Usted está aquí: Inicio web asignaturas

 

Fichas de asignaturas 2011-12


LENGUA ALEMANA II

Asignaturas
 

  Código Nombre    
Asignatura 511036 LENGUA ALEMANA II Créditos Teóricos 6
Descriptor   GERMAN LANGUAGE II Créditos Prácticos 6
Titulación 0511 LICENCIATURA EN HUMANIDADES Tipo Optativa
Departamento C115 FILOLOGIA FRANCESA E INGLESA    
Curso      
Duración (A: Anual, 1Q/2Q) A      
Créditos ECTS 10      

Para el curso Créditos superados frente a presentados Créditos superados frente a matriculados
2007-08 100.0% 80.0%

 

 

Profesorado

Anke Berns; Raúl Davila

Situación

Prerrequisitos

El prerrequesito es haber cursado anteriormente la asignatura anual de Lengua
alemana y su literatura I o haber aprobado el examen del Nivel A1 del Marco
Referencial Europeo.



Contexto dentro de la titulación

El dominio de la lengua alemana debe considerarse básico e imprescindible en
cualquier carrera de lengua moderna, por lo cual la asignatura va enfocada, tanto
durante el primer como segundo cuatrimestre, hacía el uso oral y escrita de la
lengua, tomando como punto de referencia el aula, la interacción entre profesor
y alumnos, como también el trabajo con textos literarios y no
literarios.

Recomendaciones

Las metas y los procedimientos didácticos del curso requieren de los estudiantes
varios compromisos:
- la asistencia continua a las sesiones presenciales en el aula;
- el trabajo en el campus virtual (2 horas semanales);
- la participación activa en las clases.
Puede ser importante recomendar, asimismo, un acercamiento comunicativo a la
nueva lengua: nuestra meta primordial no es conseguir una producción correcta de
los estudiantes sino la disposición de practicar,afianzar y ampliar los
conocimientos adquiridos durante el primer curso (Lengua alemana y su
literatura).

Competencias

Competencias transversales/genéricas

La meta más importante de este curso es conseguir que los estudiantes sean
capaces de desenvolverse de forma oral y escrita en situaciones cotidianas en
lengua alemana. Por cuestiones teóricas consideramos que esta competencia debe
arrancar de la comprensión, del entendimiento de situaciones y temas familiares
al alumno. Este uso prioritariamente oral dentro de las clases irá acompañado de
material escrito y audiovisual. Dichos materiales sirvirán de material de apoyo
tanto para el trabajo dentro como fuera del aula (campus virtual). A cada uno de
estos entornos corresponderá el fomento de competencias distintas,pero
complementarias:
-durante el uso oral en el aula los estudiantes tendrán que practicar la lengua
meta;
-la comprensión de frases y expresiones, es decir, la formulación de hipótesis
sobre el valor comunicativo y lingüístico de lo que escuchan y hacen otros
compañeros;
-la realización de intervenciones espontáneas en forma de expresiones
formuláicas y/o frases sencillas.La empatía y la capacidad de resumir
intenciones pueden considerarse las competencias transversales más importantes
de este curso en lo que al uso oral en el aula se refiere.
-a lo largo de la realización de los trabajos escritos los alumnos tendrán que
ejercer y trabajar su monitor linguístico: aspectos formales relacionados con la
formación de palabras y frases, la construcción de expresiones, el empleo de la
morfología y la fonética serán el centro de atención del material escrito que se
van a proporcionar a los aprendientes.


