Fichas de asignaturas 2011-12
![]() |
INGLES SANITARIO PARA FISIOTERAPIA |
![]() ![]() |
|
Asignatura |
![]() |
| |
Profesorado |
![]() |
| |
Situación |
![]() |
| |
Competencias |
![]() |
| |
Objetivos |
![]() |
| |
Programa |
![]() |
| |
Actividades |
![]() |
| |
Metodología |
![]() |
| |
Distribucion |
![]() |
| |
Técnicas Docentes |
![]() |
| |
Evaluación |
![]() |
| |
Recursos Bibliográficos |
![]() |
Código | Nombre | |||
Asignatura | 802019 | INGLES SANITARIO PARA FISIOTERAPIA | Créditos Teóricos | 2,5 |
Descriptor | MEDICAL ENGLISH FOR PHYSIOTHERAPY | Créditos Prácticos | 2 | |
Titulación | 0802 | DIPLOMATURA EN FISIOTERAPIA | Tipo | Optativa |
Departamento | C115 | FILOLOGIA FRANCESA E INGLESA | ||
Curso | 1 | |||
Créditos ECTS | 3,9 |
Para el curso | Créditos superados frente a presentados | Créditos superados frente a matriculados |
2007-08 | 100.0% | 92.9% |
ASIGNATURA OFERTADA SIN DOCENCIA
Profesorado
Manuel Botella Rodríguez
Objetivos
OBJETIVOS GENERALES 1. Conseguir que el alumno adopte una actitud positiva y receptiva hacia la lengua inglesa. 2. Inculcar la idea de la utilidad del inglés como instrumento de trabajo necesario en el ámbito de la investigación y de la sociedad europea actual. 3. Fomentar la necesidad del autoaprendizaje de la lengua, partiendo de una base elemental. OBJETIVOS ESPECÍFICOS Objetivos para la comprensión lectora: 1. Conseguir que nuestros alumnos sean capaces de extraer ideas claras de un texto de la especialidad escrito en inglés. 2. Diferenciar ideas principales de información secundaria. 3. Desarrollar técnicas para la deducción de significados y uso de unidades léxicas especializadas mediante indicios formales y contextuales. 4. Aprender a utilizar correctamente el diccionario. Objetivos para la expresión escrita: 1. Lograr que el alumno sea capaz de resumir textos en un inglés correcto escrito. 2.Conseguir redactar pequeños informes, historiales y ábstracts. 3. Elaborar CVs. Objetivos para la comprensión oral: 1. Conseguir que el alumno reconozca términos en inglés y los asocie con su forma escrita. 2. Lograr que el alumno sea capaz de resumir un texto oralmente. Objetivos para la expresión oral: 1. Lograr que el alumno se exprese de manera inteligible en inglés. 2. Perseguir que el alumno sea capaz de exponer brevemente la información sobre un texto propio o ajeno.
Programa
No existe propiamente un programa o temario. El alumno dispondrá a principios de curso de un dosier de textos sobre los que se trabajará en clase y que está elaborado a partir de materiales reales extraído de revistas especializadas en fisioterapia y de profesiones relacionadas con la salud, y de la web.
Metodología
Cada tema consta de dos partes bien diferenciadas. La primera se centra fundamentalmente en ejercicios de comprensión de textos especializados y la segunda de ejercicios variados para la consecución de los objetivos marcados. Así mismo se le dará importancia a los aspectos gramaticales de la lengua, cuyo uso se explicará brevemente en clase, mediante la realización de ejercicios de gramática, tanto a nivel de inglés general como en contextos especilizados. Si es necesario se complementará con ejercicios adicionales.
Criterios y Sistemas de Evaluación
Examen escrito al final del cuatrimestre con carácter obligatorio con ejercicios de los trabajados en clase. Al recomendarse como de suma importancia la asistencia regular a clase, aquellos alumnos que no tengan más de tres faltas al acabar el curso y hayan participado activamente en clase, podrían ser evaluados sin necsidad de realizar la prueba escrita mencionada anteriormente.
Recursos Bibliográficos
INGLÉS GENERAL Murphy, R.: English Grammar in Use. C.U.P. 1990 Schrampfer, Azar, B.: Understanding and Using English Grammar . Englewood Cliff, N.J. Regents Prentice Hall. 1989 INGLÉS ESPECÍFICO Textos reales extraídos de la web y de revistas especializadas, así como manuales dedicados al aprendizaje de Ingles Médico o para profesiones relacionadas con la salud. INGLÉS ESPECÍFICO Arakelian, C., Bartram, M. & Magnall A.: Hospital English. Oxfordshire. Arakelian. 2003. Austen, D. & Crosfield: English for Nurses. Essex. Longman. 1992 Bloom, G: The Language of Hospital Services in English. New York: Regents Publishing Company. 1990 Bradley Robin, A.: English for Nursing and Health Care. Milano:McGraw- Hill. 2004. Grice, T.: Everyday English for Nursing. Edimburgh. Elseviere Ltd. 2003. Hull, M.: Charts and Vocabulary. An English Language Workbook for Nurses and Medical Personnel. Melodie Hull and Clayton International Consulting an Educational Services. 2001. Hull, M.: Dialogues and Readings. An English Language Workbook for Nurses and Medical Personnel. Melodie Hull and Clayton International Consulting and Educational Services. 2001. Hull, M.: Basic English for Health Care Workers. Clayton International Consulting and Educational Services and English for Overseas Nurses. 2005. Parkinson, J. & Chris Brooker.: Everyday English for International Nurses. A Guide to Working in the UK. Edinburgh: Churchill Livingstone. 2004. Rose, S.: Career English for Nurses. New Delhi: Longman. 2006.
El presente documento es propiedad de la Universidad de Cádiz y forma parte de su Sistema de Gestión de Calidad Docente. En aplicación de la Ley 3/2007, de 22 de marzo, para la igualdad efectiva de mujeres y hombres, así como la Ley 12/2007, de 26 de noviembre, para la promoción de la igualdad de género en Andalucía, toda alusión a personas o colectivos incluida en este documento estará haciendo referencia al género gramatical neutro, incluyendo por lo tanto la posibilidad de referirse tanto a mujeres como a hombres.