Fichas de asignaturas 2010-11
![]() |
FUNDAMENTOS DE LA LENGUA FRANCESA Y SU DIDÁCTICA |
![]() ![]() |
|
Asignatura |
![]() |
| |
Profesorado |
![]() |
| |
Situación |
![]() |
| |
Competencias |
![]() |
| |
Objetivos |
![]() |
| |
Programa |
![]() |
| |
Actividades |
![]() |
| |
Metodología |
![]() |
| |
Distribucion |
![]() |
| |
Técnicas Docentes |
![]() |
| |
Evaluación |
![]() |
| |
Recursos Bibliográficos |
![]() |
Código | Nombre | |||
Asignatura | 1117017 | FUNDAMENTOS DE LA LENGUA FRANCESA Y SU DIDÁCTICA | Créditos Teóricos | 6 |
Descriptor | FRENCH LANGUAGE FUNDAMENTALS AND DIDACTICS | Créditos Prácticos | 3 | |
Titulación | 1117 | MAESTRO ESPECIALIDAD EN LENGUA EXTRANJERA Y EN EDUCACIÓN INFANTIL | Tipo | Troncal |
Departamento | C109 | DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA | ||
Curso | 1 | |||
Créditos ECTS | 8 |
Para el curso | Créditos superados frente a presentados | Créditos superados frente a matriculados |
2007-08 | 0.0% | 0.0% |
Pulse aquí si desea visionar el fichero referente al cronograma sobre el número de horas de los estudiantes.
Profesorado
María Victoria Ferrety Montiel
Situación
Prerrequisitos
Idiomas en que se imparte: francés y español. Poseer un nivel mínimo de competencia comunicativa en lengua francesa correspondiente al Usuario Básico A2 establecido en el Marco Europeo de Referencia para la enseñanza, aprendizaje y evaluación de las lenguas (2001): A2 Comprende frases y expresiones frecuentemente utilizadas, relativas a áreas de relevancia inmediata (información personal y familiar muy básica, compras, geografía local, trabajo, etc.). Se comunica en tareas sencillas que requieren un intercambio de información simple y directo sobre asuntos corrientes y rutinarios. Describe en términos sencillos aspectos de su origen cultural y de su entorno.
Contexto dentro de la titulación
La complejidad que entraña acceder a una LE y la calidad exigida por la sociedad actual requieren un profesorado formado específicamente. Esta asignatura representa, junto con Lengua francesa y su didáctica, uno de los núcleos principales de la especialidad, tanto en el desarrollo de la competencia comunicativa en lengua francesa como en la formación del maestro de FLE de Primaria. Relacionamos su presencia en el Plan de Estudios de la Titulación con los siguientes criterios esenciales: El dominio de la competencia comunicativa es imprescindible para presentar un modelo adecuado en el aula de FLE. El conocimiento de un idioma es necesario pero no suficiente para generar estrategias de enseñanza y aprendizaje del mismo: la didáctica específica se encarga de la reflexión, análisis y experimentación para la actuación contextualizada. Los caminos de la teoría a la práctica se enriquecen mutuamente, en un proceso de simbiosis continuado. La formación didáctica ha de garantizar el rigor y la independencia de criterios en el profesional.
Recomendaciones
No se aconseja como asignatura de libre elección si no se posee el nivel de competencia comunicativa anteriormente indicado.
Competencias
Competencias transversales/genéricas
Conocimiento de una segunda lengua. Comunicación correcta, coherente y apropiada, oral y escrita para aplicarla al aula y fuera de ella. Conocimientos de nuevas tecnologías y su aplicación al ámbito educativo. Capacidad de aplicar los conocimientos a la práctica de aula a través de una correcta selección y aplicación de recursos y estrategias metodológicas. Adquisición de destrezas para adoptar metodologías activas, participativas y creativas, desarrollando el currículum a partir de situaciones significativas para el alumnado, asumiendo un papel de orientador, facilitador y guía del aprendizaje, buscando la motivación y el interés del alumnado por el aprendizaje. Capacidad para aprender por descubrimiento, es decir, enseñar a aprender de forma autónoma para facilitar la actualización profesional en el futuro. Investigar sobre la propia práctica, introduciendo propuestas de innovación encaminadas a la mejora y generando ideas nuevas. Capacidad para armonizar e integrar la teoría y la práctica educativa. Capacidad para ejercer como maestro de manera crítica, autocrítica y reflexiva en una comunidad multicultural y con pluralidad de valores. Poseer una actitud de respeto, afecto y aceptación en el centro y en el aula que facilite las relaciones interpersonales y la autoestima del alumnado. Ser creativo y reflexivo en la labor como maestro. Desarrollar actitudes comprometidas que propicien el cambio y mejora del proceso educativo y del entorno social en busca siempre de una mayor calidad en el proceso de enseñanza-aprendizaje. Potenciar una actitud positiva ante la formación continuada, entendiendo que el hecho educativo es una tarea inacabada y mejorable.
