Usted está aquí: Inicio web asignaturas

 

Fichas de asignaturas 2011-12


LENGUA FRANCESA Y SU DIDACTICA

Asignaturas
 

  Código Nombre    
Asignatura 1113020 LENGUA FRANCESA Y SU DIDACTICA Créditos Teóricos 3
Descriptor   FRENCH LANGUAGE AND DIDACTICS Créditos Prácticos 1,5
Titulación 1113 MAESTRO EN EDUCACIÓN MUSICAL Tipo Troncal
Departamento C109 DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA    
Curso 1      
Créditos ECTS 4      

Para el curso Créditos superados frente a presentados Créditos superados frente a matriculados
2007-08 96.0% 85.7%

 

ASIGNATURA OFERTADA SIN DOCENCIA

 

Pulse aquí si desea visionar el fichero referente al cronograma sobre el número de horas de los estudiantes.

Profesorado

María Elena Romero Alfaro

Situación

Prerrequisitos

Poseer un nivel mínimo de competencia comunicativa en lengua francesa
correspondiente al Usuario Básico A1 establecido en el Marco Europeo
de Referencia para la enseñanza, aprendizaje y evaluación de las
lenguas
(2001):

A1
Es capaz de comprender y utilizar expresiones cotidianas de uso muy
frecuente, así como frases sencillas destinadas a satisfacer
necesidades de tipo inmediato. Puede presentarse a sí mismos y a
otros,pedir y dar información personal básica sobre su domicilio, sus
pertenencias y las personas que conoce. Puede relacionarse de forma
elemental, siempre que su interlocutor hable despacio y con claridad y
esté dispuesto a cooperar.

Contexto dentro de la titulación

La asignatura debe mejorar las competencias comunicativas en lengua
francesa para alcanzar el nivel A2 del Marco Europeo de Referencia y
proporcionar los conocimientos básicos sobre recursos y procedimientos
didácticos.

Recomendaciones

La asistencia a clase es obligatoria. Un absentismo superior a 8 horas
(20% aprox.) significará que el alumno no podrá ser evaluado en la
convocatoria
oficial de enero.

Competencias

Competencias transversales/genéricas

1. Conocimientos básicos y específicos sobre las distintas disciplinas
que el alumno impratirá en el ejercicio de su labor profesional.

2. Reconocimiento de la presencia de la lengua extranjera en los
nuevos sistemas de comunicación tecnológica y su utilidad para
comunicar con personas de procedencias diversas: Comunicación a través
de las nuevas tecnologías, elaboración de páginas web, búsquedas en
internet, participación en grupos de noticias.

3. Conocimiento de una segunda lengua (lengua francesa).

4. Identificación de formas culturales compartidas por distintos
pueblos y culturas a través de la lengua extranjera: música,
literatura, noticias, etc.

5. Aceptación de otra cultura con sus peculiaridades, distinta de la
propia. Enriquecimiento personal y flexibilidad al conocer otra
cultura y forma de vida.

6.Adquirir y desarrollar hábitos de respeto y disciplina como
condición necesaria para una realización eficaz de las tareas
educativas y desarrollar actitudes solidarias y tolerantes ante las
diferencias sociales, religiosas, de género y de raza, superando
prejuicios con espíritu crítico, abierto y democrático.

7. Adquisición de destrezas específicas para adoptar metodologías
apropiadas para el aprendizaje de lenguas extranjeras en la Educación
Primaria y realizar la planificación necesaria en el contexto de
enseñanza-aprendizaje.

8. Mostrar interés y curiosidad por la educación y las tareas que
desarrollan los centros de Educación Primaria en la sociedad actual,
reflexionando de manera crítica y argumentada.

Competencias específicas

  • Cognitivas(Saber):

    1. Profundizar en el estudio de la lengua francesa para desarrollar
    la competencia comunicativa en todos sus componentes y destrezas.
    
    2. Conocer lo planteamientos didácticos básicos de la enseñanza de
    lenguas extranjeras en Educación Primaria en la actualidad
    educativa.
    
    3. Desarrollar estrategias de intervención didáctica
    interdisciplinares e integradoras.
    
  • Procedimentales/Instrumentales(Saber hacer):

    1.Desarrollar destrezas comunicativas, tanto receptivas como
    productivas, con el fin de realizar intercambios de información
    dentro y fuera del aula.
    
