Fichas de asignaturas 2011-12
![]() |
INGLÉS TÉCNICO |
![]() ![]() |
|
Asignatura |
![]() |
| |
Profesorado |
![]() |
| |
Situación |
![]() |
| |
Competencias |
![]() |
| |
Objetivos |
![]() |
| |
Programa |
![]() |
| |
Actividades |
![]() |
| |
Metodología |
![]() |
| |
Distribucion |
![]() |
| |
Técnicas Docentes |
![]() |
| |
Evaluación |
![]() |
| |
Recursos Bibliográficos |
![]() |
Código | Nombre | |||
Asignatura | 1710039 | INGLÉS TÉCNICO | Créditos Teóricos | 3 |
Descriptor | TECHNICAL ENGLISH | Créditos Prácticos | 2,5 | |
Titulación | 1710 | INGENIERÍA TÉCNICA EN INFORMÁTICA DE GESTIÓN | Tipo | Optativa |
Departamento | C115 | FILOLOGIA FRANCESA E INGLESA | ||
Curso | ||||
Duración (A: Anual, 1Q/2Q) | 2Q | |||
Créditos ECTS | 4,5 |
Para el curso | Créditos superados frente a presentados | Créditos superados frente a matriculados |
2007-08 | 81.5% | 59.5% |
Pulse aquí si desea visionar el fichero referente al cronograma sobre el número de horas de los estudiantes.
Profesorado
Francisco Rubio Cuenca Profesor/a por asignar
Situación
Prerrequisitos
conocimientos de inglés general a nivel intermedio (Cambridge PET). Conocimientos de la terminología informática a nivel general.
Contexto dentro de la titulación
Asignatura optativa en 1º curso de la titulación, que se imparte en el segundo cuatrimestre. Es la única opción que tiene el alumnado de aprender y practicar la terminología propia de la informática en lengua inglesa durante toda la carrera. Se ofrece esta asignatura también para la especialidad de Informática de Sistemas.
Recomendaciones
Aunque la asignatura es optativa es recomendable como materia común instrumental en informática a fin de fomentar el desarrollo de la capacidad comunicativa de los futuros profesionales de la informática en el inglés de su especialidad, ya que es esta lengua y ninguna otra la lengua comúnmente utilizada en los intercambios tanto académicos como profesionales a nivel internacional en el sector informático. Se recomienda, pues, a todos los alumnos sin excepción.
Competencias
Competencias transversales/genéricas
Capacidad de análisis y síntesis Comunicación oral y escrita en la propia lengua Capacidad de aprender y expresarse en una lengua extranjera Capacidad para adaptarse a situaciones del entorno académico y empresarial Capacidad para trabajar en el entorno de las TICs Habilidades interpersonales y de trabajo en grupo Apreciación de la diversidad y multiculturalidad Habilidad para trabajar en un contexto internacional Habilidad para trabajar de forma autónoma Preocupación por la calidad del trabajo personal Interés por completar aspectos formativos de forma autónoma
Competencias específicas
Cognitivas(Saber):
En lengua inglesa) 1. Textos especializados y terminología técnica: - Definir y/o términos técnicos básicos de informática - Definir y/o describir términos técnicos específicos de cada rama de la informática (aspectos del hardware, sistemas operativos, programación, etc. - Describir acrónimos básicos de informática - Asociar terminología técnica a su contexto informático - Resumir textos informáticos en colaboración - Clasificar especificaciones técnicas de dispositivos, programas,etc. - Generar información adicional a la proporcionada - Extractar información relevante de textos, tantos de fuente escrita como de fuente oral o audiovisual (i.e. charlas, entrevistas, videos, anuncios, etc.) 2. Aspectos gramaticales (Focusing on Language): - Distinguir entre el uso general y el uso especializado de aspectos gramaticales y discursivos. - Detectar conectores en el texto técnico (temporales, espaciales, etc.) - Usar adecuadamente conectores en la elaboración de resúmenes y clasificaciones. - Clasificar palabras según el tipo de afijo que se le añada - Crear palabras mediante la adición o sustracción de afijos. - Conectar con coherencia trozos de información, tanto a nivel escrito como de forma oral. - 3. Pronunciación: - Comparar la pronunciación de sonidos afines - Discriminar la pronunciación de sonidos afines - Clasificar palabras según la pronunciación - Distinguir formas fuertes y formas débiles - Producir formas fuertes y formas débiles - Aplicar conocimientos de los sonidos aislados a su uso en el discurso, con especial hincapié en la entonación y el enlace adecuado de las palabras. - Detectar y autocorregir vicios adquiridos de la pronunciación (i.e. pronunciación mal aprendida por haber sido mal enseñada) - Comparar la pronunciación propia con la pronunciación del entorno de la clase: compañeros, profesor, grabaciones. 