles de lecturas obligatorias:No  
Otros (especificar):
En este curso queremos dar mucha importancia a las
contribuciones / trabajos de los estudiantes sobre
distintos temas, que pueden ser resúmenes, informaciones
turísticas / culturales, y pequeños informes /
presentaciones sobre lecturas realizadas....
 

Criterios y Sistemas de Evaluación

La evaluación consistirá en:
a) EXÁMENES ORALES:
1. La exposición en la lengua meta de un proyecto en una agencia de viajes o la
venta de un viaje -crucero, vacaciones familiares, safari, etc.- en grupo, donde
los estudiantes tendrán que demostrar el manejo comunicativo de expresiones
específicas del turismo, sin que la corrección sea objeto de evaluación.
2. Exposición oral de un proyecto sobre una semana cultural en una ciudad; y
3. Exposición oral de un proyecto sobre la historia y arquitectura de una
ciudad europea y/o española.

b) EXÁMANES ESCRITOS: El alumnado será evaluado por medio de dos pruebas
escritas -incluida redacción escrita, comprensión lectora-,cuyo contenido
versará sobre los temas impartidos en las clases y expuestos en el Campus
Virtual de la asignatura.
c)La asistencia regular y activa a clase.
d) La realización de las tareas que se expondrán y entregarán a través del
Campus Virtual en las fechas indicadas por los docentes.

La calificación final:
Para la calificación final se suman un máximo de 10 puntos que se distribuyen
como sigue:
- nota de los 2 exámenes orales: max. 4 puntos;
- nota media de los 2 exámenes escritos: max. 4 puntos;
- nota del trabajo en el Campus Virtual: 1 punto
- asistencia a clase: max. 1 punto

Recursos Bibliográficos

No habrá libro de texto, el profesor facilitará todo el material necesario a
través del Campus Virtual.
El alumno debe traer a las clases -de forma obligatoria- un diccionario
bilingüe alemán - español.

 

El presente documento es propiedad de la Universidad de Cádiz y forma parte de su Sistema de Gestión de Calidad Docente. En aplicación de la Ley 3/2007, de 22 de marzo, para la igualdad efectiva de mujeres y hombres, así como la Ley 12/2007, de 26 de noviembre, para la promoción de la igualdad de género en Andalucía, toda alusión a personas o colectivos incluida en este documento estará haciendo referencia al género gramatical neutro, incluyendo por lo tanto la posibilidad de referirse tanto a mujeres como a hombres.