    3.Leer diversos tipos de textos de forma comprensiva y sin ayuda de
    diccionario, con el fin de acceder a fuentes de información
    variadas
    y como medio para conocer culturas y formas de vida distintas a las
    propias.
    
    4.Desarrollar la capacidad de comunicarse oralmente y por escrito
    de
    forma eficaz en situaciones habituales de comunicación a través de
    tareas específicas.
    
    5.Transferir al conocimiento de la lengua extranjera las
    estrategias
    de comunicación adquiridas en la lengua materna o en el aprendizaje
    de otras lenguas, con el fin de realizar tareas interactivas en
    situaciones reales o simuladas.
    
    6. Planificar la intervención docente para la e/a de la lengua
    extranjera y en integración con otras áreas curriculares, mediante
    estrategias y técnicas apropiadas para el desarrollo de la
    competencia comunicativa en la Educación Primaria.
    
  • Actitudinales:

    1. Conocer y apreciar el patrimonio cultural y lingüístico las
    sociedades actuales, atendiendo a su diversidad pluricultural y
    plurilingüe.
    
    2.  Desarrollo de hábitos de comportamiento que ayuden a valorar la
    lo propio y la alteridad a partir de la reflexión y contraste entre
    la lengua francesa y la propia y las culturas vehiculadas
    respectivamente a través de ellas.
    
    3. Aceptar la necesidad de la reflexión didáctica y la
    investigación
    en el aula como fuente permanente de aprendizaje.
    
    4. Aceptar el error como un elemento de progreso en la interlengua
    del aprendiz de FLE.

Objetivos

- Desarrollar la competencia comunicativa en lengua francesa.
- Desarrollar destrezas orales y escritas en intreracción.
- Conocer los elementos que componen la situación de
enseñanza/apprendizaje
(e/a)de la lengua extranjera (LE).
- Conocer los aspectos básicos del currículum de LE de la Educación
Primaria y
relacionarlos con otras áreas curriculares.
- Conocer el Plan de Fomento del Plurilingüismo en desarrollo en la
Comunidad
Autónoma Andaluza.
- Establecer una relación creativa y enriquecedora entre la educación
artística
y musical y la e/a del francés como lengua extranjera en la Educación
Primaria.

Programa

LA DIDÁCTICA DE LA LENGUA FRANCESA

Unidad Didáctica 1: La e/a del FLE en Primaria: Características
fundamentales.
Unidad Didáctica 2: El desarrollo del aprendizaje integrado de contenidos
y lengua extranjera en la Educación Primaria y el Plan de Fomento del
Plurilingüismo en Andalucía.
Unidad Didáctica 3: La competencia comunicativa y sus componentes.
Unidad Didáctica 4: Las actividades comunicativas para la e/a del francés
como lengua extranjera en Primaria.

LENGUA FRANCESA:

A)Contenidos temático-situacionales y culturales:
1.Lengua extranjera.
2.Identificación personal.
3.Vivienda, hogar y entorno.
4.Relaciones con otras personas.
5.Vida cotidiana.
6.Salud y cuidado corporal.
7.Compras.
8.Comidas y bebidas.
9.Condiciones atmosféricas.

B) Contenidos lingüísticos:
- Aspectos fonológicos y fonéticos de la lengua francesa.
- Reglas del código y los aspectos gramaticales básicos de la lengua
francesa.
- El vocabulario y los aspectos semánticos más relevantes de la lengua
francesa en relación a los contenidos temáticos que se indican.

C)Contenidos sociolingüísticos y funcionales: Funciones comunicativas y
actos de habla. Funciones relacionadas con los contenidos temático-
situacionales y culturales que se han establecido previamente.

Actividades

A lo largo de la asignatura se realizarán diferentes tipos de actividades:
- para desarrollar la competencia comunicativa en lengua francesa
- para desarrollar la competencia de intervención didáctica FLE en el aula
de
Primaria.

