Usted está aquí: Inicio web asignaturas

 

Fichas de asignaturas 2010-11


FRANCES EMPRESARIAL

Asignaturas
 

  Código Nombre    
Asignatura 1504036 FRANCES EMPRESARIAL Créditos Teóricos 2
Descriptor   BUSINESS FRENCH Créditos Prácticos 2,5
Titulación 1504 DIPLOMATURA EN CIENCIAS EMPRESARIALES Tipo Optativa
Departamento C115 FILOLOGIA FRANCESA E INGLESA    
Curso 3      
Duración (A: Anual, 1Q/2Q) 1Q      
Créditos ECTS 4      

Para el curso Créditos superados frente a presentados Créditos superados frente a matriculados
2007-08 95.9% 89.6%

 

 

Profesorado

ELENA CUASANTE FERNÁNDEZ

Competencias

Competencias transversales/genéricas

•  Conocimientos generales básicos sobre el área de estudio.
•  Habilidades de gestión y utilización de la información relacionadas
tanto con el acceso tradicional a las fuentes bibliográficas como a través de
los formatos y soportes derivados de las nuevas tecnologías.
•  Capacidad de aplicar los conocimientos teóricos a la práctica.
•  Habilidad para trabajar de forma autónoma.
•  Planificación y gestión del tiempo.
•  Capacidad crítica y autocrítica.
•  Capacidad para comunicar en lengua francesa (oral y escrita) los
conocimientos adquiridos.

Competencias específicas

  • Procedimentales/Instrumentales(Saber hacer):

    o  Hacer una lectura  comprensiva y analítica del texto
    empresarial.
    o  Localizar, manejar y sintetizar información.
    o  Comunicar en lengua francesa (oral y escrita) los
    conocimientos adquiridos
    o  Exportar, compartir y comparar los conocimientos adquiridos
    a otras asignaturas de la titulación.
    
  • Actitudinales:

    o  Relacionar el conocimiento de francés empresarial con otras
    disciplinas

Objetivos

Objetivo General:
Desarrollar la lengua francesa como lengua extranjera aplicada al ámbito de las
empresas privadas.
Objetivos Específicos:
- Desarrollar las destrezas de producción y comprensión oral de manera que el
alumno alcance el dominio de una lengua oral de comunicación profesional.
- Desarrollar las destrezas de producción escrita de manera que el alumno pueda
redactar textos y cumplimentar documentos profesionales de tipo empresarial.
- Desarrollar la comprensión de documentos escritos de manera que el alumno
pueda comprender textos y documentos empresariales.
- Dotar al alumno de un vocabulario específico relacionado con los contenidos
de la asignatura.
- Familiarizarlo con las realidades socio-económicas y culturales de las
empresas francesas.

Programa

El temario de la asignatura “Francés empresarial” consta de cuatro grandes
bloques teóricos, todos ellos acompañados de una parte práctica y de un
apartado exclusivamente práctico que se realiza en el aula de informática
dentro del curso creado en el campus virtual. Así el temario desarrollado sería
el siguiente:

1. PREMIERS CONTACTS PROFESSIONNELS:
- Premiers contacts professionnels.
- Présentations professionnelles.
- Cartes de visite et les pièces d’identité.
- Fiches individuelles d’inscription.
- Accueil professionnel.

Grammaire
- Verbes avoir et être.
- Le genre du nom : masculin ou féminin
- Les articles définis et indéfinis.
- Les prépositions de localisation (en, au, aux).

Lexique
- La Nationalité                       - Les noms des pays
- Les noms de profession        - Les présentations
- Les salutations

2. LA COMMUNICATION TÉLÉPHONIQUE :
- Conversations téléphoniques professionnelles.
- Expressions de politesse au téléphone.
- Fiches téléphoniques.
- Chiffres et lettres.

Grammaire
- Verbes en –er.
- Le nombre du nom : singulier ou pluriel
- Les articles partitifs et contractes
- La phrase interrogative : formule Est-ce que.