Competencias específicas
Cognitivas(Saber):
Disponer de una plena competencia comunicativa así como de un buen conocimiento lingüístico (fonético, fonológico, gramatical y pragmático) y socio-cultural de la lengua extranjera que se imparte. Conocer las bases cognitivas y lingüísticas y comunicativas de la adquisición de las lenguas primeras y consecutivas. Conocer las principales corrientes didácticas de la enseñanza de lenguas extranjeras a niños y su aplicación al aula de LE, en los distintos niveles establecidos en el currículo.
Procedimentales/Instrumentales(Saber hacer):
Ser capaz de desarrollar actitudes y representaciones positivas y de apertura a la diversidad lingüística y cultural en el aula. Seleccionar y diseñar material educativo procedente tanto de la literatura infantil en la lengua objeto como de los medios de la prensa audiovisual y escrita. Ser capaz de estimular el desarrollo de aptitudes de orden metalingüístico/metacognitivo y cognitivo para la adquisición de la nueva lengua, mediante tareas relevantes y con sentido y cercanía al alumnado. Desarrollar progresivamente las competencias, tanto generales como lingüísticas y comunicativas de los alumnos, mediante la práctica integrada de las cuatro destrezas en el aula de LE. Usar técnicas de expresión corporal y de dramatización como recursos comunicativos. Mostrar una actitud receptiva hacia los errores en la producción y comprensión, orientando su trabajo a partir de los análisis. Diseñar actividades dirigidas a lograr una comunicación oral suficiente en la nueva lengua por parte de todos los estudiantes, estableciendo planes individuales para aquellos estudiantes que lo requieran.
Actitudinales:
Capacidad crítica y autocrítica en la planificación e intervención educativa. Compromiso de potenciar el rendimiento académico de los alumnos en el marco de una educación integral de calidad.
Objetivos
Los objetivos específicos de la asignatura que figuran a continuación se agrupan en conceptuales, procedimentales y actitudinales. Los objetivos conceptuales y procedimentales se especifican para cada uno de los ámbitos de estudio de la asignatura, es decir Lengua Francesa y Didáctica de la lengua francesa Las competencias actitudinales, cuyo desarrollo incide en ambos ámbitos, figuran en un único bloque. OBJETIVOS CONCEPTUALES. LENGUA FRANCESA: SABER. Identificar las principales etapas evolutivas de la lengua francesa. .Reconocer elementos fundamentales de las culturas vehiculadas por la lengua francesa. Tomar conciencia de la relación entre la lengua francesa y la lengua española. Tomar conciencia de la naturaleza de la lengua francesa y de su aprendizaje. Desarrollar la competencia comunicativa en lengua francesa. Definir caminos para la investigación y la formación necesarias para un aprendizaje-adquisición autónomo de la competencia comunicativa en lengua francesa. OBJETIVOS PROCEDIMENTALES. LENGUA FRANCESA: SABER HACER. Utilizar los contenidos conceptuales objeto de estudio en la asignatura. Integrar los contenidos del programa en propuestas comunicativas. Utilizar las destrezas que implican la competencia comunicativa oral y escrita con comodidad y eficacia. Implicarse en el proceso de aprendizaje mediante la participación en la organización de actividades. Implicarse en el proceso de aprendizaje de la L2 mediante el desarrollo de estrategias personales. Localizar y seleccionar información relevante sobre la lengua francesa y las culturas vehiculadas por la misma en diferentes fuentes informativas. OBJETIVOS COGNITIVOS. DIDÁCTICA DE LA LENGUA FRANCESA: SABER. Conocer los conceptos fundamentales relacionados con las disciplinas implicadas en la enseñanza/aprendizaje de la LE. Identificar y definir los diferentes componentes del aula de LE. Reconocer los conocimientos previos