Usted está aquí: Inicio web asignaturas

 

Fichas de asignaturas 2011-12


FONÉTICA FRANCESA

Asignaturas
 

  Código Nombre    
Asignatura 1117021 FONÉTICA FRANCESA Créditos Teóricos 3
Descriptor   FONÉTICA FRANCESA Créditos Prácticos 1,5
Titulación 1117 MAESTRO ESPECIALIDAD EN LENGUA EXTRANJERA Y EN EDUCACIÓN INFANTIL Tipo Troncal
Departamento C115 FILOLOGIA FRANCESA E INGLESA    
Curso 2      
Créditos ECTS 4      

 

ASIGNATURA OFERTADA SIN DOCENCIA

 

Pulse aquí si desea visionar el fichero referente al cronograma sobre el número de horas de los estudiantes.

Profesorado

Flor Herrero Alarcón

Situación

Prerrequisitos

Prerrequisitos:
Al dejar de impartirse la asignatura en el curso 2011/2012, el
alumnado dispone de 4 oportunidades de examen que puede distribuir en
las distintas convocatorias oficiales durante los cursos 2011/2012 y
2012/2013.



Se requiere un nivel de lengua francesa A-2, según el Marco de
Referencia Europeo (MRE):
"Comprende lo suficiente como para poder enfrentarse a necesidades
concretas, siempre que la pronunciación sea clara y el discurso se
articule lentamente; comprende frases y expresiones relacionadas con
áreas de prioridad inmediata,siempre que la pronunciación sea clara y
el discurso se articule lentamente."

Contexto dentro de la titulación

•        Esta asignatura forma parte de la troncalidad de especialidad
junto con Morfosintaxis y Semántica de la Lengua Francesa; Fundamentos
de la Lengua Francesa y su Didáctica, y Lengua Francesa y su Didáctica.

•        La asignatura se ocupa de la fonética francesa básica, en el
nivel segmental, así como de la iniciación al nivel suprasegmental.
Igualmente, introduce a la problemática de la enseñanza de la lengua
oral en el nivel de Primaria.


Recomendaciones

Se recomienda la consulta sistemática de la bibliografía. Igualmente
se recomienda hacer uso del material propuesto en la misma para un
entrenamiento audio-fonatorio en autonomía.

Competencias

Competencias transversales/genéricas

•        (1.4.) Comunicación correcta, coherente y apropiada, oral y
escrita para aplicarla al aula y fuera de ella (colegas, padres, etc.).
•        (2.2.) Adquisición de destrezas para adoptar metodologías
activas, participativas y creativas, desarrollando el currículum a
partir de situaciones significativas para el alumnado, asumiendo un
papel de orientador, facilitador y guía del aprendizaje, buscando la
motivación y el interés del alumnado por el aprendizaje.
•        (2.7.) Capacidad para aprender por descubrimiento, es decir,
enseñar a aprender de forma autónoma para facilitar la actualización
profesional en el futuro.
•        (2.8.) Investigar sobre la propia práctica, introduciendo
propuestas de innovación encaminadas a la mejora y generando ideas
nuevas.
•        (3.1.) Mostrar inquietud e ilusión por la importante labor
educativa que se desarrolla en los centros de primaria.
•        (3.8.) Potenciar una actitud positiva ante la formación
continuada, entendiendo que el hecho educativo es una tarea inacabada
y mejorable.



Competencias específicas

  • Cognitivas(Saber):

    •        (LE 1.a.) Disponer de una plena competencia comunicativa
    así como de un buen conocimiento lingüístico (fonético, fonológico,
    gramatical y pragmático) y socio-cultural de la lengua extranjera
    que se imparte.
    •        (LE 1.b.) Conocer las bases cognitivas y lingüísticas y
    comunicativas de la  adquisición de las lenguas primeras y
    consecutivas.
    
  • Procedimentales/Instrumentales(Saber hacer):

    •        (LE 2.f.) Ser capaz de planificar lo que va a ser enseñado
    y evaluado, así como de seleccionar, concebir y elaborar estrategias
    de enseñanza, tipos de actividades y materiales de clase.
    •        (LE 2.h.) Usar técnicas de expresión corporal y de
    dramatización como recursos comunicativos.
    •         (LE 2.i.) Evaluar los conocimientos previos de los alumnos
    y sus necesidades, introduciendo estrategias diferentes para  cada
    nivel / tipología del alumnado y de las características del contexto
    educativo.
    •        (LE 2.j.) Mostrar una actitud receptiva hacia los errores
    en la producción y comprensión, orientando su trabajo a partir de
    los análisis.
    •         (LE 2.k.) Diseñar actividades dirigidas a lograr una
    comunicación oral suficiente en la nueva lengua por parte de todos
    los estudiantes, estableciendo planes individuales para aquellos
    estudiantes que lo requieran.
    
