Usted está aquí: Inicio web asignaturas

 

Fichas de asignaturas 2011-12


EXPRESION ORAL Y ESCRITA DE LA LENGUA FRANCESA

Asignaturas
 

  Código Nombre    
Asignatura 1110052 EXPRESION ORAL Y ESCRITA DE LA LENGUA FRANCESA Créditos Teóricos 3
Descriptor   FRENCH LANGUAGE ORAL AND WRITTEN EXPRESSION Créditos Prácticos 1,5
Titulación 1110 MAESTRO EN LENGUA EXTRANJERA Tipo Optativa
Departamento C115 FILOLOGIA FRANCESA E INGLESA    
Curso      
Duración (A: Anual, 1Q/2Q) 2Q      
Créditos ECTS 4      

 

 

Pulse aquí si desea visionar el fichero referente al cronograma sobre el número de horas de los estudiantes.

Profesorado

Flor Herrero Alarcón

Situación

Prerrequisitos

Las clases se imparten en lengua francesa. Se requiere un nivel de
lengua francesa A-2, según el Marco de Referencia Europeo (MRE):
"Comprende lo suficiente como para poder enfrentarse a necesidades
concretas, siempre que la pronunciación sea clara y el discurso se
articule lentamente; comprende frases y expresiones relacionadas con
áreas de prioridad inmediata, siempre que la pronunciación sea clara y
el discurso se articule lentamente."

Contexto dentro de la titulación

Esta asignatura pretende dotar al alumno de las competencias
necesarias para poder expresarse en lengua francesa, competencias que
se le requerirán en el resto de asignaturas específicas de esta
titulación.

Recomendaciones

La asistencia a clase es obligatoria para poder ser evaluado de
manera continua.


Competencias

Competencias transversales/genéricas

1-(1.1.)Poseer conocimientos básicos y específicos sobre la lengua
francesa que han de impartir y utilizar en el ejercicio de su labor
profesional.
2-(1.4.) Comunicación correcta, coherente y apropiada, oral y escrita
para aplicarla al aula y fuera de ella.
3-(2.1.) Capacidad de aplicar los conocimientos a la práctica del aula
a través de una correcta selección y aplicación de recursos y
estrategias metodológicas.
4-(2.2.) Adquisición de destrezas para adoptar metodologías activas,
participativas y creativas, desarrollando el currículum a partir de
situaciones significativas para el alumnado, asumiendo un papel de
orientador, facilitador y guía del aprendizaje, buscando la motivación
y el interés del alumnado por el aprendizaje.
5-(2.6.) Habilidades para la obtención y análisis crítico de la
información útil para ejercer como maestro.
6-(2.7.) Capacidad para aprender por descubrimiento, es decir, enseñar
a aprender de forma autónoma para facilitar la actualización
profesional en el futuro.
7-(2.9.) Capacidad para armonizar e integrar la teoría y la práctica
educativa.
8-(3.3.) Capacidad para ejercer como maestro de manera crítica,
autocrítica y reflexiva en una comunidad multicultural y con
pluralidad de valores.
9-(3.5.) Ser creativo y reflexivo en la labor como maestro.
10-(3.8.) Potenciar una actitud positiva ante la formación continuada,
entendiendo que el hecho educativo es una tarea inacabada y mejorable.

Competencias específicas

  • Cognitivas(Saber):

    1.(LE 1.a.) Disponer de una plena competencia comunicativa así  como
    de un buen conocimiento lingüístico (fonético, fonológico,gramatical
    y pragmático) y socio-cultural de la lengua francesa).
    2.(LE 1.b.) Conocer las bases cognitivas y lingüísticas y
    comunicativas de la  adquisición de la lengua francesa.
    
  • Procedimentales/Instrumentales(Saber hacer):

    1•(LE 2.c.) Promover tanto el desarrollo de la lengua oral como la
    producción escrita, prestando una atención especial al recurso de
    las nuevas tecnologías como elementos de comunicación a larga
    distancia.
    2•(LE 2.d.) Ser capaz de estimular el desarrollo de aptitudes de
    orden metalingüístico/metacognitivo y cognitivo para la
    adquisiciónde la  lengua francesa, mediante tareas relevantes y con
    sentido ycercanía al alumnado.
    3•(LE 2.e.) Desarrollar progresivamente las competencias, tanto
    generales como lingüísticas y comunicativas de los alumnos, mediante
    la práctica integrada de las cuatro destrezas en el aula de LE .
    4•(LE 2.f.) Ser capaz de planificar lo que va a ser enseñado y
    evaluado, así como de seleccionar, concebir y elaborar estrategias
    de enseñanza, tipos de actividades y materiales de clase.
    5•(LE 2.j.) Mostrar una actitud receptiva hacia los errores en la
    producción y comprensión, orientando su trabajo a partir de los
    análisis.
    6•(LE 2.ll)Conocer suficientemente la cultura y la lengua francesas,
    así como sus principales manifestaciones.
    