que permitirán construir nueva información en FLE. Analizar la evolución metodológica para la e/a de las lenguas-culturas desde una perspectiva histórica. Reconocer las características básicas de los materiales y recursos didácticos para la e/a de la lengua francesa en el aula de Primaria. Analizar los principales enfoques metodológicos actuales para la e/a de las lenguas-culturas. DIDÁCTICA DE LA LENGUA FRANCESA: SABER HACER Reconocer y caracterizar las representaciones de los alumnos sobre la lengua francesa y la cultura vehiculada por la misma. Explicitar los conocimientos previos de los alumnos para construir nuevos aprendizajes. Contrastar diferentes planteamientos metodológicos. Seleccionar de manera razonada.un enfoque metodológico adecuado para la e/a de las lenguas-culturas en Primaria. Desarrollar estrategias de aprendizaje que favorezcan el aprendizaje autónomo. Localizar información relevante sobre la didáctica de la lengua francesa y la cultura vehiculada por la misma en diferentes fuentes informativas. OBJETIVOS ACTITUDINALES LENGUA FRANCESA Y SU DIDÁCTICA: SER Valorar positivamente el aprendizaje de la lengua francesa e implicarse en los procesos. Exponer los progresos realizados como estímulo para el aprendizaje. Aceptar el error como un elemento de progreso en la interlengua del aprendiz de FLE. Adoptar una actitud de superación en el proceso de aprendizaje de la lengua francesa y la cultura vehiculada por la misma. Desarrollar actitudes de respeto hacia las diferentes culturas que utilizan el francés como lengua materna o segunda. Desarrollar una actitud de curiosidad personal y profesional por las relaciones entre la lengua francesa y la española. Analizar los estereotipos culturales interiorizados en relación con la lengua francesa para aprender a relativizar los propios conocimientos. Desarrollar el espíritu crítico necesario para la enseñanza de las lenguas-culturas. Fomentar un ambiente distendido para favorecer la creatividad. Manejar y valorar la documentación especializada.
Programa
BLOQUE I: LA LENGUA FRANCESA UD 1. LA LENGUA FRANCESA: CARACTERÍSTICAS EXTERNAS. UD 2. LA LENGUA FRANCESA: CARACTERÍSTICAS INTERNAS. BLOQUE II: LA COMPETENCIA COMUNICATIVA EN LENGUA FRANCESA a) Contenidos temático-situacionales y culturales (CTSC). 1. Lengua extranjera 2. Identificación personal 3. Vivienda, hogar y entorno 4. Relaciones con otras personas 5. Vida cotidiana 6. Salud y cuidado corporal 7. Compras 8. Comidas y bebidas 9. Condiciones atmosféricas b)Contenidos lingüísticos. Aspectos fonológicos y fonéticos de la lengua francesa. Reglas del código y los aspectos gramaticales básicos de la lengua francesa. El vocabulario y los aspectos semánticos más relevantes de la lengua francesa en relación a los contenidos temáticos que se indican. c) Contenidos sociolingüísticos y funcionales. - Los aspectos sociolingüísticos y pragmáticos que hay que tener en cuenta en las situaciones de comunicación oral y escrita. - Funciones comunicativas y actos de habla. Funciones relacionadas con los contenidos temático-situacionales y culturales que se han establecido previamente. BLOQUE III: LA DIDÁCTICA DE LA LENGUA FRANCESA UD 1. INTRODUCCIÓN A LA ENSEÑANZA/APRENDIZAJE DE LAS LENGUAS-CULTURAS. UD 2. LOS COMPONENTES DE LA SITUACIÓN DE ENSEÑANZA/APRENDIZAJE DE LA LENGUA EXTRANJERA. UD 3. LOS CONOCIMIENTOS PREVIOS Y LA ENSEÑANZA/APRENDIZAJE DEL FRANCÉS COMO LENGUA EXTRANJERA. UD 4. EVOLUCIÓN HISTÓRICA DE LA METODOLOGÍA PARA LA ENSEÑANZA/APRENDIZAJE DE LAS LENGUAS-CULTURAS. UD 5. ENFOQUES METODOLÓGICOS ACTUALES PARA LA ENSEÑANZA/APRENDIZAJE DE LAS LENGUAS-CULTURAS. BLOQUE IV: ELABORACIÓN DE MATERIALES Y PROPUESTAS DIDÁCTICAS PARA EL AULA DE FRANCÉS COMO LENGUA EXTRANJERA EN LA EDUCACIÓN PRIMARIA. TALLER. MES PREMIERS CONTACTS EN FRANÇAIS.
