Usted está aquí: Inicio web asignaturas

 

Fichas de asignaturas 2011-12


LENGUA ALEMANA Y SU LITERATURA

Asignaturas
 

  Código Nombre    
Asignatura 513006 LENGUA ALEMANA Y SU LITERATURA Créditos Teóricos 6
Descriptor   GERMAN LANGUAGE AND LITERATURE Créditos Prácticos 6
Titulación 0513 LICENCIATURA EN FILOLOGÍA INGLESA Tipo Troncal
Departamento C115 FILOLOGIA FRANCESA E INGLESA    
Curso 2      
Créditos ECTS 10      

Para el curso Créditos superados frente a presentados Créditos superados frente a matriculados
2007-08 100.0% 95.8%

 

ASIGNATURA OFERTADA SIN DOCENCIA

 

Pulse aquí si desea visionar el fichero referente al cronograma sobre el número de horas de los estudiantes.

Profesorado

Anke Berns

Situación

Prerrequisitos

PUESTO QUE SE TRATA DE UN CURSO PARA PRINCIPIANTES SIN CONOCIMIENTOS EN LA
LENGUA ALEMANA, NO HAY PRERREQUESITOS ACADÉMICOS PARA CURSAR LA ASIGNATURA.

Contexto dentro de la titulación

El dominio de la lengua alemana debe considerarse básico e imprescindible en
cualquier carrera de lengua moderna, por lo cual la asignatura va enfocada
durante el primer cuatrimestre en el uso oral de la lengua, tomando como punto
de referencia el aula y la interacción entre
profesor y alumnos en el mismo. De esta manera pretendemos darle confianza a los
aprendientes para el uso oral y espontáneo de la lengua alemana.
Durante el segundo cuatrimestre se producirá el acercamiento a la lengua
escrita a través de textos literarios breves y sencillos.

Recomendaciones

Las metas y los procedimientos didácticos del curso requieren de los
estudiantes varios compromisos:
- la asistencia continua a las sesiones presenciales en el aula;
- el trabajo casero constante (2 horas semanales)
- la participación activa en las clases.

Puede ser importante recomendar, asimismo, un acercamiento comunicativo a la
nueva lengua: nuestra meta primordial no es conseguir una producción correcta de
los estudiantes sino la disposición de practicar y experimentar con la nueva
lengua.Finalmente puede ser importante no recomendar esta asignatura a
estudiantes interesados en hablar SOBRE la lengua alemana: No pretendemos
enseñar 'la gramática' alemana, sino la capacidad de comunicarse en esta lengua!

Competencias

Competencias transversales/genéricas

La meta más importante de este curso es conseguir que los estudiantes sean
capaces de desenvolverse de forma oral en situaciones muy básicas en lengua
alemana. Por cuestiones teóricas consideramos que esta competencia
comunicativa debe arrancar de la comprensión, del entendimiento de fórmulas y
palabras en contextos cada vez más familiares. Este uso casi exclusivamente oral
dentro de las clases irá acompañado de material escrito que los estudiantes
tendrán que elaborar como tareas caseras: hoja-resúmenes de las clases y
ejercicios de ampliación de las expresiones y giros introducidos en el aula.´A
cada uno de estos entornos corresponderá el fomento de competencias distintas,
pero complementarias:
- durante el uso oral en el aula los estudiantes tendrán que practicar ...
- la comprensión de frases y expresiones, es decir, la
formulación de hipótesis sobre el valor comunicativo (en primer lugar) y
lingúístico (en segundo) de lo que escuchan y hacen otros compañeros;
- la realización de intervenciones espontáneas en forma de
expresiones formuláicas y/o palabras aisladas.
La empatía y la capacidad de resumir intenciones pueden considerarse las
competencias transversales más importantes de este curso en lo que al uso oral
en el aula se refiere.
- a lo largo de la realización de los trabajos escritos los aprendientes
tendrán que ejercer y trabajar su monitor linguístico: aspectos formales
relacionados con la formación de palabras, la construcción de expresiones, el
empleo de la morfología y la fonética serán el centro de atencion del material
escrito que se van a proporcionar a los aprendientes.


Competencias específicas

  • Cognitivas(Saber):

    •Cognitivas (Saber):
    •- Memorizar palabras, expresiones, frases y diálogos y
    relacionarlos
    •con situaciones vividas en el aula, al igual que con el material
    •escrito realizado en casa.
    •- conocer y analizar algunos principios básicos del sistema
    •morfológico alemán: los tres artículos y las flexiones en
    acusativo.
    