Estas actividades se concretarán en el plan de trabajo de la asignatura al
inicio de la misma, en función de las características del grupo. La
tipología
de actividades será según se relaciona a continuación:

• Ejercicios lingüísticos (vocabulario, ortografía, pronunciación, etc.)
orales/escritos relacionados con el área temática-situacional
correspondiente.
• Análisis de la comunicación a partir de textos orales y escritos
propuestos.
• Adecuación del discurso a diferentes tipos de situaciones comunicativas.
• Caracterización a partir de diferentes tipos de textos propuestos.
• Desarrollo de estrategias creativas para establecer la comunicación.
• Relación de recursos utilizados por un aprendiz de LE para compensar
sus carencias al expresarse en esa lengua.
• Averiguación de distintos tipos de aspectos culturales a partir de
textos orales/escritos.
• Reflexión sobre la relación de elementos culturales en la L1, L2, L3 del
aprendiz.
• Análisis de estereotipos transmitidos mediante la L1 y la LE.
• Exposición continuada al idioma extranjero mediante diversos soportes.
• Audición y visionado de documentos para desarrollar la percepción y la
comprensión oral.
• Presentación y descripción de una persona o de un personaje, un lugar,
un
acontecimiento, una experiencia, etc.
• Breve exposición  sobre un tema de interés general.
• Recital de canciones, poemas.
• Realización de una entrevista: entrevistar y ser entrevistado.
• Realización de las instrucciones facilitadas por un interlocutor.
• Escritura de mensajes cortos al dictado.
• Elaboración de carteles para exponer en el aula.
• Elaboración de esquemas y resúmenes a partir de documentos propuestos.
• Elaboración de diálogos-guiones situacionales.
• Elaboración de diferentes tipos de texto interactivo: carta, postal,
fax, nota informal, correo electrónico, etc.
• Discusión y negociación sobre la organización de una actividad de
interacción
(juego de rol, simulación, debate, etc.)
• Lectura intensiva y extensiva de diferentes tipos de textos.
• Autoevaluación y coevaluación de las actividades.
• Análisis de bibliografía especializada sobre la enseñanza/aprendizaje-
adquisición de las lenguas-culturas.

Asistencia a la actividad formativa: Presentación del Plan de Fomento del
Plurilingüismo de la Junta de Andalucía.



Los alumnos realizarán las siguientes actividades a lo largo de la
asignatura:
Además de los propios de las sesiones presenciales, el alumno deberá
realizar
los trabajos que se indican a continuación:

Trabajo individual 1: actividad de escritura en lengua francesa
Trabajo individual 2:actividad de lectura y escritura en lengua francesa

AAD 1:
- Lectura, reescritura y dramatización de un texto de lectura obligatoria
y
elaboración de un dossier de intervención didáctica.
AAD 2:
- Elaboración de un dossier para la e/a del FLE, incluyendo actividades
adecuadas para el aula de Primaria.
- Exposición de algunas de las propuestas didácticas.

Las características de los trabajos mencionados se presentarán en el plan
de
trabajo al inicio de la asignatura.

Metodología

Adoptamos un enfoque centrado en el alumno, por lo que un alto grado de
implicación en el desarrollo de los procesos de enseñanza/aprendizaje
resultará
imprescindible para la consecución de objetivos. Por consiguiente, de
manera
general, se adoptará una orientación metodológica que permita al alumno
construir significativamente el conocimiento necesario.

Entre las funciones principales del docente, destacamos las que atañen a
las tres facetas siguientes:
- es una de las fuentes principales de información,
- coordina el conjunto de acciones didácticas destinadas a desarrollar
estrategias metacognitivas, cognitivas y socioafectivas necesarias para la
construcción del conocimiento,
- plantea su intervención como un espacio de investigación permanente.

La asignatura tiene dos núcleos complementarios pero diferenciados: la
lengua
francesa y la didáctica de la lengua francesa. Los contenidos con un
predominio
teórico son los relacionados con la presentación de cuestiones básicas
sobre la
lengua francesa y con la didáctica del francés como lengua extranjera.