Actividades
Los procedimientos relacionados a continuación representan el tipo de actividad que realizamos en la asignatura en relación con el desarrollo de la competencia comunicativa y la didactica del francés como lengua extranjera: ·Ejercicios lingüísticos (vocabulario, ortografía, pronunciación, etc.) orales/escritos relacionados con el área temática-situacional correspondiente. ·Análisis de la comunicación a partir de textos orales y escritos propuestos. ·Adecuación del discurso a diferentes tipos de situaciones comunicativas. ·Actividades de documentación lingüística y sociolingüística a través de obras de referencia. ·Caracterización a partir de diferentes tipos de textos propuestos. ·Desarrollo de estrategias creativas para establecer la comunicación. ·Relación de recursos utilizados por un aprendiz de LE para compensar sus carencias al expresarse en esa lengua. ·Averiguación de distintos tipos de aspectos culturales a partir de textos orales/escritos. ·Reflexión sobre la presencia cultural en la L1 del aprendiz. ·Análisis de estereotipos transmitidos mediante la L1 y la LE. ·Exposición continuada al idioma extranjero mediante diversos soportes. ·Audición de textos proporcionados por el profesor para desarrollar la percepción y la comprensión oral. ·Presentación y descripción de una persona o de un personaje, un lugar, un acontecimiento, una experiencia, etc. ·Breve exposición sobre un tema de interés general. ·Defensa de una idea razonadamente. ·Recital de canciones, poemas. ·Discusión informal sobre un tema de interés general. ·Realización de una entrevista: entrevistar y ser entrevistado. ·Realización de las instrucciones facilitadas por un interlocutor. ·Escritura de mensajes cortos al dictado. ·Elaboración de carteles para exponer en el aula. ·Elaboración de esquemas y resúmenes a partir de documentos propuestos. ·Elaboración de diálogos-guiones situacionales. ·Elaboración de diferentes tipos de texto interactivo: carta, postal, fax, nota informal, correo electrónico, etc. ·Discusión y negociación sobre la organización de una actividad de interacción (juego de rol, simulación, debate, etc.) ·Lectura intensiva y extensiva de diferentes tipos de textos. ·Autoevaluación y coevaluación de las actividades. ·Análisis de bibliografía especializada sobre la enseñanza/aprendizaje- aadquisición de las lenguas-culturas.
Metodología
Adoptamos un enfoque centrado en el aprendiz, por lo que un alto grado de implicación en el desarrollo de los procesos de enseñanza/aprendizaje resultará imprescindible para la consecución de objetivos. Por consiguiente, de manera general, se adoptará una orientación metodológica que permita al alumno construir significativamente el conocimiento necesario. Entre las funciones principales del docente, destacamos las que atañen a las tres facetas siguientes: -es una de las fuentes principales de información, -coordina el conjunto de acciones didácticas destinadas a desarrollar estrategias metacognitivas, cognitivas y socioafectivas necesarias para la construcción del conocimiento, -plantea su intervención como un espacio de investigación permanente. Además de las actividades de las sesiones presenciales, a lo largo de la asignatura se realizarán una serie de actividades con el objeto de desarrollar el trabajo autónomo y creativo del alumno. Estas actividades se agrupan en dos: A.Actividades de trabajo individual: 1.Dossier temático. 2.Actividad de comunicación integral. B.Actividades académicamente dirigidas (AAD): 1.Actividades de lectura y dramatización. 