    
    
  • Procedimentales/Instrumentales(Saber hacer):

    - Elementos comunicativos básicos:
    • - saber saludar y despedirse 'tu' y 'Vd.'.
    •- saber presentarse con 'tu' y 'Vd.'.
    • - saber presentar a otro persona con 'tu' y 'Vd.'.
    •- saber preguntar y dar la hora
    •- saber preguntar y dar la fecha
    •- Saber realizar las siguientes preguntas personales … y sus
    respuestas:
    •- ¿como te llamas / se llama Vd.?
    •- ¿donde vives / vive Vd
    •- ¿de donde eres / es Vd.?
    •- ¿hablas / habla Vd. alemán?
    • - ¿qué estudias / qué estudia Vd.?
    •- ¿cuanto tiempo llevas / lleva Vd. estudiando alemán?
    •- ¿cual es tu / su profesión?
    •- ¿cuantos años tienes / tiene Vd.?
    •- ¿Qué haces / hace Vd. en tu tiempo libre
    •- ¿me das / da Vd. Tu / su dirección por favor?
    •- saber preguntar sobre temas relacionados con la comunicación en
    •el aula:
    • - saber preguntar y contestar sobre el horario;
    •- saber deletrear palabras alemanas;
    • - saber buscar y localizar el material usado en el aula;
    •- saber opinar y dar la propia opinión;
    •- saber disculparse por llegar tarde;
    - saber presentar excusas tras llegar tarde.
    •- Saber emplear estrategias de comunicación:
    •- estrategias non-verbales:
    •- señas
    •- gestos
    •- distancia entre hablantes
    •- las verbales:
    • - ¿cómo establecer contacto e iniciar una  conversación?
    •- cómo señalar incomprensión.
    •- como solicitar repetición
    •- Otros:
    •- saber manejar reglas básicas de la fonética alemana;
    •- saber manejar reglas básicas de la ortografía alemana;
    •- saber reconocer aspectos básicos de la morfología
    •alemana;
    •- saber elaborar fichas personales;
    •- saber elaborar un portfolio.
    
    
    
  • Actitudinales:

    •conseguir en los aprendientes una actitud de aprendizaje y mejora
    •en el sentido de que, 1º deben aceptar las limitaciones inherentes
    a una interacción en la que parten como principiantes y 2º deben
    tener desarrollar la voluntad de aprovechar todos los medios
    lingüísticos y extra lingüísticos a su disposición para comprender y
    hacerse comprender.
    •conseguir que los aprendientes aprecien la diversidad lingüística
    •y multiculturalidad europea, necesaria para la capacidad de trabajo
    •en contextos internacionales.
    
    

Objetivos

En esta asignatura, en la que todavía no se empieza con el estudio del idioma con
fines específicos, queremos exponer a los alumnos al uso más natural posible de
la nueva lengua en el aula: después de una corta introducción teórica (en
español) las demás sesiones del curso se desarrollarán exclusivamente en
alemán.De esta manera queremos obligar a los asistentes a experimentar el alemán
desde el primer momento como vehículo de comunicación.Esta exposición pretende
imitar los procesos naturales de acercamiento a una nueva lengua: en las clases,
igual que el trabajo en la sala Multimedia, nuestros aprendientes tendrán la
ocasión de prácticar la "supervivencia"en alemán ya que el profesor les hablará
en todo momento en alemán y ellos tendrán que usar palabras, giros y gestos en la
misma lengua para contestar.Nuestro objetivo NO es, por tanto, el aprendizaje de
reglas gramaticales (las cuales, sin embargo, no serán totalmente apartadas),
sino el desarrollo de estrategias y capacidades para la superación de obstáculos
comunicativos. De esta manera intentaremos desarrollar también la capacidad
intuitiva de adjudicar significado a las palabras y expresiones escuchadas y de
manejar el
nuevo idioma con cada vez mayor soltura para los fines propios del alumno.

Programa

Nuestra metodología se centra en la exposición al nuevo idioma y no en temas
gramaticales. Por tanto, la presentación de los siguientes bloques temáticos no
indica una sucesión de temas cerrados, sino un resumen de los aspectos formales
tratados a lo largo de las actividades en el aula y trabajados de forma escrita
en las 'hojas de trabajo casero'.
Su selección se basa en los temarios y listas de vocabulario y expresiones
contenidas en el Marco Referencial Europeo y podrían equipararse al 50% del nivel
A1.Teniendo esto en cuenta, podemos señalar los siguientes bloque temáticos:
- Introducción y práctica de elementos comunicativos básicos:
- Saludar y despedirse 'tu' y 'Vd.'.
- Presentarse con 'tu' y 'Vd.'.
- presentar a otro persona con 'tu' y 'Vd.'.
- preguntar y dar la hora.
- preguntar y dar la fecha
- Introducción y práctica de las siguientes preguntas personales … y de sus
respuestas:
- ¿como te llamas / se llama Vd.?
- ¿donde vives / vive Vd.?
- ¿de donde eres / es Vd.? - ¿hablas / habla Vd. alemán?
- ¿qué estudias / qué estudia Vd.?
- ¿cuanto tiempo llevas / lleva Vd. estudiando alemán?
- ¿cual es tu / su profesión?
- ¿cuantos años tienes / tiene Vd.?
- ¿Qué haces / hace Vd. en tu/su tiempo libre?
- ¿me das / da Vd. tu / su dirección por favor?
- Introducción y práctica de temas relacionados con la comunicación en el
aula:
- saber preguntar y contestar sobre el horario;
- saber deletrear palabras alemanas; - saber buscar y localizar el material usado
en el aula;
- saber opinar y dar la propia opinión;
- saber disculparse por llegar tarde;
- saber presentar excusas tras llegar tarde.
- Introducción y práctica de estrategias de comunicación
- estrategias non-verbales:
- señas
- gestos
- distancia entre hablantes
- las verbales:
- ¿cómo establecer contacto e iniciar una  conversación?
- cómo señalar incomprensión.
- como solicitar repetición
- Otros:
- primeras informaciones sobre la fonética alemana;
- primeras informaciones sobre la ortografía alemana;
- primeros análisis morfológicos;
- elaboración de fichas personales;
- elaboración de un portfolio

Actividades

Está prevista proyección de películas en alemán.