    
  • Actitudinales:

    1•(LE 3.a.) Capacidad crítica y autocrítica en la planificación e
    intervención educativa.
    2•(LE 3.b.) Compromiso de potenciar el rendimiento académico de los
    alumnos en el marco de una educación integral de calidad.
    3•(LE 3.c.) Buscar información de recursos existentes en la
    comunidad que puedan actuar como apoyo indirectos a la tarea
    educativa.
    

Objetivos

·Ser capaz de desenvolverse en francés en las diversas situaciones de la
vida corriente.
·Ampliar la capacidad de servirse de los medios de comunicación (prensa,TV,
Internet, etc.).
·Potenciar el gusto por la lectura.
·Valorar la importancia de poder expresar una opinión y un sentimiento en
lengua francesa.
·Desarrollar la capacidad de trabajar en equipo.
·Fomentar la participación en debates.

Programa

1. La recepción y la comprensión.
1.1 Propuestas metodológicas para acceder a la comprensión.
1.1.1 Inmersión en una situación activa.
1.1.2 Consideración de la dimensión sociocultural.
1.1.3 Componentes lingüísticos, discursivos y pragmáticos.
1.1.4 Las funciones comunicativas.
1.1.5 Distintos tipos de lenguaje.
1.2 Desarrollo de la percepción de la lengua oral.
1.2.1 Audición de la voz.
1.2.2 Audición de las formas de entonación.
1.3 Desarrollo de la percepción en la lengua escrita.
1.3.1 Reconocimiento de palabras clave e ideas principales del texto.
1.3.2 Percepción de los signos pertinentes no lingüísticos: fotos,
dibujos, efectos tipográficos, etc.
1.3.3 Funciones de los distintos elementos.
2. La producción y la expresión.
2.1 Desarrollo de las capacidades del locutor en lengua
extranjera:reproducción de sonidos, ritmo, entonación, adaptación a
diferentes situaciones de discurso, memorización de léxico,
interiorización
de las estructuras sintácticas, recursos para improvisar, etc.
2.2 Iniciación a la producción escrita.

Actividades

•Ejercicios de discriminación auditiva.
•Audición de diálogos seguida de cuestionarios que ayuden a comprobar el
grado de comprensión obtenido.
•Actividades transversales que permitan reconocer y analizar los
parámetros de una situación de comunicación.
•Simulación de situaciones que pueden darse en un viaje a un país
francófono.
•Conversaciones sobre temas aparecidos en textos previamente analizados.
•Expresión de puntos de vista y opiniones propias en lengua oral y escrita.
•Estudio del campo léxico de un texto.
•Redacción de  textos que transmitan una información.
•Reconstitución y reformulación de textos.
•Trabajo individual de encuestas sobre temas propuestos en clase. Se
corregirán y seleccionarán las preguntas del cuestionario.
•Redacción de relatos cortos en pequeños grupos.
•Identificación de puntos de vista positivos y negativos sobre un tema a
partir de una audición o de una lectura.
•En pequeños grupos, elección de un personaje conocido para hacer una
lista de sus méritos, analizar los rasgos principales de su carácter y
redactar su biografía.
•En grupos de dos, elección de frases de un texto para intentar
insertarlas en otro contexto.
•En gran grupo, realización de debates sobre temas previamente
establecidos.
•Conversaciones sobre temas aparecidos en textos previamente analizados.
•Expresión de puntos de vista y opiniones propias en lengua oral y escrita.
•Ejercicios en el aula de informática.

Metodología

·El conjunto de actividades que se proponen persiguen el desarrollo de las
cuatro destrezas: comprensión y expresión orales y escritas.
·Presentación de los elementos que marcan el discurso oral y el escrito.
·Lecturas de artículos de prensa y relatos para desarrollar la capacidad
de ver la estructura de los textos, captar las ideas expuestas y dar una
opinión propia.
·Se desarrollará la competencia comunicativa planteando situaciones
diversas,por medio de materiales que permitan el uso de la lengua oral y
escrita.
·Actividades de simulaciones que desarrollen la capacidad de utilizar
estrategias para desenvolverse en situaciones conocidas y no conocidas.
·Trabajos individuales de audición y comprensión de grabaciones de
cuentos, relatos o novelas cortas.