2.Elaboración de material didáctico. CRÉDITOS TEÓRICOS: Los contenidos con un predominio teórico son los relacionados con la presentación de cuestiones sobre la lengua francesa (Bloque I) y con la didáctica del francés como lengua extranjera (Bloque III). Los procedimientos utilizados en este ámbito son principalmente: -Actividades de tipo expositivo: organizado y presentado principal pero no exclusivamente por el profesor, pues incluye las exposiciones magistrales del profesor y las exposiciones temáticas de los alumnos. -Actividades de tipo dialogístico: además de la interacción propia del aula, incluye todo tipo de actividad que implica intercambio de información. CRÉDITOS PRÁCTICOS: Los contenidos con un predominio práctico son los relacionados con el desarrollo de la competencia comunicativa en lengua francesa (Bloque II) y con la elaboración de materiales para el aula de francés de primaria (Bloque IV). Los procedimientos utilizados en este ámbito son principalmente: -Actividades de tipo dialogístico: además de la interacción propia del aula, incluye todo tipo de actividad que implica intercambio de información. -Actividades que implican resolución de problemas: trabajos negociados en clase y organizados y realizados por los alumnos, en los que el profesor actúa como coordinador, a petición de los alumnos. En el desarrollo del Bloque II se establecerán procedimientos que activarán diferentes destrezas, predominando alguna de ellas o en integración. Consideramos las destrezas orales como prioritarias, aunque no como exclusivas. La organización que proponemos pretende dar cuenta de dos niveles: microdestrezas: de comprensión o producción oral, de comprensión o producción escrita; macrodestrezas: de interacción de las microdestrezas. Materiales y recurso didácticos: La variedad de materiales y recursos didácticos atenderá a las siguientes cuestiones principales: -ofrecer los contenidos de la manera más variada posible, -atender a los distintos estilos cognitivos de los alumnos, -experimentar recursos variados enriquecedores de la futura intervención didáctica.
Distribución de horas de trabajo del alumno/a
Nº de Horas (indicar total): 225
- Clases Teóricas: 44
- Clases Prácticas: 12
- Exposiciones y Seminarios: 6
- Tutorías Especializadas (presenciales o virtuales):
- Colectivas: 11
- Individules:
- Realización de Actividades Académicas Dirigidas:
- Con presencia del profesorado: 20
- Sin presencia del profesorado:
- Otro Trabajo Personal Autónomo:
- Horas de estudio: 54
- Preparación de Trabajo Personal: 40
- ...
Realización de trabajos: 40 Control de lecturas obligatorias: 15
- Realización de Exámenes:
- Examen escrito: 1
- Exámenes orales (control del Trabajo Personal): 5
Técnicas Docentes
|
Criterios y Sistemas de Evaluación
TÉCNICAS DE EVALUACIÓN Evaluación continua. Evaluación mediante trabajos individuales. Evaluación mediante actividades académicamente dirigidas. Evaluación mediante prueba objetiva teórico-práctica oral y escrita. Las competencias genéricas así como las competencias actitudinales específicas son atendidas en los contenidos y actividades que se realizan a lo largo de la asignatura. Las competencias específicas desarrolladas en diferentes bloques temáticos, mediante las actividades que se realizan a lo largo de la asignatura según indicamos a continuación. Trabajos individuales : -Trabajo de comunicación en clase -Actividades académicamente dirigidas -Actividades de lectura -Elaboración de material didáctico para el aula de FLE de Primaria -Prueba objetiva teórico-práctica oral y escrita: La evaluación queda estructurada según figura a continuación: Evaluación continua - Competencias actitudinales: 10% nota final Evaluación Trabajos individuales - Competencias conceptuales y procedimentales: 30% nota final AAD - Competencias conceptuales y procedimentales: 30 % nota final Prueba objetiva - Competencias conceptuales y procedimentales: 30% nota final Un absentismo superior a 10 horas presenciales significará la realización de un trabajo individual adicional cuyo valor será el 10% de la nota final, sustituyendo a la evaluación continua. Los alumnos repetidores tienen dos opciones, según recomendaciones aprobadas por la Junta de Facultad en el curso 2005-06: a)asistir durante todo el curso y ser evaluados como los alumnos de primera matrícula, en cuyo caso se seguirán los criterios establecidos en esta ficha; b)ser evaluado como alumnos repetidores, en cuyo caso no tienen que asistir a clase y serán evaluados según el programa del curso anterior; los trabajos obligatorios que el alumno deberá realizar se acordarán en las primeras semanas del curso y serán entregados y sus fundamentos básicos expuestos en la fecha de realización de la prueba objetiva. En este caso, evaluación tendrá los siguientes valores: a.trabajos: 40 % b.prueba objetiva: 60 %