Competencias específicas

  • Cognitivas(Saber):

    •memorizar palabras, expresiones, frases y diálogos y relacionarlos
    con situaciones vividas en el aula;
    •conocer y analizar algunos principios básicos del sistema morfológico
    y sintáctico alemán
    
    
  • Procedimentales/Instrumentales(Saber hacer):

    GENERALES:
    -saber actuar y reaccionar en situaciones sencillas y cotidianas con
    hablantes nativos de alemán;
    -saber valorar y solucionar malentendidos en las interacciones en
    la lengua meta;
    -saber analizar algunos aspectos básicos de la formación de
    palabras alemanas y de la gramática alemana sobre la base de los
    ejemplos y modelos interactivos presentados en el aula;
    ESPECÍFICAS:
    -dar y comprender informaciones sobre horarios de cine,consulta de
    médico o profesor, autobuses, trenes, etc.
    -dar y comprender sencillas descripciones de caminos;
    -concertar una cita o reservar una entrada de cine, etc. via e-mail o
    teléfono;
    -intercambiar información sobre la familia y los amigos;
    -dar a otra persona informaciones sobre el lugar de residencia y/o
    procedencia y
    contestar a sus preguntas;
    -comprar algo en una tienda y preguntar por artículos
    y precios;
    -pedir comidas, bebidas y la factura en un restaurante;
    -contestar de manera sencilla en una entrevista preguntas sobre sus
    estudios, intereses, conocimientos de otras lenguas y culturas;
    -reaccionar cuando una compañera le hable de su país y dar
    informaciones sobre el propio país;
    -realizar la matrícula para un curso via e-mail;
    -responder a una llamada telefónica en la que se le anuncia el cambio
    de una cita;
    -pedir una información a un desconocido y dar las gracias;
    -proponer a los amigos algo para salir;
    -proponer a los compañeros ir a desayunar a una cafetería distinta de
    la habitual;
    -hablar sobre gustos y preferencias en relación a determinadas
    actividades;
    -explicar las razones por las que usted algo no le gusta;
    -dar su opinión sobre la comida y preguntar a otros por la suya;
    -pedirle al profesor que explique con un ejemplo el ejercicio que le
    ha puesto;
    -pedirle a un compañero que le vuelva a explicar los distintos pasos
    de una tarea dada por el profesor;
    
    
  • Actitudinales:

    - conseguir en los aprendientes una actitud de aprendizaje y una mejora
    en el sentido de que, primero deben aceptar las limitaciones inherentes
    a una interacción en la que parten con un nivel aún de principiantes y,
    segundo, deben tener desarrollar la voluntad de aprovechar todos los
    medios lingüísticos y extra lingüísticos a su disposición para
    comprender y hacerse comprender.
    -conseguir que los aprendientes aprecien la diversidad lingüística
    y multiculturalidad europea, necesaria para la capacidad de trabajo
    en contextos internacionales.
    

Objetivos

El objetivo principal de esta asignatura sigue siendo la exposición de los
alumnos a la nueva lengua, a fin de afianzar los conocimientos adquiridos en la
asignatura Lengua alemana y su literatura. En las clases teóricas, igual que
durante las horas de prácticas, los alumnos tendrán la ocasión de prácticar la
"supervivencia" en alemán, ya que se utilizará en todo momento únicamente la
lengua meta. Al igual que en la asignatura de Lengua alemana y su literatura
nuestro objetivo NO es, en primer lugar, el aprendizaje de reglas gramaticales,
sino el desarrollo de la capacidad comunicativa del alumno. Sin embargo se hará
puntualmente hincapié en aspectos gramaticales, siempre y cuando éstos sirvan
para
contribuir a una mejora de la competencia comunicativa de los alumnos.

Programa

Puesto que nuestra metodología se centra más en la inmersión en el idioma
que en temas gramaticales, la elección de puntos programáticos en el sentido
tradicional, no indica una sucesión de temas cerrados. Teniendo esto en
cuenta,podríamos señalar los siguientes núcleos temáticos:
-Hablar sobre actividades de ocio y tiempo libre
-Hablar sobre la familia y los amigos
-Describir la propia casa
-Dar y pedir informaciones sobre una ciudad (monumentos, ocio, etc.)
-Comprar en una tienda
-Consultar los horarios de un establecimiento, una consulta, del cine, etc.
-Pedir en una cafetería o un restaurante
-Pedir y dar información sobre comidas y bebidas
-Algunas aspectos gramaticales: verbos modales, el uso del participio, las
preposiciones temporales y locales, el uso del acusativo y dativo, la oración
subordinada.

Actividades

Está prevista la proyección de películas alemanas y el encuentro con estudiantes
erasmus alemanes.