  • Actitudinales:

    •        (LE 3.c.) Buscar información de recursos existentes en la
    comunidad que puedan actuar como apoyo indirectos a la tarea
    educativa.
    •        (LE 3.d.) Trabajar colaborativa y cooperativamente con el
    resto del profesorado, los servicios psicopedagógicos y de
    orientación
    familiar, promoviendo la mejor respuesta educativa.
    
    
    

Objetivos

a)        Conocer la importancia y la naturaleza de los hechos fonéticos
en la comunicación oral, en la lectura y en la escritura de la Lengua
Materna y de la Lengua Francesa.
b)        Conocer el sistema fonético y la fonética combinatoria de la
Lengua Francesa con respecto a la norma y a sus variaciones más
significativas.
c)        Conocer las diferencias e interferencias entre el sistema
fonético de la Lengua Española y el de la Lengua Francesa.
d)        Conocer las reglas de correspondencia entre grafemas y fonemas
de la Lengua Francesa.
e)        Conocer la prosodia básica y su valor funcional en la Lengua
Francesa.
f)        Saber reconocer y producir correctamente segmentos orales
siguiendo el modelo del Français Standard.
g)        Saber transcribir palabras y enunciados breves escritos de la
Lengua Francesa.
h)        Saber leer transcripciones fonológicas y textos escritos en la
Lengua Francesa.
i)        Saber diagnosticar, corregir y evaluar las dificultades de los
hispano-hablantes (de habla andaluza) en la percepción y producción oral
de la Lengua Francesa.
j)        Establecer la relación existente entre la asignatura de Fonética
de la Lengua Francesa  y las del resto del currículo de la especialidad.
k)        Aprender a reconocer, formular y resolver las propias
dificultades para la corrección y perfeccionamiento de la pronunciación,
de la lectura y de la escritura de la Lengua Francesa.
l)        Utilizar el material didáctico disponible para aprender en
autonomía las destrezas orales y las competencias metodológicas necesarias
para la enseñanza de la fonética de la Lengua Francesa en Primaria.
m)        Valorar la importancia que tiene una pronunciación cuidada y
correcta como futuros modelos orales de la Lengua Francesa en el aula de
Primaria.
n)        Asumir la necesidad de la reflexión y la formación continuas en
didáctica de la fonética de la Lengua Francesa.


Programa

1. Introducción teórica:
Competencias específicas LE 1.a, 1.b, 2.a, 2.d, 2.e, 2.i,

Ámbitos de la fonética y de la fonología, tipos de fonética. Signo
lingüístico.
Lengua y habla. Norma y variación. IPA / AFI.
Conceptos de fonema, alófono y archifonema.
Descripción y análisis del sistema audiofonador.
Procesos de percepción auditiva  y de producción oral. Interferencias.

Sensibilización heurística hacia los hechos fonéticos y hacia la
distinción Código oral / Códigos escritos (AFI / Ortografía).
Reconocimiento heurístico del propio sistema audio-fonador y de la propia
percepción y producción de los sonidos (fonemas y alófonos en LM).

2. Características del sistema fonético francés.
Competencias LE 1.a, 2.e, 2.j
Descripción articulatoria y descripción perceptiva.
Introducción a las características de la cadena hablada.
El encadenamiento.
La “e” inestable: la elisión y la ligazón.
Homófonos y homógrafos.

3. Introducción a la prosodia:
Competencias LE 1.a, 2.e, 2.j

Estructura silábica y ritmo:
Sílaba fonética y sílaba ortográfica.
Parámetros rítmicos: Unidades y secuencias rítmicas. Acento.
Trascripción del ritmo.
Entonación y sintaxis oral.
Diagnóstico de dificultades y métodos de corrección para los
hispanohablantes.

4. El sistema vocálico:
Competencias LE 1.a, 2.e, 2.j
Caracterización general: Tensión, labialización, anterioridad, agudeza.
Clasificación y descripción de las vocales. Correspondencia grafema-fonema.
Discriminación auditiva, integración corporal, asociación visual
grafema/fonema, producción dirigida, producción espontánea.
Diagnóstico de dificultades, métodos de corrección para los
hispanohablantes.

5. El sistema consonántico:
Competencias LE 1.a, 2.e, 2.j
Caracterización general de consonantes y semivocales/ semiconsonantes.
Clasificación y descripción de las consonantes y semiconsonantes.
Correspondencia grafema-fonema.
Discriminación auditiva, integración corporal, asociación visual
grafema/fonema, producción dirigida, producción espontánea.
Diagnóstico de dificultades y métodos de corrección para los
hispanohablantes.

6. Introducción a la problemática de la enseñanza oral de la lengua
francesa:
Competencias LE 1.b, 2.g, 2.f, 2h, 2.i, 2.j, 2.k,
Metodologías, estrategias y actividades apropiadas para la enseñanza oral
de la lengua francesa.
Este último tema se trabajará de forma trasversal a lo largo del curso,
adaptándolo al propio proceso de enseñanza-aprendizaje del sistema
fonético francés en el aula.