Recursos Bibliográficos
BIBLIOGRAFÍA RECOMENDADA La bibliografía que aparece a continuación incluye la que utiliza principalmente la profesora responsable de la asignatura para impartir su docencia, así como la que tendrá que trabajar el alumno según indique oportunamente la profesora. LENGUA FRANCESA: ANTHONY, S. Tests CLE. Civilisation. Niveau Débutant, CLE-International. BOIRON, Michel RODIER, Christian (1998) Documents authentiques écrits, Paris : CLE International. CALBRIS, Geneviève (1986) Des gestes et des mots pour le dire, Paris: CLE internacional. CASTAÑER, Rosa CAAMAÑO, Mª Ángeles (1986) Canevas de jeux de rôles, Madrid: EDI-6. CHALARON, M.L. ROESCH, R. La grammaire autrement CHAMBERLAIN, Alan STEELE, Ross (1991) Guide pratique de la communication, Paris: Didier DANGON, F. (et alii) (1991) Activités écrites 1, Paris: Hatier/Didier. DANGON, F. (et alii) (1991) Activités écrites 2, Paris: Hatier/Didier. DANGON, F. (et alii) (1985) Activités écrites 3, Paris: Hatier/Didier. DOUËNEL, Lysane (et alii) (1994) Si tu timagines... Atelier de littérature, lecture, écriture, Paris: Hatier-Didier. GARCÍA-PELAYO Y GROSS, Ramón (et alii) (1999) Gran Diccionario español- francés francés-español, Larousse. GRÉGOIRE, M. MERLO, G. (1998) Exercices communicatifs de la Grammaire progressive du français. Niveau intermédiaire, Paris : CLE International. GRÉGOIRE, M. (2001) Grammaire progressive du français. Niveau débutant, Paris : CLE International. MIMRAN, R. LARGER.N. Vocabulaire expliqué du français (Livre + exercices), CLE-International. MIQUEL, P. Communication progressive du français. Niveau intermédiaire (Livre + corrigés + 2CD audio), CLE-International. MIQUEL, Claire (2001) Vocabulaire progressif du français. Niveau intermédiaire, Paris: CLE International. MOORE, D. (coord) Les représentations des langues et de leurs apprentissages. POISSON-QUINTON, Sylvie (et alii) (2002) Grammaire expliquée du français, CLE International. PY, B. PORQUIER, R.(2004) Apprentissage dune langue étrangère: contextes et discours, Didier. ROBERT, Paul (1974) Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française, Paris: Le Robert. RODIER, CH. DURANTON, L. Documents oraux -International. LÉON, Monique. 1991. Exercices systématiques de prononciation française. Paris: Hachette FLE. LEON P. et M.: Introduction à la phonétique corrective, Hachette et Larousse, 1971. PIERRET J. M.: Phonétique du français, Cabay/Louvain-La-Neuve, 1983. ABRY D. et CHALARON M. : Phonétique, 350 exercices, París, Hachette, 1994. CHARLIAC L. et MOTRON, A. : Phonétique progressive du français, París, Clé TAULELLE, Dominique (dir.) (1989) Le Robert Oral-Écrit. Lorthographe par la phonétique, Paris : Dictionnaires Le Robert. TAGLIANTE, Ch.Tests de niveau, CLE-International.TEMPESTA, G. Tests CLE. Grammaire. Niveau Débutant, CLE-International. OUGHLISSI, E. Tests CLE. Vocabulaire. Niveau Débutant. CLE-International. DIDÁCTICA DEL FRANCÉS COMO LENGUA EXTRANJERA:CASTELLOTI, Véronique DE CARLO, Magdalena (1995) La formation des enseignants de langues, Paris: CLE International. CONSEIL DE LEUROPE (2001) Cadre Européen commun de référence pour les langues, Didier. CONSEIL DE LEUROPE (1997) Lenseignement des langues étrangères à lécole primaire, Strasbourg : Éditions du Conseil de lEurope. CORTÉS MORENO, M. (2000) Guía para el profesor de idiomas, Barcelona: Octaedro. CUQ, Jean-Pierre (2003) Dictionnaire de didactique du français langue étrangère et seconde, CLE-International. CUQ, Jean-Pierre GRUCA, Isabelle (2003) Cours de didactique du français langue étrangère ou seconde, Grenoble : Presses Universitaire de Grenoble. GSCHWIND-HOLTZER, G. (1981) Analyse sociolinguistique de la communication et