4. Inglés situacional (Survival English) - Imaginar situaciones comunicativas en el entorno de la empresa - Solicitar información sobre viajes, alojamiento, personas, productos. - Generar información sobre viajes, etc. - Recoger información de forma sintetizada a través de mensajes telefónicos. - Aplicar las fórmulas de cortesía del lenguaje telefónico en el entorno de la empresa
Procedimentales/Instrumentales(Saber hacer):
(En lengua inglesa) - Capacidad para describir los distintos pasos de un proceso ya sea secuencial o cronológico. - Extraer las especificaciones técnicas más relevante de los dispositivos informáticos. - Clasificar términos técnicos según la rama o el ámbito al que pertenezcan dentro de la informática. - Realizar resúmenes de textos técnicos (ya sea en forma de párrafo, de esquema, de tablas o de mapa conceptual) - Extraer la información más relevante de un texto técnico, independientemente de la fuente (oral, audiovisual o escrita) - Redactar informes sobre dispositivos mediante la realización de tablas o numeración de especificaciones técnicas - Colaborar eficientemente con compañeros en el trabajo en equipo - Realizar descripciones físicas de dispositivos - Expresarse sobre aspectos técnicos empleando el análisis, la comparación, el contraste y la síntesis de información, además del empleo de ejemplos adecuados al tema. - Ampliar información con búsquedas en internet y en diccionarios y revistas técnicas. - Desenvolverse en situaciones propias del entorno empresarial (presentaciones, entrevistas, conversaciones telefónicas, pedidos, preguntar por viajes, alojamiento, etc.) -Realizar llamadas telefónicas entre colegas de profesión. -Entablar conversaciones sencillas en inglés general a velocidad normal o rápida.
Actitudinales:
- Tener capacidad de organizar y planificar el trabajo a realizar diaria o semanalmente - Habilidad para cooperar y trabajar en equipo - Tener capacidad de participación y respeto a los demás - Responsabilidad y mentalidad creativa - Disposición para la comunicación en red (Internet, email, campus virtual) con compañeros y profesor
Objetivos
- Consolidar los conocimientos del inglés general en todos los aspectos: lectura, escritura, pronunciación, audición y expresión oral. - Iniciación al inglés técnico de informática a fin de crear en el alumno una actitud positiva hacia la lectura de textos técnicos de su especialidad. -Conocer los símbolos del alfabeto fonético internacional. -Utilizar materiales de referencia como diccionarios técnicos, compendios gramaticales, textos técnico de informática en inglés, etc. -Dominar los contenidos gramaticales del discurso técnico (conectores, pasiva, relativos, formación de palabras, etc.). -Perfeccionar la pronunciación del inglés, cubriendo la identificación y producción de sonidos aislados, la entonación,el ritmo y la acentuación. -Reconocer las abreviaturas y acrónimos de uso habitual en el inglés técnico de la informática. -Dominar el vocabulario técnico y subtécnico recogido en los contenidos léxico- temáticos. -En general, producción de discurso oral y escrito en el cual la selección, la secuencia y el ordenamiento de las palabras y estructuras sean adecuados para expresar mensajes, centrada fundamentalmente en el inglés propio de la informática y en las situaciones comunicativas específicas del sector informático y de la empresa en general.