Las competencias genéricas recorren todo el temario ya que implican
integrar en esta materia los conocimientos adquiridos en las demás
materias del currículo y han de desarrollarse en el trabajo personal
cotidiano y en el aula.


Actividades

Actividades de discriminación auditiva, producción dirigida y producción
espontánea.
Acividades de asociación visual grafema-fonema.
Actividades de integración corporal.
Actividades deductivas e inductivas a partir de documentación seleccionada.


Metodología

· Exposición de los temas por parte del profesor, con aportación de
documentos de apoyo a las explicaciones en el aula, seguida de debate
sobre los contenidos propuestos en clase.

· Propuestas deductivas: lectura y comentario de textos que contribuyan a
la asimilación y ampliación de los contenidos teóricos expuestos en clase.
Trabajos de investigación individual relacionados con los contenidos
teóricos y didácticos.

· Propuestas inductivas: observación, reflexión, deducción y aplicación
didáctica sobre hechos fonéticos planteados en clase y recogidos en las
consultas biliográficas.

. Estrategias de de sensibilización heurística y de adaptación audio-vocal
para la integración del fonetismo francés.

Distribución de horas de trabajo del alumno/a

Nº de Horas (indicar total): 112,50

  • Clases Teóricas: 21  
  • Clases Prácticas: 10  
  • Exposiciones y Seminarios: 2  
  • Tutorías Especializadas (presenciales o virtuales):
    • Colectivas: 6  
    • Individules: 3  
  • Realización de Actividades Académicas Dirigidas:
    • Con presencia del profesorado: 8  
    • Sin presencia del profesorado: 4  
  • Otro Trabajo Personal Autónomo:
    • Horas de estudio: 15  
    • Preparación de Trabajo Personal: 28  
    • ...
        
  • Realización de Exámenes:
    • Examen escrito: 1  
    • Exámenes orales (control del Trabajo Personal): 1  

Técnicas Docentes

Sesiones académicas teóricas:No   Exposición y debate:No   Tutorías especializadas:Si  
Sesiones académicas Prácticas:No   Visitas y excursiones:No   Controles de lecturas obligatorias:No  
Otros (especificar):
Se recomienda especialmente raelizar todo tipo de
actividad que implique la audición de documentos
originales en lengua francesa: TV, cine (Campus Cinema
Alcances, Ciclos de cine francés, TV5Monde en internet,
etc.), radio, música, etc., en función de los recursos
existentes en la propia universidad así como de las
ofertas públicas propuestas, que se anunciarán
oportunamente en el tablón de anuncios
del departamento (Facultad de CC de la Educación, 2ª
planta).
 

Criterios y Sistemas de Evaluación

Al dejar de impartirse la asignatura en el curso 2011/2012, el alumnado
dispone de 4 oportunidades de examen que puede distribuir durante las
convocatorias oficiales de los cursos 2011/2012 y 2012/2013.

Se realizará un trabajo individual sobre bibliografía del programa que
supondrá el 20% de la nota final.

o  Examen escrito: Contenidos teóricos. Trascripción fonológica.
Conversión transcripción fonológica / escritura ortográfica: 40%.
o  Examen oral: Lectura ortográfica y fonológica:40%.

Ambos exámenes han de ser superados para establecer la nota media final.

Recursos Bibliográficos

. ABRY, D., CHALARON, M.L. (1994). Phonétique, 350 exercices, col.
Exerçons-nous. Libro, cuaderno de ejercicios, cuaderno de correcciones y 6
casettes. Paris : Hachette.
. CATACH, N. (2003). L'Orthographe française. Paris: Nathan université.
· CHAMPAGNE - MUZAR, C. (1998). Le point sur la phonétique. Paris: CLE
International.
· CHARLIAC, L.  et MORTON, A.-C. (1998). Phonétique progressive du
français. Paris: CLE International.
· GUIMBETIÈRE, E.  (1994). Phonétique et enseignement de l’oral. Paris:
Didier/Hatier.
· KANEMAN-POGATCH, M. et PEDOYA-GUIMBRETIÈRE, É. (1989). Plaisir des sons.
Paris: Hatier-Didier-Alliance Française. Livre et 3 cassettes.
· LÉON, P. (1993). Phonétisme et prononciation du Français. Paris: Nathan.
· YLLERA, A. (1982). Fonética y fonología francesas. Madrid.

.Otros recursos:
http://www3.unileon.es/dp/dfm/flenet/phon/indexphon.html
http://flecampus.ning.com/
http://flenet.rediris.es/wpcours/index.html

 

El presente documento es propiedad de la Universidad de Cádiz y forma parte de su Sistema de Gestión de Calidad Docente. En aplicación de la Ley 3/2007, de 22 de marzo, para la igualdad efectiva de mujeres y hombres, así como la Ley 12/2007, de 26 de noviembre, para la promoción de la igualdad de género en Andalucía, toda alusión a personas o colectivos incluida en este documento estará haciendo referencia al género gramatical neutro, incluyendo por lo tanto la posibilidad de referirse tanto a mujeres como a hombres.