Fichas de asignaturas 2010-11
![]() |
LENGUA FRANCESA II |
![]() ![]() |
|
Asignatura |
![]() |
| |
Profesorado |
![]() |
| |
Situación |
![]() |
| |
Competencias |
![]() |
| |
Objetivos |
![]() |
| |
Programa |
![]() |
| |
Actividades |
![]() |
| |
Metodología |
![]() |
| |
Distribucion |
![]() |
| |
Técnicas Docentes |
![]() |
| |
Evaluación |
![]() |
| |
Recursos Bibliográficos |
![]() |
Código | Nombre | |||
Asignatura | 516017 | LENGUA FRANCESA II | Créditos Teóricos | 6 |
Descriptor | FRENCH LANGUAGE II | Créditos Prácticos | 6 | |
Titulación | 0516 | LICENCIATURA EN FILOLOGÍA FRANCESA | Tipo | Obligatoria |
Departamento | C115 | FILOLOGIA FRANCESA E INGLESA | ||
Curso | 2 | |||
Duración (A: Anual, 1Q/2Q) | A | |||
Créditos ECTS | 10 |
Para el curso | Créditos superados frente a presentados | Créditos superados frente a matriculados |
2007-08 | 82.4% | 73.7% |
Pulse aquí si desea visionar el fichero referente al cronograma sobre el número de horas de los estudiantes.
Profesorado
Martine Renouprez
Competencias
Competencias específicas
Cognitivas(Saber):
-Mejorar las competencias situacionales suprasegmentales y lingüísticas de los estudiantes de lengua francesa.
Procedimentales/Instrumentales(Saber hacer):
Competencia oral: -Atreverse a comunicarse, expresarse, explicar, argumentar. -Organizar sus ideas -Capacidad de síntesis -Capacidad de adaptación de su expresión Competencia escrita: -Aprender a analizar un discurso y redactar distintos tipos de textos: resumir y redactar un comentario compuesto. -Desarrollar a través de ejercicios orales y escritos la aptitud del estudiante para poner en duda sus opiniones, para cuestionarse sobre problemas fundamentales, para contestar a objeciones, para conceptualizar y para fundamentar sus posiciones y argumentarlas. -Aprender a corregirse y a corregir a los demás a través de numerosos ejercicios. Competencia auditiva: -Entender un informativo radiofónico.
Actitudinales:
-Participación activa del estudiante en clase -Desarrollo de la capacidad reflexiva del estudiante sobre la lengua
Objetivos
-Seguiremos los objetivos del marco de referencia europeo para el aprendizaje, la enseñanza y la evaluación de lenguas extranjeras. -Empezaremos con el nivel B2: Comprender las ideas principales de textos complejos que tratan tanto de temas concretos como abstractos, incluyendo debates técnicos en su especialidad. Comunicarse con cierta fluidez y espontaneidad, lo que posibilita la interacción habitual con hablantes nativos sin tensión alguna. Poder producir textos claros y detallados en una amplia serie de asuntos y explicar un punto de vista sobre un tema, exponiendo las ventajas y desventajas de diversas opciones. -Alcanzaremos el nivel C1 a final de curso: Comprender una amplia serie de textos más largos y complejos, reconociendo su sentido implícito. Expresarse con fluidez y espontaneidad sin tener que realizar una búsqueda pormenorizada de expresiones. Utilizar la lengua con flexibilidad y eficacia para fines sociales, académicos o profesionales. Poder producir textos claros, bien estructurados y detallados sobre temas complejos mostrando un uso controlado de los mecanismos de organización, articulación y cohesión del texto.
Programa
-Aspecto comunicativo: Estudio de los distintos recursos lingüísticos en situaciones de comunicación variadas. -Aspecto gramatical: Estudio de la frase compleja: expresiones de tiempo, oposición, causa, consecuencia, finalidad, concesión, condición, comparación. El discurso directo e indirecto. -Aspecto auditivo: audiciones con ejercicios que permitan afinar la comprensión auditiva. -Aspecto de la lengua escrita: introducción al comentario compuesto y a otras formas del escrito (resúmenes, redacciones, cartas).
Actividades
-Ejercicios de técnicas de expresión oral y escrita. -Exposición por parte del profesor de los temas de gramática. Ejercicios sobre los temas gramaticales y autoevaluación de los estudiantes cada tres semanas. -Audición del informativo radiofónico de Radio France International (RFI) y de los documentales de TV5, con ejercicios que permitan entender paulatinamente la información. -Lectura de artículos de prensa. Exposición oral del contenido de los artículos. Debates sobre temas de actualidad. -Introducción a la disertación. Análisis y desarrollo de distintos temas concretos (de actualidad) o abstractos (de carácter filosófico).
Metodología
Metodología comunicativa en clase con técnicas para desarrollar la creatividad en la expresión oral y escrita: -diálogo con los estudiantes -trabajos en grupos -exposiciones orales -debates -juegos teatrales -Material didáctico: material audiovisual, grabaciones, retroproyector, revistas francesas, ordenadores. -Clases teóricas de gramática y ejercicios gramaticales con autoaprendizaje y revisiones semanales.
Distribución de horas de trabajo del alumno/a
Nº de Horas (indicar total): 120
- Clases Teóricas: 21
- Clases Prácticas: 23
- Exposiciones y Seminarios: 45 (de las cuales 6 horas de asistencia a la Jornada de did�ica de la ense�a del FLE a trav�de la pagina web de TV5.)
- Tutorías Especializadas (presenciales o virtuales):
- Colectivas: 11 (te�as)
- Individules:
- Realización de Actividades Académicas Dirigidas:
- Con presencia del profesorado:
- Sin presencia del profesorado:
- Otro Trabajo Personal Autónomo:
- Horas de estudio:
- Preparación de Trabajo Personal:
- ...
- Realización de Exámenes:
- Examen escrito: 11 (evaluaciones continuas)
- Exámenes orales (control del Trabajo Personal): 9 (2+7 horas)
Técnicas Docentes
|
Criterios y Sistemas de Evaluación
-Evaluación continua del estudiante a base de trabajos y de pruebas parciales de su comprensión auditiva, escrita y de su producción oral. -El estudiante que haya alcanzado una comprensión y producción oral y escrita adecuadas al nivel C1 al finalizar el programa y haya asistido de manera interactiva a un 80 % de las clases se beneficiará de la evaluación continua en clase y no tendrá que presentarse al examen final. - El estudiante que no haya asistido a un 80 % de las clases tendrá que presentarse a un examen final oral y escrito con prueba de vocabulario, de gramática, de ejercicios sobre situaciones de comunicación; con comprensión auditiva de un texto grabado, con una comprensión escrita de un artículo de prensa y la expresión oral de su contenido.
Recursos Bibliográficos
DELATOUR, Y. (et al.) Grammaire du Français. Cours de Civilisation française de la Sorbonne, Paris, Hachette, 1991. CADIOT-CUEILLERON, J., Grammaire. Cours de Civilisation française de la Sorbonne. 350 exercices. Niveau supérieur I, Paris, Hachette, 1992.
El presente documento es propiedad de la Universidad de Cádiz y forma parte de su Sistema de Gestión de Calidad Docente. En aplicación de la Ley 3/2007, de 22 de marzo, para la igualdad efectiva de mujeres y hombres, así como la Ley 12/2007, de 26 de noviembre, para la promoción de la igualdad de género en Andalucía, toda alusión a personas o colectivos incluida en este documento estará haciendo referencia al género gramatical neutro, incluyendo por lo tanto la posibilidad de referirse tanto a mujeres como a hombres.