Programa
A) CONTENIDOS TEÓRICOS: MODULE I: Meet the computer Tema 1. Reading: 1. What is a Computer? 2. Types of Computers. Language focus: Contextual Reference. Key Words: Word Building (I): Two & Three Word Expressions Tema 2. Reading: The Processor. Language focus: Time & Space Reference. Key Words: Word Building (II): Nouns MODULE II: Hardware Components Tema 3. Reading: 1. CDs for the Gigabyte Era 2. Printers Language focus: Comparison & Contrast. Key Words: Word Building (III): Adjectives Tema 4. Reading: Notebook PCs: Portable Mates Language focus: Scientific Discourse: Summary writing(I). Key Words: Word Building (IV): Verbs, Opposites MODULE III: Programming & Languages Tema 5. Reading: A View of Computer Software. Language focus: Scientific Discourse: Summary Writing(II). Key Words: Acronyms and Abbreviations Tema 6. Reading: The C Language: 1. From C to C++ 2. Pros and Cons of the C language Language focus: Scientific Discourse: Oral Presentations. Key Words: Anagrams MODULE IV: Operating Systems Tema 7. Reading: 1. What is An Operating System? 2. What is Linux? Language focus: Word Formation (I) Key Words: Operating Systems Tema 8. Reading: 1. Windows 2000s GUI. 2. Windows XP: Installation & Setup Language focus: Cause & Effect Key Words: Puzzles & Quizzes MODULE V: The Internet & Office Applications Tema 9. Reading: Discovering the Internet. Language focus: Exemplification & Adding Information Key Words: Instructions. Odd one out. Tema 10. Reading: What is a Database? Language focus: Revision exercises Key Words: Miscellaneous exercises B) CONTENIDOS PRÁCTICOS: Bloque temático 1. The Pronunciation of English: Vowels and Consonants. Connected Speech: Intonation, Strong vs Weak sounds Fast speech and contractions Bloque temático 2. Technical Listening and Speaking: Lectures, interviews, radio and tv programmes about computing. Bloque temático 3. English for Academic and Professional Situations: Travelling, Socializing Bloque temático 4. English for Academic and Professional Situations: Telephoning, Conferences and Meetings... El programa de prácticas consta de 12 unidades en las que se desarrollan los contenidos de los bloques temáticos mencionados arriba. NOTA.- Los contenidos arriba especificados se encuentran en fase de actualización y podrían sufrir variaciones antes y/o durante el curso. A principios de curso se informará debidamente al alumnado de las posibles variaciones experimentadas.
Actividades
CLASES TEÓRICAS: Principalmente se van a realizar actividades en grupos de 3 o 4 alumnos. Las actividades a realizar serán las siguientes: - Resúmenes informativos de textos técnicos de revistas especializadas, manuales de informática, de páginas web especializadas. - Exposiciones orales con apoyo visual (i.e. transparencias)de los temas que se tratan en las distintas unidades del programa. - Realización de ejercicios de búsqueda y/o comprensión de información sobre un tema de terminado. En este caso se incentivará la búsqueda de información en Internet. - Realización de ejercicios de uso y manejo de los diccionarios técnicos y glosarios de acrónimos. CLASES PRÁCTICAS: Todas las actividades de la clase práctica se llevarán a cabo en el laboratorio multimedia, donde se combinarán los tres soportes propios del laboratorio: - La red audiovisual (comunicación entre alumnos, con el profesor, uso del reproductor DVD, etc.) - El sistema informático (utilización de archivos de video, mp3, etc.) - El acceso a Internet (trabajo online, con hipertexto y páginas multimedia) Las actividades prácticas serán las siguientes: - Realización de los ejercicios de pronunciación, inglés técnico y situacional en las fichas de que consta cada unidad (12 unidades en total). - Realización de actividades online: * laboratorio virtual de pronunciación y de conversación * Vídeos técnicos de informática: visualización, extracción de información, comprensión * Búsqueda de información sobre terminología y conceptos técnicos - Simulación de conversaciones en parejas - Lecturas en voz alta de micro-resúmenes sobre aspectos técnicos - Exposiciones orales tipo "show and tell" referidos a dispositivos o aparatos