Distribución de horas de trabajo del alumno/a

Nº de Horas (indicar total): 112,5

  • Clases Teóricas: 22  
  • Clases Prácticas: 11  
  • Exposiciones y Seminarios: 3  
  • Tutorías Especializadas (presenciales o virtuales):
    • Colectivas: 5  
    • Individules: 2  
  • Realización de Actividades Académicas Dirigidas:
    • Con presencia del profesorado: 4  
    • Sin presencia del profesorado: 3  
  • Otro Trabajo Personal Autónomo:
    • Horas de estudio: 40  
    • Preparación de Trabajo Personal: 20  
    • ...
        
  • Realización de Exámenes:
    • Examen escrito:  
    • Exámenes orales (control del Trabajo Personal): 7,5  

Técnicas Docentes

Sesiones académicas teóricas:Si   Exposición y debate:Si   Tutorías especializadas:Si  
Sesiones académicas Prácticas:Si   Visitas y excursiones:No   Controles de lecturas obligatorias:Si  
Otros (especificar):
•Ejercicios en el aula de informática.

 

Criterios y Sistemas de Evaluación

Se evaluará la capacidad de integrar los contenidos teóricos en la
práctica mediante evaluación continua y en un examen final.

Horas presenciales (Puntuación: de 1 a 4):
Se evaluarán la asistencia a clase, las distintas competencias  y la
correcta realización de los ejercicios  propuestos, mediante observación
continua.

AAD (Actividades académicamente dirigidas) (Puntuación: de 1 a
2):
Se evaluarán las prácticas individuales y de grupo. En este apartado se
incluyen las lecturas obligatorias.

Examen final, oral y escrito (Puntuación: de 1 a 4) . El examen oral
consistirá en comentarios sobre los textos trabajados en clase.

Será necesario alcanzar al menos el 50% de la nota de cada apartado para
poder aprobar la asignatura.

Recursos Bibliográficos

Tema 1:
CORNAIRE,C.  (1998) La compréhension orale, París, CLEInternational.
CORNAIRE,C. (1996) Le point sur la lecture, París, CLE International.
Tema 2:
BACCUS,N. (2006) Orthographe française, París, Librio inédit.
CORNAIRE,C. (1996)  La production écrite , París,CLEInternational.
LAMAILLOUX,P. (1993) Fabriquer des exercices de français, París,Hachette.

Bibliografía general:
BOIRON,M. Y RODIER,CH. (1999) Documents authentiques écrits, París, CLE
International.
JASKARZEC,P. (2006) Le français est un jeu, París, Librio
inédit.
MIQUEL,C. y LÉTÉ, A. (1997) Vocabulaire progressif du français, Niveau
intermédiaire et avancé, París,CLE
International.

PENDANX, M. (1998) Les activités d’apprentissage en classe de langue,
París, Hachette.
ROUX, P-Y.  (1998) 120 fiches d’évaluation en classe de FLE, París, Didier.
SEIGNOUX,B. y otros(2000) Communication express, París, CLE International.
STEELE, R. (2002) Civilisation progressive du français, avec 300
activités, París, CLE International.

http://www.alyon.org/litterature/livres/XVIII/esprit_salon/perrault/
http://www.les-dictionnaires.com/francais.html
http://www.tv5.org/TV5Site/enseigner-apprendre-
francais/accueil_apprendre.php
http://www.club-forum.com/pdf/Portfolio.pdf
http://www.azurlingua.com/test/index.html
http://www.momes.net/dictionnaire/minidossiers/archives.html

 

El presente documento es propiedad de la Universidad de Cádiz y forma parte de su Sistema de Gestión de Calidad Docente. En aplicación de la Ley 3/2007, de 22 de marzo, para la igualdad efectiva de mujeres y hombres, así como la Ley 12/2007, de 26 de noviembre, para la promoción de la igualdad de género en Andalucía, toda alusión a personas o colectivos incluida en este documento estará haciendo referencia al género gramatical neutro, incluyendo por lo tanto la posibilidad de referirse tanto a mujeres como a hombres.