Los procedimientos utilizados en el ámbito de los contenidos con
predominio
teórico son principalmente:
- Actividades de tipo expositivo: organizadas y presentadas principal pero
no
exclusivamente por el profesor, pues incluye las exposiciones magistrales
del
profesor y las exposiciones temáticas de los alumnos.
- Actividades de tipo dialogístico: además de la interacción propia del
aula,
incluye todo tipo de actividad que implica intercambio de información.Los
contenidos con un predominio práctico son los relacionados con el
desarrollo de
la competencia comunicativa en lengua francesa y con la elaboración de
materiales para el aula de francés de primaria.

Los procedimientos utilizados en el ámbito de los contenidos con
predominio
práctico son principalmente:
- Actividades de tipo dialogístico: además de la interacción propia del
aula,
incluye todo tipo de actividad que implica intercambio de información.
- Actividades que implican resolución de problemas: trabajos negociados en
clase y organizados y realizados por los alumnos, en los que el profesor
actúa
como coordinador, a petición de los alumnos.

En el desarrollo de la competencia comunicativa en lengua francesa se
establecerán procedimientos que activarán las diferentes destrezas,
receptivas
y productivas, interactivas, predominando alguna de ellas o en
integración.
Consideramos las destrezas orales como prioritarias, aunque no como
exclusivas.
La organización que proponemos pretende dar cuenta de dos niveles:
- microdestrezas: de comprensión o producción oral, de comprensión o
producción
escrita;
- macrodestrezas: de interacción de las microdestrezas.

Distribución de horas de trabajo del alumno/a

Nº de Horas (indicar total): 112�5

  • Clases Teóricas: 22  
  • Clases Prácticas: 11  
  • Exposiciones y Seminarios:  
  • Tutorías Especializadas (presenciales o virtuales):
    • Colectivas: 7  
    • Individules:  
  • Realización de Actividades Académicas Dirigidas:
    • Con presencia del profesorado: 2  
    • Sin presencia del profesorado: 2  
  • Otro Trabajo Personal Autónomo:
    • Horas de estudio: 40  
    • Preparación de Trabajo Personal: 12,5  
    • ...
        
  • Realización de Exámenes:
    • Examen escrito: 4  
    • Exámenes orales (control del Trabajo Personal): 3  

Técnicas Docentes

Sesiones académicas teóricas:Si   Exposición y debate:Si   Tutorías especializadas:Si  
Sesiones académicas Prácticas:Si   Visitas y excursiones:No   Controles de lecturas obligatorias:Si  

Criterios y Sistemas de Evaluación

“Al haber dejado de impartirse la asignatura en el curso 2010/2011
(troncales de 1º y optativas), solamente dispone ya de las convocatorias
oficiales de examen del curso 2011/2012 (hasta alcanzar el máximo de 4
convocatorias a las que tiene derecho); de no superar el examen de las
asignaturas troncales de 1º, deberá iniciar los trámites para la
adaptación a los nuevos grados de Educación Infantil o de Educación
Primaria”

•Evaluación sumativa:
- trabajos individuales: 30% de la nota final.
- prueba objetiva: 70% de la nota final.

Criterios:
- Se considerarán superados los trabajos si ha obtenido un mínimo
del 50% de la nota establecida para cada uno de ellos.
- Se considerará aprobado el examen final siempre que se obtenga un mínimo
del 50% de la nota establecida para cada una de las partes de la prueba.
- Se realizará la media de los trabajos y el examen final, siempre
que en éste se haya obtenido un mínimo del 50% de la nota establecida para
el examen final.