Metodología
CLASES TEÓRICAS: La técnica principal a emplear en las clases teóricas va a ser principalmente la comprensión de textos a base de efectuar resúmenes informativos en grupos, resúmenes que los alumnos van a tener que exponer en clase. Tres fases destacan en la elaboración de resúmenes: 1) lectura detallada (fuente escrita) o apuntes (fuente audiovisual). 2) Elaboración del resumen escrito, donde el trabajo individual se consensúa con el grupo. 3) Exposición oral grupal con apoyo visual. Explicaciones de aspectos teóricos relacionados con el vocabulario técnico y los aspectos de gramática. CLASES PRÁCTICAS: La principal destreza a practicar en el Laboratorio de Idiomas será la comprensión auditiva (listening) en los tres bloques temáticos de pronunciación, inglés situacional e inglés técnico de informática. Se fomentará el autoaprendizaje y la autoevaluación con el apoyo de las TICs, a base de realizar ejercicios online y utilizando los recursos a disposición de los alumnos en la página web de la asignatura en el campus virtual: ejercicios interactivos de terminología ejercicios de audio usando los archivos mp3 de la página web y los enlaces a recursos de audio en internet comunicación en tiempo real en inglés a través de las distintas salas del foro de la asignatura, etc. Se incentivará la corrección de ejercicios entre iguales (peer-review)
Distribución de horas de trabajo del alumno/a
Nº de Horas (indicar total): 112,5
- Clases Teóricas: 19,5
- Clases Prácticas: 19
- Exposiciones y Seminarios:
- Tutorías Especializadas (presenciales o virtuales):
- Colectivas: 3,66
- Individules:
- Realización de Actividades Académicas Dirigidas:
- Con presencia del profesorado: 12,83
- Sin presencia del profesorado: 24,62
- Otro Trabajo Personal Autónomo:
- Horas de estudio: 28,87
- Preparación de Trabajo Personal:
- ...
- Realización de Exámenes:
- Examen escrito: 2
- Exámenes orales (control del Trabajo Personal): 2
Técnicas Docentes
|
Criterios y Sistemas de Evaluación
1. Criterios de evaluación : Adecuación del nivel de dominio del idioma Coherencia en la redacción de resúmenes y exposiciones orales Adecuación formal de los trabajos en grupos Dominio de vocabulario específico de la informática en inglés Relevancia de los temas tratados y de las relaciones establecidas Precisión en el uso de la terminología técnica Precisión en la definición/ descripción de dispositivos Precisión en el uso de los fonemas tanto de forma aislada como en su contexto. Adecuación de las fórmulas de cortesía empleadas en las conversaciones telefónicas Integración de conocimientos Interés y respeto por las opiniones de otros Capacidad de trabajar en grupos Colaboración en las tareas de grupos 2. Técnicas de evaluación: - Preguntas de comprensión: directas, de elección múltiple, de verdadero/falso, etc. - Pruebas de clasificación de información: tablas, esquemas, mapas conceptuales. - Pruebas de clasificación de palabras: tablas, listados - Pruebas de asociación: término y su definición, imagen y descripción, etc. - Pruebas de redacción: realización de resúmenes, composiciones, etc. - Exposiciones orales - Asistencia a las prácticas del laboratorio - Participación en los trabajos en grupos - Prueba global escrita (teoría) - Prueba global oral y escrita (práctica) 3. Sistema de Evaluación: EVALUACIÓN CONTINUA: Asistencia a clase y a las tutorías especializadas. Participación en las actividades realizadas en clase. Realización de ejercicios escritos en grupos en la clase de teoría. Realización de exposiciones orales en grupos. EVALUACIÓN FINAL SUMATIVA: 1. Actividades Académicamente Dirigidas: Se realizarán en grupos para la clase de teoría a través del campus virtual: Se realizarán aproximadamente cada cinco semanas para la clase de teoría. La