Metodología

La asignatura adopta una metodología adquisitiva mediante la cual los alumnos se
exponen desde el comienzo a la lengua alemana en el aula, lo que implica también
el uso de la lengua meta como vía de negociación de los contenidos de la
asignatura. Ello obliga a los participantes en el curso a desarrollar unas
mínimas capacidades comunicativas que les permitan intervenir en el aula. La
exposición a la lengua se garantiza, entre otros, mediante un control riguroso de
la asistencia, que se plantea como obligatoria. Dicha exposición va dando paso a
una cada vez mayor participación productiva de los alumnos. Con ello, el
desarrollo del curso va dando cabida a una progresiva corresponsabilización de la
gestión de los contenidos y, con ello, del aprendizaje. Las clases son siempre
prácticas, en la medida en que obligan al uso de la lengua meta. Así, resultaría
inapropiado hacer una división tajante entre teoría y práctica; conviene, por el
contrario, aunar ambas en lo que denominaremos 'clases teórico-prácticas'; y
reservar, eso sí, un espacio aparte para las prácticas que se desarrollen en
grupos más reducidos y en el campus virtual. Se oferta finalmente a los
estudiantes la posibilidad de consultar sus dudas en las tutorías presenciales y
virtuales del docente con material contenido en el campus virtual (hojas de
trabajo, ejercicios varios, videos, archivos de audio, etc.)

Distribución de horas de trabajo del alumno/a

Nº de Horas (indicar total): 270

  • Clases Teóricas: 81  
  • Clases Prácticas: 27  
  • Exposiciones y Seminarios: /  
  • Tutorías Especializadas (presenciales o virtuales):
    • Colectivas: 6  
    • Individules: 9  
  • Realización de Actividades Académicas Dirigidas:
    • Con presencia del profesorado: 12,5  
    • Sin presencia del profesorado: 30  
  • Otro Trabajo Personal Autónomo:
    • Horas de estudio: /  
    • Preparación de Trabajo Personal: 134,5  
    • ...
        
  • Realización de Exámenes:
    • Examen escrito: /  
    • Exámenes orales (control del Trabajo Personal): /  

Técnicas Docentes

Sesiones académicas teóricas:No   Exposición y debate:No   Tutorías especializadas:Si  
Sesiones académicas Prácticas:Si   Visitas y excursiones:No   Controles de lecturas obligatorias:Si  
Otros (especificar):
Las clases tienen siempre la siguiente estructura:
- Repetición;
- Introducción de un tema nuevo.
Los temas se introducen también siempre de forma
parecida:(para que el contexto pueda ofrecer pistas para la
interpretación / comprensión)
- primero el profesor presenta un nuevo bloque temático en
forma de un improvisado diálogo con uno o varios estudiantes.
-luego los estudiantes deben formar grupos y practicar en
pequeños grupos lo escuchado.


 

Criterios y Sistemas de Evaluación

-Asistencia a las clases;
-Examen oral y tests mensuales;
-Participación en las clases: se valorará especialmente la disposición
del alumno de usar el alemán para la comunicación en clase.
De los tres componentes, el último será el que mayor peso tenga. La
asistencia tendrá carácter eliminativo: quien no alcance el mínimo de
asistencia requerido (80% de las sesiones) no será evaluado y tendrá que
presentarse a una examen oral y escrito a final de curso.

Recursos Bibliográficos

El profesor recomendará todo el material necesario a principio de curso.
Los alumnos deberán procurarse un diccionario bilingüe.

 

El presente documento es propiedad de la Universidad de Cádiz y forma parte de su Sistema de Gestión de Calidad Docente. En aplicación de la Ley 3/2007, de 22 de marzo, para la igualdad efectiva de mujeres y hombres, así como la Ley 12/2007, de 26 de noviembre, para la promoción de la igualdad de género en Andalucía, toda alusión a personas o colectivos incluida en este documento estará haciendo referencia al género gramatical neutro, incluyendo por lo tanto la posibilidad de referirse tanto a mujeres como a hombres.