Fichas de asignaturas 2011-12
![]() |
GRAMÁTICA FRANCESA |
![]() ![]() |
|
Asignatura |
![]() |
| |
Profesorado |
![]() |
| |
Situación |
![]() |
| |
Competencias |
![]() |
| |
Objetivos |
![]() |
| |
Programa |
![]() |
| |
Actividades |
![]() |
| |
Metodología |
![]() |
| |
Distribucion |
![]() |
| |
Técnicas Docentes |
![]() |
| |
Evaluación |
![]() |
| |
Recursos Bibliográficos |
![]() |
Código | Nombre | |||
Asignatura | 516011 | GRAMÁTICA FRANCESA | Créditos Teóricos | 6 |
Descriptor | FRENCH GRAMMAR | Créditos Prácticos | 6 | |
Titulación | 0516 | LICENCIATURA EN FILOLOGÍA FRANCESA | Tipo | Troncal |
Departamento | C115 | FILOLOGIA FRANCESA E INGLESA | ||
Curso | 3 | |||
Duración (A: Anual, 1Q/2Q) | A | |||
Créditos ECTS | 10 |
Para el curso | Créditos superados frente a presentados | Créditos superados frente a matriculados |
2007-08 | 75.0% | 54.5% |
Pulse aquí si desea visionar el fichero referente al cronograma sobre el número de horas de los estudiantes.
Profesorado
Dra Mª Luisa Mora Millán
Competencias
Competencias transversales/genéricas
. Conocimientos generales básicos sobre el área de estudio. . Habilidades de gestión de la información relacionadas tanto con el acceso tradicional a las fuentes bibliográficas como a través de los formatos y soportes derivados de las nuevas tecnologías. . Capacidad de análisis y síntesis del texto. . Capacidad para generar un comentario crítico y estructurado del texto. Capacidad de aplicar los conocimientos teóricos a la práctica. Habilidad para trabajar de forma autónoma. Capacidad para comunicar en lengua francesa (oral y escrita) los conocimientos adquiridos. Capacidad para interrelacionar los componentes teóricos, técnico-metodológicos y prácticos de las distintas disciplinas de la titulación. Planificación y gestión del tiempo. Capacidad crítica y autocrítica. Capacidad de trabajo en grupo. Resolución de problemas y toma de decisiones. Iniciación a las técnicas de estudio e investigación Capacidad para reconocer e interrelacionar los contenidos de las distintas disciplinas que conforman la titulación.
Competencias específicas
Cognitivas(Saber):
- Dominio instrumental de la lengua - Conocimiento de las técnicas comunicativas - Conocimientos teóricos y metodológicos para el análisis e interpretación lingüística - Conocimiento de los mecanismos morfológicos y sintácticos de la lengua objeto de estudio - Conocimiento de los fundamentos teóricos de la lengua objeto de estudio
Procedimentales/Instrumentales(Saber hacer):
- Capacidad de elaborar recensiones - Capacidad para localizar, manejar y sintetizar información - Capacidad de análisis de los procesos de comprensión y producción del lenguaje - Capacidad para comunicar y enseñar los conocimientos adquiridos - Capacidad para realizar análisis y comentarios lingüísticos
Actitudinales:
El alumno debe ser capaz de: - Relacionar conocimientos instrumentales teóricos de la lengua. -Gestionar y coordinar el trabajo en grupo. -Analizar y sintetizar documentación compleja. -Generar razonamiento crítico. -Identificar problemas y temas de investigación y evaluar su importancia.
Objetivos
Profundización en los conocimientos gramáticales de la lengua francesa tanto desde el punto de vista comunicativo como desde el estrictamente gramatical.
Programa
1. ¿Qué es la Gramática? 2. Las categorías verbales 3. El sujeto 4. El complemento verbal (COD) 5. El complemento verbal (COI) 6. El complemento oracional
Actividades
Todos los alumno/as que deseen cursar esta asignatura deberán realizar las actividades complementarias que aparecerán en el Campus virtual de la asignatura. Asimismo, deberán realizar las lecturas obligatorias que aparecen en la bibliografía y/o sean comunicadas debidamente a través del campus virtual. Se llevará a cabo un EJERCICIO OBLIGATORIO que deberá ser expuesto en clase y representará un 20% de la nota global. Dicho ejercicio se realizará en el 2º cuatrimestre, debiendo ser acordado con el profesor al inicio de éste, y consistirá en la elaboración de un CORPUS de enunciados donde se exponga alguno de los aspectos teóricos tratados (planteamiento- resolución).
Metodología
Método teórico-reflexivo con vistas a transmitir los conocimientos teóricos potenciando simultáneamente el espíritu crítico del alumno.
Distribución de horas de trabajo del alumno/a
Nº de Horas (indicar total): 108
- Clases Teóricas: 52
- Clases Prácticas: 20
- Exposiciones y Seminarios: 6
- Tutorías Especializadas (presenciales o virtuales):
- Colectivas: 5
- Individules: 5
- Realización de Actividades Académicas Dirigidas:
- Con presencia del profesorado:
- Sin presencia del profesorado: 10
- Otro Trabajo Personal Autónomo:
- Horas de estudio: 10
- Preparación de Trabajo Personal:
- ...
- Realización de Exámenes:
- Examen escrito: 2
- Exámenes orales (control del Trabajo Personal): 2
Técnicas Docentes
|
Criterios y Sistemas de Evaluación
La evaluación se realizará a partir del examen final teórico-práctico en el que se valorará la competencia teórico-práctica adquirida haciendo especial hincapié en el desarrollo del espíritu crítico del alumno. También se valorará la asistencia y participación activa en las clases y los trabajos/ejercicios requeridos a partir de las lecturas obligatorias (articulos y/o textos) así como de las demás actividades que figuran en el campus virtual.
Recursos Bibliográficos
Obra de consulta general: Riegel, M. & Pellat, J.C. Rioul, R. 1994) Grammaire méthodique du français. Paris, Puf. Artículos específicos sobre el temario que serán seleccionados conjuntamente con el alumno y comunicados debidamente a través del Campus Virtual.
El presente documento es propiedad de la Universidad de Cádiz y forma parte de su Sistema de Gestión de Calidad Docente. En aplicación de la Ley 3/2007, de 22 de marzo, para la igualdad efectiva de mujeres y hombres, así como la Ley 12/2007, de 26 de noviembre, para la promoción de la igualdad de género en Andalucía, toda alusión a personas o colectivos incluida en este documento estará haciendo referencia al género gramatical neutro, incluyendo por lo tanto la posibilidad de referirse tanto a mujeres como a hombres.