Lexique
- Chiffres                                                - L’alphabet
- Le téléphone                                         - L’heure et la date
- Les numéros (nombres cardinaux, ordinaux et l’addition)

3. LA CORRESPONDANCE ET LA COMMUNICATION PROFESSIONNELLE :
- Présentation des lettres commerciales.
- Lettres d’offre, de commande et de réponse à la commande, de réclamation et
de réponse à la réclamation.
- Notes de service.
- Fax et courrier électronique.
- Bon de commande.

Grammaire
- Les verbes en –ir
- La phrase interrogative : L’inversion du sujet
- Le Futur proche
- Le Passé récent

Lexique
- Les lettres commerciales.
- Les formules de politesse dans la correspondance commerciale.
- Les abréviations et les sigles.

4. CHERCHER UN EMPLOI. LE C.V:
- Données du marché du travail.
- Petites annonces.
- Embauche du personnel.
- Entretien d’embauche.
- Lettre de motivation.
- Curriculum vitae.

Grammaire
- Les verbes modaux : vouloir, pouvoir, devoir
- La phrase négative

Lexique
- Marché du travail.                        - Petites annonces.
- Entretien d’embauche.                  - Lettre de motivation.
- Curriculum vitae.

Metodología

En cuanto al régimen de presencialidad o no presencialidad de la asignatura:

80% presencial
20% no presencial

De este 80% de presencialidad un 50% de la docencia se impartirá en aula
convencionales en las que se desarrollarán los diferentes aspectos teóricos del
programa, el 30 % restante se impartirá en el aula de Informática y
corresponderá a la parte práctica de la asignatura que se desarrollará por
completo en el campus virtual.

El 20% de no presencialidad estará dedicado por el alumno a la elaboración y
entrega de las diferentes tareas que han plateado en este curso y que se
encuentran todas detalladas en el curso virtual. Dichas tareas están
programadas al final del curso, cara a la preparación de la prueba final.

Técnicas Docentes

Sesiones académicas teóricas:Si   Exposición y debate:No   Tutorías especializadas:Si  
Sesiones académicas Prácticas:Si   Visitas y excursiones:No   Controles de lecturas obligatorias:No  

Criterios y Sistemas de Evaluación

Esta asignatura tiene un sistema de evaluación que se organiza de la siguiente
manera:

- Asistencia y participación en las clases teórico-prácticas: 20%
a) 0'5% clases teóricas
b) 15% clases prácticas en el aula de informática

- Prueba escrita obligatoria a celebrar al final del cuatrimestre 70%.
- Realización de actividades, cuestionarios y tareas en el campus virtual: 10 %.

La prueba escrita final será de carácter obligatorio e incluye los temas de la
programación. Este examen consta de cuatro a cinco ejercicios numerados que
deben realizar en un plazo máximo de dos horas:

-  El primero de ellos consiste en la lectura y comprensión de un texto
específico, para lo cual deben responder a una serie de preguntas sobre el
texto.
-  El segundo ejercicio es de producción escrita, el alumno debe redactar un
documento también de carácter específico.
-  El tercer ejercicio es una actividad de vocabulario que siguen esquemas
conocidos por los alumnos.
-  El cuarto ejercicio es una actividad concebida para evaluar la gramática.

