Usted está aquí: Inicio web asignaturas

 

Fichas de asignaturas 2010-11


INGLÉS. USO ORAL Y ESCRITO

Asignaturas
 

  Código Nombre    
Asignatura 1304001 INGLÉS. USO ORAL Y ESCRITO Créditos Teóricos 4,5
Descriptor   ORAL AND WRITTEN USE OF ENGLISH Créditos Prácticos 4,5
Titulación 1304 DIPLOMADO EN TURISMO Y DIPLOMADO EN CIENCIAS EMPRESARIALES Tipo Troncal
Departamento C115 FILOLOGIA FRANCESA E INGLESA    
Curso 1      
Créditos ECTS 8      

Para el curso Créditos superados frente a presentados Créditos superados frente a matriculados
2007-08 83.1% 71.1%

 

 

Pulse aquí si desea visionar el fichero referente al cronograma sobre el número de horas de los estudiantes.

Profesorado

Luis Manuel Estudillo Díaz (Doble Diplomatura de Turismo y Empresariales)
María Dolores García González (Doble Diplomatura de Turismo y Empresariales -
Diplomatura de Turismo, grupo de tarde)
Miguel Ángel Illana Trapero (Diplomatura de Turismo, grupo de mañana)
María Vázquez Amador (Diplomatura de Turismo, grupo de mañana)

Situación

Prerrequisitos

El alumno deberá tener, como mínimo, un nivel intermedio de inglés de
Bachillerato, ya que será éste del que se parta.

Contexto dentro de la titulación

Esta asignatura establece la base teórica, léxica y gramatical para el resto de
asignaturas de inglés en los cursos posteriores.

Recomendaciones

Todos aquellos alumnos que no alcancen el nivel intermedio de inglés de
Bachillerato, del que se parte para avanzar en esta asignatura, deberán emplear
todos los medios a su disposición para poder alcanzarlo. Para ello el profesor
podrá orientarlos en las tutorías especializadas individuales.

Todos aquellos alumnos repetidores de esta asignatura deberán ponerse en
contacto con los profesores arriba indicados (según el grupo en el que se
estuvieron matriculados cuando tenía docencia) al inicio del curso y entregarles
la ficha.

Competencias

Competencias transversales/genéricas

•  Instrumentales
1.  Capacidad de análisis y síntesis
2.  Capacidad de organización y planificación
3.  Comunicación oral y escrita en lengua nativa
4.  Conocimiento a nivel intermedio de una lengua extranjera
5.  Conocimientos de informática relativos al ámbito de estudio
6.  Capacidad de gestión de la información
7.  Resolución de problemas
8.  Toma de decisiones

•  Personales
1.  Trabajo en equipo
2.  Trabajo en un equipo de carácter interdisciplinar
3.  Trabajo en un contexto internacional
4.  Habilidades en las relaciones interpersonales
5.  Reconocimiento a la diversidad y la multiculturalidad
6.  Razonamiento crítico
7.  Compromiso ético

•  Sistémicas
1.  Aprendizaje autónomo
2.  Adaptación a nuevas situaciones
3.  Creatividad y Liderazgo
4.  Conocimiento de otras culturas y costumbres
5.  Iniciativa y espíritu emprendedor
6.  Motivación por la calidad
7.  Sensibilidad hacia temas medioambientales

Competencias específicas

  • Cognitivas(Saber):

    1. Conocer las estructuras gramaticales de la lengua a nivel medio-alto.
    
    2. Conocer el vocabulario específico relacionado con el sector turístico.
    
    3. Conocer los distintos tipos de pronunciación.
    
    4. Conocer las diversas culturas de los países de habla inglesa para
    adquirir una mayor comprensión del idioma.
    
  • Procedimentales/Instrumentales(Saber hacer):

    1. Comunicarse en inglés en cualquier medio.
    
    2. Saber comprender textos originales relacionados con temas
    turísticos.
    
    3. “Trabajar” en lengua inglesa en un entorno profesional.
    