realización de estas pruebas permitirá a los alumnos realizar el examen escrito global de teoría. En estas pruebas se evaluará la competencia procedimental, el aprendizaje colaborativo y solidario con la finalidad de que el alumno complete y amplíe sus conocimientos acerca de los temas tratados con el apoyo del grupo, tanto a nivel lingüístico como de contenido específico. Se valorarán los siguientes aspectos: - Entrega de tareas y asistencia a las clases de teoría y a las tutorías especializadas: - Asistencia: 10% de la calificación global de la asignatura. - Classwork (parejas): 20% de la calificación global de la asignatura. - AADs (grupos): 20% de la calificación global de la asignatura. 2. Participación en las clases prácticas : La asistencia regular al aula de prácticas, la realización de las tareas y actividades asignadas tanto de forma presencial como de forma no presencial a través de la página web de la asignatura en el campus virtual es fundamental para evaluar esta parte de la asignatura. - Realización de tareas y actividades periódicas (al menos 2), individuales: 20% de la calificación global de la asignatura. - Asistencia a las prácticas: 10% de la calificación global de la asignatura en la parte práctica. 3. Pruebas escritas teórico-prácticas: QUIENES HAYAN REALIZADO LOS TRABAJOS EN GRUPO Y LAS ACTIVIDADES DEL LABORATORIO, ADEMÁS DE HABER ASISTIDO AL MENOS AL 70% DE LAS CLASES podrán realizar las siguientes pruebas en la última semana de mayo o a principios de junio: - Examen teórico global individual: 50% de la calificación global de teoría. - Examen práctico global individual: 70% de la calificación global de prácticas Para superar la asignatura tendrán que superar cada uno de estos dos exámenes obteniendo, al menos, un 50% de la nota. A la calificación relativa obtenida en cada examen -una vez aprobado- se le sumará el porcentaje obtenido en las AADs, en la participación en las clases prácticas, en la asistencia a clase y a tutorías especializadas. Para poder presentarse a los exámenes globales es necesario que cada alumno-a haya completado al menos un 70% de: -Entrega de tareas -Participación y asistencia a clases, tanto teóricas como prácticas -Participación y asistencia a tutorías especializadas. Quienes no cumplan este último requisito no tendrán derecho a la evaluación continua. EXÁMENES DE CONVOCATORIA OFICIAL - Los exámenes de convocatoria oficial de junio, septiembre y febrero constarán de un examen teórico y otro práctico. - Una de las preguntas del examen teórico será sobre la lectura de un texto técnico propuesto por el profesor. Quienes hayan seguido la asignatura por evaluación continua no tienen que responder a esta pregunta. - La calificación de cada ejercicio deberá ser superior a 5/10 para aprobar dicho ejercicio. - Quienes se presenten a estos exámenes tienen que realizar las dos pruebas, exceptuando quienes hayan disfrutado de la evaluación continua y no hayan superado cualquiera de los exámenes globales de dicha evaluación continua, en cuyo caso solo se tienen que examinar de la parte suspendida. - Quienes se hayan presentado y no hayan superados uno o los dos exámenes globales de la evaluación continua habiendo cumplidos los requisitos de asistencia a clases y realización de tareas exigidos podrán sumar los porcentajes correspondientes a las calificaciones obtenidas en estas actividades durante el curso al porcentaje correspondiente de la calificación del examen de convocatoria oficial de junio. - La calificación final de la asignatura será la resultante de aplicar la nota media a la suma de las calificaciones de cada ejercicio para quienes no se examinen por evaluación continua. - No se realizará nota media si no se ha superado cualquiera (o ambos) de los ejercicios. En este caso, para la calificación numérica del correspondiente suspenso se realizaría una calificación estimativa (hasta un máximo de 4.5 sobre 10)dependiendo de las puntuaciones parciales obtenidas.