Recursos Bibliográficos

BÁSICA DE TEORÍA
- Alan, Chamberlan et Steele, Ross. 1991. Guide Pratique de la Communication.
Paris : Didier.
- Azzopardi, Gilles. 1983. Réussir les tests d’entreprise. Alleur: Marabout.
- Bernardini, Alain. 1987. Réussir un entretien d’embauche. Alleur: Marabout.
- Bombardieri, Corinne, Brochard, Philippe, Henry, Jean-Baptiste. 1996.
L’entreprise. Simulations globales.      Paris: Hachette Livres.
- Huguet, Cathérine. 1985. Les règles d’or du Curriculim Vitae. Alleur:
Marabout.
- Lehmann, Denis, Moirand, Sophie, Mariet, François et Catalan, Robert. 1979.
Lire en français les sciences économiques et sociales. Fiches Pédagogiques.
Paris: Crédif.
- Lehmann, Denis, Moirand, Sophie, Mariet, François et Catalan, Robert. 1979.
Lire en français les sciences économiques et sociales. Textes. Paris : Crédif.
- Penfornis, J.-L. 1999. Le français du droit. Paris: CLÉ International.
- Reberioux, J.F. y Scott, M. 1998. Francés para los negocios. Francés
Práctico. Barcelona: Larousse.
- Verdol, Jacques. 2000. Correspondance facile : modèles de lettres,
correspondance privée et courrier d'affaires. Collection Outils. Paris :
Hachette.
- Yaiche, Francis. 1996. Les simulations globales. Mode d’emploi. Paris :
Hachette Livres.