    4. Comprender y redactar documentos, informes y memorias en un
    lenguaje técnico turístico.
  • Actitudinales:

    1. Ser capaz de aprender a partir de la experiencia.
    
    2. Saber ejecutar ordenadamente una serie de actividades en el aula de
    idiomas.
    
    3. Cumplir con los compromisos adquiridos
    
    4. Tener iniciativa

Objetivos

Ser capaz de comprender y utilizar frases sencillas y expresiones cotidianas o
de uso muy frecuente, destinadas a satisfacer necesidades de tipo inmediato, y
relacionadas con áreas de experiencia que le son especialmente relevantes
(información básica sobre sí mismo y su familia, compras, lugares de interés,
ocupaciones, etc.).
Saber presentarse a sí mismo y a otros, pedir y dar información personal básica
sobre su domicilio, sus pertenencias y las personas que conoce.
Poder relacionarse de forma elemental con interlocutores que hablen despacio y
con claridad.
Saber comunicarse a la hora de llevar a cabo tareas simples y cotidianas que no
requieran más que intercambios sencillos y directos de información sobre
cuestiones que le son conocidas o habituales.
Saber describir en términos sencillos aspectos de su pasado y su entorno así
como cuestiones relacionadas con sus necesidades inmediatas.
Poder iniciar, mantener y terminar conversaciones cara a cara siempre que sean
sencillas.
Comprender lo suficiente como para desenvolverse en intercambios sencillos y
cotidianos sin un esfuerzo excesivo.

Programa

Tema 1:
English for Tourism: Introductions, greetings and goodbyes. Countries and
nationalities.
Grammar: Nouns, articles, quantifiers.
Pronunciation of English: Plosive consonants.

Tema 2:
English for Tourism: The workplace. Receiving guests.
Grammar: Adjectives.
Pronunciation of English: Fricative consonants.

Tema 3:
English for Tourism: Verbs of movement. Giving directions.
Grammar: Pronouns and possessive adjectives.
Pronunciation of English: Affricate consonants.

Tema 4:
English for Tourism: Taking reservations. Making bookings.
Grammar: Adverbs, connectors, prepositions.
Pronunciation of English: Nasals,laterals and semivowels.

Tema 5:
English for Tourism: The menu. Utensils and verbs of preparation.
Grammar: Auxiliaries. Verb tenses.
Pronunciation of English: Front vowels.

Tema 6:
English for Tourism: Tableware for different meals. Describing and recommending
dishes.
Grammar: Gerunds and infinitives.
Pronunciation of English: Central vowels.


Tema 7:
English for Tourism: Describing drinks. Asking for the bill
Grammar: Relative clauses.
Pronunciation of English: Back vowels.

Tema 8:
English for Tourism: Methods of payment. Calculating figures.
Grammar: Phrasal verbs.
Pronunciation of English: Diphthongs(I).

Tema 9:
English for Tourism: Making a complaint. Dealing with complaints.
Grammar: Modal verbs
Pronunciation of English: Diphthongs (II).

Tema 10:
English for Tourism: Telephoning. Structuring a call.
Grammar: Conditional Sentences.
Pronunciation of English: Clusters.

Tema 11:
English for Tourism: Letters: layout. Ways of transport
Grammar: The passive voice. Causative sentences.
Pronunciation of English: Numbers and Geographical names. Special groups
(homophones, homographs and silent consonants)

Tema 12:
English for Tourism: Conferences. The hotel: description
Grammar: Reported speech
Pronunciation of English: general review.

Actividades

Realización de distintos tipos de ejercicios en las clases teóricas, en el
laboratorio de idiomas y en las prácticas con el lector.