didactique, Paris : Didier. MARTINEZ, Pierre (1996) La didactique des langues étrangères, Paris: PUF. PUENTE, J.M. y GONZÁLEZ, A. (1993) Didáctica de la enseñanza de idiomas, Madrid: Diagrama. PY, B. PORQUIER, R. (2004) Apprentissage dune langue étrangère : contextes et discours, Paris : Didier SUSO LÓPEZ, Javier FERNÁNDEZ FRAILE, Mª Eugenia (2001) La didáctica de la lengua extranjera. Fundamentos teóricos, análisis del currículum de lengua extranjera (Educación Primaria, ESO y Bachillerato), Granada: Comares. WILLEMS, G. (2002) Politique de formation des professeurs, de langues en faveur de la diversité linguistique et de la communication interculturellle, Strasbourg : Conseil de lEurope WILLIAMS Marion y BURDEN, Robert L. (1999) Psicología para profesores de idiomas. Enfoque del constructivismo social, Cambridge University Press. Revistas especializadas: Le Français dans le monde, Hachette. Études de linguistique appliquée, Didier Erudition. Amplia relación de sitios-recursos para el profesor y el alumno de FLE. http://www.francofil.net Página de educación del Consejo de Europa; incluye un apartado dedicado a las lenguas vivas y publicaciones específicas sobre la e/a de las lenguas- culturas. http://culture2.coe.int Ministère de léducation nationale, de la Recherche et de la Tecnologie. http://www.education.gouv.fr Embajada de Francia http://www.france.diplomatie.gouv.fr La canción en lengua francesa como patrimonio cultural. http://www.lehall.com http://www.paroles.net Página destinada a niños franceses. http://www.momes.net http://www.fle.fr/ressources-etu/index.html : Le cartable connecté propose aux étudiants en FLE de travailler en autonomie sur des parcours d'apprentissage conçus à partir de profils d'étudiants. L'utilisateur peut choisir le type de ressources pédagogiques qui lui permettra de développer les quatre compétences dans l'acquisition de la langue française. http://toma.d.free.fr/ : Très courts extraits sonores de films français permettant de travailler la compréhension orale et la prononciation. http://www.bonjourdefrance.com/ : Site très complet offrant de multiples activités linguistiques, culturelles et ludiques pour apprendre le français : compréhension orale et tests, grammaire, expressions idiomatiques, français des affaires (CV, lettre de motivation), mises en situations (tous niveaux). http://www.tv5.org/TV5Site/lf/langue_francaise.php : Jeux sur la langue française. http://www.rfi.fr/fichiers/langue_francaise/index.asp : Par exemple des infos en français facile et des exercices d'écoute avec transcription, il est également possible de s'entraîner au TCF (compréhensions orales et corrigées). http://www.sdv.fr/orthonet/pages/jeux.html : Ce site permet de travailler l'orthographe et le lexique. http://www.didieraccord.com : Exercices structuraux autocorrectifs. http://www3.sympatico.ca/fol-ecrit/folie.html : Exercices grammaticaux autocorrectifs. http://pages.infinit.net/jaser2/SonE.html : Exercices de grammaire et de phonétique Exercice de grammaire en ligne, accorder les verbes www.ortholud.com/grammaire.php www3.unileon.es/dp/dfm/flenet/grammairecours.htm www.123cours.com/ www.xtec.es/centres/a8044582/frances/gram.htm www.xtec.es/centres/a8044582/frances/gram.htm grammaire.reverso.net/ http://platea.pntic.mec.es http://www.enseignons.be http://www.polarfle.com http://www.didieraccord.com http://www.bonjourdefrance.com Accès en ligne au plus grand fonds documentaire encyclopédique francophone http://www.universalis-edu.com/
El presente documento es propiedad de la Universidad de Cádiz y forma parte de su Sistema de Gestión de Calidad Docente. En aplicación de la Ley 3/2007, de 22 de marzo, para la igualdad efectiva de mujeres y hombres, así como la Ley 12/2007, de 26 de noviembre, para la promoción de la igualdad de género en Andalucía, toda alusión a personas o colectivos incluida en este documento estará haciendo referencia al género gramatical neutro, incluyendo por lo tanto la posibilidad de referirse tanto a mujeres como a hombres.