COMPLEMENTARIA DE TEORÍA
- Akyüz, Anne et alii. 2000. Exercices de grammaire en contexte. Niveau
débutant. Collection Mise en pratique. Paris : Hachette Livres.
- Bescherelle 1.  L’art de conjuguer.1980. Madrid : SGEL.
- Bescherelle 2. L’orthographe pour tous. 1990. Paris : Hatier.
- Bescherelle 3. La Grammaire pour tous. 1990. Paris : Hatier.
- Grégoire, Maïa. 2001. Grammaire progressive du français. Livre de l’élève.
Paris : CLÉ International.
- Grégoire, Maïa. 2001. Grammaire progressive du français. CD-Rom. Paris : CLÉ
International.
- Léon, Monique. 1991. Exercices systématiques de prononciation française.
Paris: Hachette FLE.
- Miquel, Claire. 2002. Vocabulaire progressif du français. Paris : CLÉ
International
- Tomé, Mario. 1994. Fonética francesa para uso de estudiantes españoles. León:
Universidad de León.
- Varios. 1999. Los verbos franceses. Barcelona: Larousse Editorial.
- Varios. 1999. Dificultades gramaticales del francés. Barcelona: Larousse
Editorial.
DE PRÁCTICA
- Berthe, Annie et Tauzin, Béatrice. 2001. Comment vont les affaires. Cahier
d’exercices. Paris : Hachette Livres.
- Blanc, Jacques, Cartier, Jean-Michel et Lederlin, Pierre. 1994. Scénario
professionnel. Niveau 1. Cassette. Paris : Clé International.
- Bruchet, Janine. 1988. Professionnellement vôtre 1. Jeux de rôles et
discussions. Paris: Larousse.
- Bruchet, Janine. 1988. Professionnellement vôtre 2. Jeux de rôles et
discussions. Paris: Larousse.
- Bruchet, Janine. 1994. Objectif entreprise. Le français de la communication
professionnelle. Niveau moyen. Cassette. Paris : Hachette Livres.
- Bruchet, Janine. 1994. Objectif entreprise. Le français de la communication
professionnelle. Niveau moyen. Livre de l’élève. Paris : Hachette Livres.
- Bruchet, Janine. 1994. Objectif entreprise. Le français de la communication
professionnelle. Niveau moyen. Cahier d’exercices. Paris : Hachette Livres
- Danilo, Michel et Penfornis, Jean Luc. 1993. Le français de la communication
professionnelle. Livre de l’élève. Paris : CLÉ International.
- Danilo, Michel et Penfornis, Jean Luc. 1993. Le français de la communication
professionnelle. Niveau débutant. Cassette. Paris : CLÉ International.
- Danilo, Michel et Tauzin, Béatrice. 1990. Le français de l’entreprise. Livre
de l’étudiant. Paris : CLÉ Internationale.
- Danilo, Michel et Tauzin, Béatrice. 1990. Le français de l’entreprise.
Cassette audio.Paris: CLÉ Internationale.
- Delcos, Jacques et alii. 2000. Carte de visite. Français des relations
professionnelles. Paris : Didier.
- Delcos, Jacques et alii. 2000. Carte de visite. Français des relations
professionnelles. Vidéo. Paris : Didier.
- Grand-Clément, Odile. 1996. Savoir vivre avec les français. Collection
Outils. Paris : Hachette Livres.
- Gruneberg, Anne et Tauzin, Béatrice. 2000. Comment vont les affaires. Livre
de l’élève. Paris : Hachette Livres
- Penfornis, Jean-Luc. 2002. Français.com. Méthode de français professionnel et
des affaires. Paris : CLÉ Internationale.
- Penfornis, Jean-Luc. 2002. Français.com. Méthode de français professionnel et
des affaires. Cassette. Paris : CLÉ Internationale.
- Penfornis, Jean-Luc. 2002. Français.com. Méthode de français professionnel et
des affaires. Cahier d’exercices. Paris : CLÉ Internationale.
- Sánchez Macagno, Marie-Odile et Corado, Lydie. 1997.Faire des affaires en
français. Paris : Hachette Livres.
- Truscott, S., Mitchell, M., Tauzin, B. 1994. Le français à grande vitesse.
Cours intensif pour débutants. Livre de l’élève. Paris : Hachette Livres.
- Truscott, S., Mitchell, M., Tauzin, B. 1994.Le français à grande vitesse.
Cassette. Paris : Hachette Livres.
OTRAS FUENTES DE INFORMACIÓN
- Nothomb, Amélie. 1999. Stupeur et tremblements. Paris: Éditions Albin Michel.
- http:/www.francetelecom.fr
- Gérard, Sylvie et alii. 1992. La correspondance. Collection Repères
pratiques. Paris: Nathan.
- Ballan, Jean-Jacques et alii. 1991. Dixeco de l’économie. Paris : Dunod.
- Ballan, Jean-Jacques et alii. 1991. Dixeco de l’entreprise. Paris : Dunod.
- Banda, Ramón. 1991. Diccionario de comercio exterior. Madrid: Banco de
Crédito Industrial S.A.
- Bernard, Yves et Colli, Jean-Claude. 1989. Vocabulaire économique et
financier. Paris : Éditions du Seuil.
- Binon, Jean; Verlinde, Serge ; Van Dyck, Jan ; Bertels, Ann. 2000.
Dictionnaire d’apprentissage du français des affaires. Paris : Les Éditions
Didier.
- Chantreau-Razumiev, Sophie Rey-Debove, Josette, dir.   1999. Dictionnaire du
Français : Référence apprentissage. París : CLE International.
- Dubois, Jean. 1997. Dictionnaire de français. Paris : Larousse-Bordas.
- Du Chazaud, Henri Bertaud. 1990. Dictionnaire des Synonymes. Les usuels du
Robert. Paris :
Dictionnaires Le Robert.
- García-Pelayo y Gross, Ramón. 1999. Larousse gran dictionnaire espagnol-
français, français-espagnol. Barcelona: Larousse.
- http: //www.cle-inter.com/ (CLÉ INTERNATIONAL)
- http: //www.fdlm.or/ (Le français dans le monde)
- http: //www.comexpress.net/ (Communicaction Express)
- http: //www.fle.hachette-livre.fr/ (Éditions Hachette FLE)
- http: //www.fle.hachette-livre.fr/

 

El presente documento es propiedad de la Universidad de Cádiz y forma parte de su Sistema de Gestión de Calidad Docente. En aplicación de la Ley 3/2007, de 22 de marzo, para la igualdad efectiva de mujeres y hombres, así como la Ley 12/2007, de 26 de noviembre, para la promoción de la igualdad de género en Andalucía, toda alusión a personas o colectivos incluida en este documento estará haciendo referencia al género gramatical neutro, incluyendo por lo tanto la posibilidad de referirse tanto a mujeres como a hombres.