Recursos Bibliográficos
BIBLIOGRAFÍA BÁSICA: - -Rubio Cuenca, Francisco, English for Computing (Manual en preparación). -Rubio Cuenca, Francisco, Inglés Técnico (Manual de teoría), Escuela Superior de Ingeniería Copistería San Rafael. Cádiz, 2006 (Versión ampliada del manual del curso 2004-05. -Rubio Cuenca, Francisco, Inglés Técnico (Manual de teoría), Escuela Superior de Ingeniería Copistería San Rafael. Cádiz, 2005. - Rubio Cuenca, Francisco, El inglés de los ordenadores. Segunda Edición, Ed. Servicio de Publicaciones de la Universidad de Cádiz-MERGABLUM. Sevilla, 2001. - Rubio Cuenca, Francisco, Inglés Técnico, (Students Book), Escuela Superior de Ingeniería Copistería San Rafael. Cádiz, 1998. - Rubio Cuenca, Francisco, Prácticas de Inglés Técnico, Escuela Superior de Ingeniería. Cádiz. 2004. - Rubio Cuenca, Francisco, Prácticas de Inglés Técnico, Escuela Superior de Ingeniería. Cádiz. 1999. - Remacha Esteras, S., Infotech: English for Computer Users, C.U.P., 1996. + 1cassette. - Remacha Esteras, S., Infotech: English for Computer Users, 2nd edition. C.U.P., 1999. + 1 cassette. - Remacha Esteras, S., Infotech: English for Computer Users, 3rd edition. C.U.P., 2002. + 1 cassette +1 CD. - Rueda Ramos, C. et al., A Reading Course for Computing, CEDECS Ed. SL. 2001. - Barahona, C. y E. Arnó, EAP: Learning English through the Web, Edicions UPC. 2001. BIBLIOGRAFÍA COMPLEMENTARIA: - Greasby, Liz (Ed.), Check your Vocabulary for Computing, 2nd Edition. PCP. 1999. - Freedman, Alan, Diccionario de Computación, McGraw-Hill.1993 (disponible en diskette). - Pyne, S. & A. Tuck (eds.), Oxford Dictionary of Computing for Learners of English, O. U. P. 1996 - Collin, S.M.H., Dictionary of Computing, 3rd Edition. PCP. 1999. - Collin, S.M.H., Dictionary of Personal Computing and the Internet. PCP. 1999. - Collin, S.M.H., Diccionario bilingüe de Informática. Inglés-español. PCP. 2004. - Styles Carvajal C. & J. Horwood, Gran diccionario Oxford. Español- inglés. Inglés-español, 3ª Edición. O.U.P. 2003. + 1 CD. - Beaumont, D. & Granger, C., The Heinemann English Grammar. Edición Española, Heinemann, 1991. - Swan, Michael, & C. Walter, How English Works: A Grammar Practice Book, Oxford: O.U.P. 1997. - García-Pelayo, R., Larousse Gran Diccionario: Español-Inglés.English- Spanish, Larousse.1991. - Moreno, Arturo, Diccionario de Informática y Telecomunicaciones (Inglés- Español), Ed. Ariel, 2001. - Cunningham, S. & B. Bowler, New Headway Pronunciation Course Intermediate. O.U.P. 1999. + 1 cassette. - Bowler, B. & S. Cunningham, New Headway Pronunciation Course Upper Intermediate. O.U.P. 2002. + 1 cassette - Hewings, M. Pronunciation Tasks, Cambridge University Press. 1993. (Students Book + cassette). - Naterop, B.J. & R. Revell, Telephoning in English, 2nd Edition. C.U.P. 1997.
El presente documento es propiedad de la Universidad de Cádiz y forma parte de su Sistema de Gestión de Calidad Docente. En aplicación de la Ley 3/2007, de 22 de marzo, para la igualdad efectiva de mujeres y hombres, así como la Ley 12/2007, de 26 de noviembre, para la promoción de la igualdad de género en Andalucía, toda alusión a personas o colectivos incluida en este documento estará haciendo referencia al género gramatical neutro, incluyendo por lo tanto la posibilidad de referirse tanto a mujeres como a hombres.