Metodología

El enfoque adoptado en la enseñanza y aprendizaje del idioma extranjero para
Turismo se centra en la acción y considera a los alumnos principalmente como
agentes sociales, es decir, como miembros de una sociedad que tienen tareas que
llevar a cabo bajo determinadas circunstancias, en un entorno específico y
dentro de un campo de acción concreto. De esta manera, sus actos de habla
forman parte de un contexto social amplio. La comunicación y el aprendizaje
suponen la realización de tareas que no son sólo de carácter lingüístico,
aunque conlleven actividades de lengua y requieran de la competencia
comunicativa del individuo. En la medida en que estas tareas no sean rutinarias
ni automáticas requieren del uso de estrategias en la comunicación y en el
aprendizaje. Esto conlleva que, aún en el apartado de clases teóricas, la
metodología empleada será eminentemente práctica en todo caso.

Las destrezas comunicativas que se desarrollan con más intensidad en este
apartado son las de reading y writing. Igualmente se profundizará en el manejo
de la gramática y en el conocimiento de los puntos básicos de la fonética
inglesa, desde un punto de vista teórico-práctico. En consecuencia, podríamos
resumir los procesos metodológicos de la enseñanza-aprendizaje de idiomas en
las siguientes consideraciones:

•  Desarrollo del aprendizaje de las destrezas comunicativas.

•  Progresión negociada del aprendizaje.

•  Fomento de la evaluación continua. Consideración del "error" como
manifestación de la ínterlengua teniendo en cuenta el criterio procedimental
del aprendizaje.

Las competencias que se pretenden mejorar serían las siguientes:

* La competencia lingüística, que supone el conocimiento y la utilización
adecuada del sistema lingüístico.

* La competencia sociolingüística, que consiste en adecuar el discurso a
la situación comunicativa teniendo en cuenta el papel que representan cada uno
de los interlocutores (amigo, superior, cliente), las características de la
situación (formal, informal) así como las intenciones y necesidades
comunicativas.

* La competencia discursiva, que consiste en adecuar la organización del
discurso de una forma coherente y cohesionada.

* La competencia estratégica, que consiste en realizar los ajustes
necesarios durante la comunicación. Se incluyen en ella las aclaraciones,
matizaciones y precisiones que se realizan entre los interlocutores.

* Finalmente, la competencia sociocultural, que nos permite conocer los
aspectos más relevantes de la cultura de los países cuya lengua es estudiada.

La metodología empleada será eminentemente práctica. Las destrezas
comunicativas que se desarrollan fundamentalmente en las clases teóricas son
las de reading y writing. Igualmente se profundizará en el manejo de la
gramática y en el conocimiento de los puntos básicos de la fonética inglesa,
desde un punto de vista teórico-práctico. Las destrezas comunicativas más
desarrolladas en las clases prácticas (aula de idiomas y lector) serán las
de listening y speaking.

Tanto las clases denominadas "teóricas" como las propiamente "prácticas" tienen
como base la interacción continua con el alumno.

El concepto de crédito europeo computa las horas de trabajo del alumno, tanto
en las sesiones académicas detalladas en el horario oficial (1 hora teórica, 1
hora en el aula de idioma y 1 hora de actividades con el lector), como en las
horas de preparación de las clases y estudio por parte del alumno, la
asistencia a las tutorías individuales y colectivas, la realización de
exámenes, etc.

Mediante las tutorías individuales el alumno podrá estar periódicamente
informado de su progreso, de los aspectos que necesita mejorar, etc.

Mediante las tutorías colectivas el alumno será informado del funcionamiento
del curso.

Mediante el uso del Campus Virtual (en el caso de los profesores que lo
utilicen), los alumnos que no asistan a clase podrán seguir (en mayor o menor
grado) el desarrollo del curso e informarse de cuanto necesiten (a través de la
Tutoría Virtual).

Por otra parte, el uso del Campus Virtual permitirá también al profesor difundir
información relacionada con la asignatura, de gran interés para los alumnos,
siendo por tanto fundamental que los alumnos entren frecuente y regularmente en
él, para estar al día de todas las novedades.
La difusión de información mediante el Campus Virtual tiene la misma validez que
la difundida en las clases presenciales.