Metodología

La asignatura adopta una metodología adquisitiva mediante la cual los alumnos se
exponen desde el comienzo a la lengua alemana en el aula, lo que implica también
el uso de la L2 como vía de negociación de los contenidos de la asignatura. Ello
obliga a los participantes en el curso a desarrollar unas mínimas capacidades
comunicativas que les permitan intervenir en el aula. Básicamente la exposición a
la lengua se garantiza mediante un control riguroso de la asistencia, que se
plantea como obligatoria. Dicha exposición va dando paso paulatinamente a una
mayor participación productiva de los alumnos.Con ello, el desarrollo del curso
va dando cabida a una progresivacorresponsabilización de la gestión de los
contenidos y, con ello, del aprendizaje.Las clases son siempre prácticas, en la
medida en que obligan al uso de la lengua que se aprende. Así, resultaría
inapropiado hacer una división tajante entre teoría y práctica; conviene, por el
contrario, aunar ambas en lo que denominaremos 'clases teórico-prácticas'; y
reservar, eso sí, un espacio aparte para las prácticas que se desarrollen en el
laboratorio de idiomas, esto
es, las prácticas individuales.Se oferta finalmente a los estudiantes la
posibilidad de consultar sus dudas en las tutorías del docente con material
contenido en hojas de trabajo casero y un CD donde se dan ejemplos de ampliación
para el material introducido en el aula.


Distribución de horas de trabajo del alumno/a

Nº de Horas (indicar total): 270

  • Clases Teóricas: 81  
  • Clases Prácticas: 27  
  • Exposiciones y Seminarios: /  
  • Tutorías Especializadas (presenciales o virtuales):
    • Colectivas: 6  
    • Individules: 4  
  • Realización de Actividades Académicas Dirigidas:
    • Con presencia del profesorado: /  
    • Sin presencia del profesorado: 12  
  • Otro Trabajo Personal Autónomo:
    • Horas de estudio: 26  
    • Preparación de Trabajo Personal: 110  
    • ...
      Aquellos alumnos que
      no asisten a clases
      tendrán que
      examinarse al final
      del curso de todo el
      temario. Los alumnos
      tendrán que
      presentarse a un
      examen escrito y
      oral.
       
  • Realización de Exámenes:
    • Examen escrito: 4  
    • Exámenes orales (control del Trabajo Personal): /  

Técnicas Docentes

Sesiones académicas teóricas:No   Exposición y debate:No   Tutorías especializadas:Si  
Sesiones académicas Prácticas:Si   Visitas y excursiones:No   Controles de lecturas obligatorias:No  
Otros (especificar):
Las clases tienen siempre la siguiente estructura:
- Repetición;
- Introducción de un tema nuevo.
Los temas se introducen también siempre de forma parecida:
(para que el contexto pueda ofrecer pista para la
interpretación / comprensión)
- primero el profesor presenta un nuevo bloque temático
en forma de un improvisado diálogo con uno o varios
estudiantes.
- luego los estudiantes deben formar grupos y repetir
lo escuchado.
La formación de grupos varia sobre todo al principio mucho
ya que ofrece la posibilidad de afianzar algunos números.
El profesor ayuda en esta fase a aquellos grupos que lo
soliciten.


 

Criterios y Sistemas de Evaluación

-Asistencia a las clases.
-Tests periódicos (4 a lo largo de todo el curso)
-Participación en las clases: se valorará especialmente la disposición
del alumno de usar el alemán para la comunicación en clase como tb. su
participación activa en clase.
De los tres componentes, los dos últimos serán los que mayor peso tengan. La
asistencia tendrá carácter eliminativo: quien no alcance el mínimo de
asistencia requerido (80% de las sesiones) no será evaluado.


Recursos Bibliográficos

Anke Berns (2010): Alles klar? Deutsch im Studium und Alltag, Universidad de
Cádiz.

 

El presente documento es propiedad de la Universidad de Cádiz y forma parte de su Sistema de Gestión de Calidad Docente. En aplicación de la Ley 3/2007, de 22 de marzo, para la igualdad efectiva de mujeres y hombres, así como la Ley 12/2007, de 26 de noviembre, para la promoción de la igualdad de género en Andalucía, toda alusión a personas o colectivos incluida en este documento estará haciendo referencia al género gramatical neutro, incluyendo por lo tanto la posibilidad de referirse tanto a mujeres como a hombres.