Recursos Bibliográficos

BIBLIOGRAFÍA RECOMENDADA:
AKYÜZ, A. (et alii.) (2000) Exercices de grammaire en contexte, Paris:
Hachette.
BOUTÉGÈGE, Régine – LONGO, Susanna (1995) Eric a disparu, Vicens Vives.
CONDE CAVEDA, J. L. (et alii) (1999) Nuevas canciones infantiles de
siempre.
Propuesta para la globalización de contenidos expresivos de educación
infantil
y primaria, Granada : Aljibe.
CHEDID, Andrée – GIBERT, Bruno (1993) La Grammaire en fête, Père Castor
Flammarion.
FIX, D. (et alii.) (1998) Les malheurs de l’orthographe au théâtre, Paris:
Retz.
FONTAINE, F. (1994) Des sketches à lire et à jouer (5-8 ans), Paris : Retz.
HEUZÉ, V. (1992) Le français en chantant, Paris : Hatier-Didier.
LAMBLIN, Ch (dir) 20 pièces à jouer (7-13 ans) Paris : Retz.Le français
avec...
des jeux et des activités. Niveau préintermédiaire, ELI.
Le français avec... des jeux et des activités. Niveau Intermédiaire, ELI.
Poésies, comptines et chansons pour l’école, illustré par Sophie Kniffke,
(un
livre + une cassette audio), Folio Benjamin, coll.
Livres-cassettes Poésies, comptines et chansons pour les animaux, illustré
par
Mireille Delon-Boltz (un livre + une cassette audio), Folio Benjamin,
coll.
Livres-cassettes
SEMPÉ – GOSCINY, Le petit Nicolas (un livre + 2 cassettes) Folio Junior
coll
livres cassettes.
VERSINI, A. – VERSINI J.M.  (1997) L’école en chansons, Marmottes.
(1990) Jacques BREL, compilation Polygram Distribution.(1997)
ZIP-ZAP, CLE International.

BIBLIOGRAFÍA COMPLEMENTARIA:
CONSEJERÍA DE  EDUCACIÓN Y CIENCIA (1993): Logse Andalucía: Educación
Infantil
y Primaria. Edu.ca nº 31, Cádiz: Delegación Provincial de Educación y
Ciencia.
DUFAYS, Jean-Louis (et alii) (1994) La Chanson, Bruxelles: Didier-Hatier.
GARCÍA PELAYO, R. y TESTAS, J.: (1992) Dictionnaire français-espagnol,
espagnol-
français, Larousse, Paris, 1992.
GREGOIRE, M. et THIÉVENAZ, O. (1994) Grammaire progressive du français,
CLÉ
International.
GREGOIRE, M. et THIÉVENAZ, O. (1997) Excercices communicatifs de la
Grammaire
progressive du français, CLÉ International.
JANNOT-GIRARD, Josiane – JEANNOT, Raymond (1982) Je chante l’alphabet,
Nathan.
JUNTA DE ANDALUCÍA (1992) Módulos didácticos: Lenguas Extranjeras,
Consejería
de Educación de la Junta de Andalucía.
KYPRIANOU, Marie – WARING, Steve (1996) Il était une chanson, Casterman.
MINISTERIO DE EDUCACIÓN Y CIENCIA (1992) Propuestas de secuencia de
lenguas
extranjera. Primaria, Madrid: Centro de Publicaciones del MEC - Escuela
Española.
PETIT, Olivier – ILLAND, Cédric (dir.) (2001) Chansons d’Edith Piaf en
bandes
dessinées, Darnétal : petit à petit.
ROBERT, P.: Dictionnaire alphabétique et analogique de la Langue
Française, Les
Dictionnaires Robert, Paris, 1984.
SAMSON, C. (1997) Karaoké, CLE International.
TAGLIANTE, Ch. (1999) Tests de niveau, CLÉ International.
VINCENT, Eric (1996) Et si on chantait, Paris : Hatier-Didier.(1988)
Pierre et
le loup, Ladybirds books.(1996) Les comptines conquines, Paris : Didier.

REVISTAS ESPECIALIZADAS :
Le Français dans le monde, Hachette.
Études de linguistique appliquée, Didier Erudition.

DIRECCIONES DE INTERNET :
www.lehall.com
www.momes.net
www.paroles.net
www.francofil.net
www.oqlf.gouv.qc.ca
www.bonjourdefrance.com
www.edufle.net
www.fle.fr
www.platea.pntic.mec.ef
www.liensutils.org
www.didier.fr
www.tv5.org
www.cafepedagogique.fr

 

El presente documento es propiedad de la Universidad de Cádiz y forma parte de su Sistema de Gestión de Calidad Docente. En aplicación de la Ley 3/2007, de 22 de marzo, para la igualdad efectiva de mujeres y hombres, así como la Ley 12/2007, de 26 de noviembre, para la promoción de la igualdad de género en Andalucía, toda alusión a personas o colectivos incluida en este documento estará haciendo referencia al género gramatical neutro, incluyendo por lo tanto la posibilidad de referirse tanto a mujeres como a hombres.