Distribución de horas de trabajo del alumno/a

Nº de Horas (indicar total): 180

  • Clases Teóricas: 28  
  • Clases Prácticas: 28  
  • Exposiciones y Seminarios: 28  
  • Tutorías Especializadas (presenciales o virtuales):
    • Colectivas: 6  
    • Individules: 2  
  • Realización de Actividades Académicas Dirigidas:
    • Con presencia del profesorado:  
    • Sin presencia del profesorado: 24  
  • Otro Trabajo Personal Autónomo:
    • Horas de estudio: 44  
    • Preparación de Trabajo Personal:  
    • ...
      Preparación del
      examen: 10
       
  • Realización de Exámenes:
    • Examen escrito: 6  
    • Exámenes orales (control del Trabajo Personal): 2  

Técnicas Docentes

Sesiones académicas teóricas:Si   Exposición y debate:No   Tutorías especializadas:Si  
Sesiones académicas Prácticas:Si   Visitas y excursiones:No   Controles de lecturas obligatorias:No  
Otros (especificar):
Realización de diversas actividades prácticas
(listening/speaking)con el lector.
Realización de diversas actividades evaluables en Campus Virtual
 

Criterios y Sistemas de Evaluación

La evaluación de la asignatura se realizará siguiendo distintas técnicas,
cada una de ellas con un porcentaje distinto en la nota final del curso. Son
las siguientes:

1. Realización de un examen final obligatorio, que se compone de una parte oral
y otra escrita. Esta prueba consistirá en una serie de preguntas sobre la
materia explicada en clase, a través de diferentes tipos de ejercicios que se
corresponden con las cuatro destrezas antes mencionadas: reading, writing,
listening y speaking, y servirá para evaluar tanto el dominio conceptual de la
materia como su aplicación en determinados supuestos. En estas pruebas no se
admitirán errores en aspectos gramaticales que se consideran básicos (terceras
personas del singular, formación de tiempos verbales, verbos irregulares,
construcciones de verbs modales, oraciones condicionales básicas, preposiciones
seguidas de verbos, concordancias entre determinantes y sustantivos,
concordacias entre pronombres personales y posesivos, posición y uso de los
adjetivos).

Las fechas de las pruebas orales no están incluidas en el calendario oficial del
curso. Por tanto, los alumnos que no asistan a clase regularmente deben ponerse
en contacto con el profesor/los profesores antes de que finalice el curso
(recomendablemente a principios de mayo), para informarse adecuadamente (1) de
los días asignados a estas pruebas y (2) de la forma de realización de las
mismas.

2. Participación adecuada e interesada en las actividades que se desarrollen en
las clases teóricas y prácticas. De esta forma se permitirá la evaluación
continua del alumnado y la valoración del progreso en la superación de las
dificultades individuales. Es imprescindible, por tanto, que el alumno asista a
clase habiendo trabajado previamente los temas del curso.

3. Los alumnos repetidores o los alumnos matriculados en la UCA que disfruten de
becas Erasmus/Socrates en el extranjero, y por tanto les sea imposible asistir a
clase, tendrán un único examen final (oral y escrito) y la nota obtenida en el
mismo constituirá la nota definitiva del curso.

Criterios de evaluación y calificación:

1. Es obligatorio aprobar el examen final del curso para aprobar la
asignatura,  el cual tiene un valor del 60% de la nota final (un 30% para la
prueba escrita y otro 30% para la prueba oral).

2. La realización de los ejercicios, en las clases presenciales y en el aula
virtual, cuando se haga uso de ella, tiene un valor de un 40% sobre
la nota final, siempre y cuando se tengan preparados en el momento en que el
profesor los pida. Este 40% de la nota incluye la participación activa en clase
(valoración de la actitud durante las clases).

4. Las notas parciales correspondientes a los ejercicios y a la valoración de
la participación en clase no se aplicarán si no se ha aprobado el examen final.

5. Ninguna de las notas parciales se guardará para el curso siguiente en el
caso de que algún alumno suspenda finalmente la asignatura y tenga que volver a
cursarla.

Recursos Bibliográficos

TEORÍA

Baude, A.; Iglesias, M. and Iñesta, A. (2002) Ready to Order. Essex: Longman.
Crowther, J. (ed.) (1999) Oxford Guide to British and American Culture.
Oxford: O.U.P:
Harding, K. (1998) Going International. English for Tourism. Oxford: O.U.P.
Harding, K. and P. Henderson (2002) High season. Oxford: O.U.P.
Jacob, M. and P. Strutt (1997) English for International Tourism. Essex:
Longman.
Jones, L. (2002) Welcome! English for the Travel and Tourism Industry.
Cambridge: C.U.P.
Stott, T. and R. Holt (2002) First Class. English for Tourism. Oxford: O.U.P.
Taylor, L. (1998) International Express. Oxford: O.U.P.
Ashley, A. (1991) A handbook  of Commercial Correspondence,. Oxford: O.U.P.
Ashley, A. (1992) A Correspondence Workbook. Oxford: O.U.P.

COMPLEMENTARIA DE TEORÍA

Bolton, D. & Peterson (1988) Basic Working Grammar. Walton-on-Thames: Nelson.
Bowen, T. Build your English Grammar. L.T.P. 1997.
Brieger, N. & Sweeney, S. The Language of Business English, Prentice Hall
International.
Eastowood J. (1992) Oxford Practice Grammar. Oxford: O.U.P.
Murphy, R.  (1990) Essential Grammar in Use, C.U.P.
Thomson and Martinet (1989) A Practical English Grammar. Oxford: O.U.P.
Diccionarios:
Alcaraz,E. y Hughes, B. (1992) Diccionario de términos económicos, financieros
y comerciales. Barcelona: Ariel
Alcaraz,E (2000) Diccionario de términos turísticos y de ocio. Barcelona:
Ariel.
Collins Cobuild English Language Dictionary. London 1992
Baker, M. (1990) MacMillan Dictionary of Marketing and Advertising. MacMillan
Lozano, J. (1989) Diccionario Bilingüe de Economía y Empresa. Ed. Pirámide
Tuck, A. (1993) The Oxford Dictionary of Business English for Learners of
English. O.U.P.

PRÁCTICA

Akiyama, C. (1976) The Language of Air Travell in English. In Flight Services.
P.H.R. Bret, M.  (1991) How to Read Financial Pages. Business Books.
Brieger, N and Confort, J. (1990) Contacts. Prentice Hall I.
Brieger, N. and Confort, J. (1992) Personnel. Prentice Hall I.
Cotton, D.; Falvey, D. and Kent, S. (2000) Market Leader. Longman.
Elsworth. (1987) Count Me In. Longman.
Foley, M. and D. Hall. (1993) Distinction. Nelson.
Fowler, W.S. (1989) Progresive Writing Skills. Nelson
Gairns, R. and S. Redman. (1996) True to Life. C.U.P. 1996.
Haycraft, B. (1994) English Aloud 1.Heinemaann.
Mcclelland, L. et alii (1979) English Words and Spelling. P.H.I.
Naterop, B.J. and  R. Revell (1991) Telephoning. O.U.P.
St. Clair Strokes (1989) Elementary Task Listening. C.U.P.
Viney, P. and J. Curtin (1994) Survival English. Heinemann 1994.
V.V.A.A. (1999) Dificultades del inglés. Larousse. 1999.

 

El presente documento es propiedad de la Universidad de Cádiz y forma parte de su Sistema de Gestión de Calidad Docente. En aplicación de la Ley 3/2007, de 22 de marzo, para la igualdad efectiva de mujeres y hombres, así como la Ley 12/2007, de 26 de noviembre, para la promoción de la igualdad de género en Andalucía, toda alusión a personas o colectivos incluida en este documento estará haciendo referencia al género gramatical neutro, incluyendo por lo tanto la posibilidad de referirse tanto a mujeres como a hombres.