Usted está aquí: Inicio web asignaturas

AMPLIACIÓN DE INGLÉS NÁUTICO

  Código Nombre    
Asignatura 1407029 AMPLIACIÓN DE INGLÉS NÁUTICO Créditos Teóricos 6
Descriptor   ADVANCED NAUTICAL ENGLISH Créditos Prácticos 3
Titulación 1407 DIPLOMATURA EN NAVEGACIÓN MARÍTIMA Tipo Optativa
Departamento C115 FILOLOGIA FRANCESA E INGLESA    
Curso      
Créditos ECTS 8,1      

Para el curso Créditos superados frente a presentados Créditos superados frente a matriculados
2007-08 83.3% 83.3%

 

 

Pulse aquí si desea visionar el fichero referente al cronograma sobre el número de horas de los estudiantes.

Profesores

PROFª. MARÍA ARACELI LOSEY LEÓN

Situación

Prerrequisitos

Poseer un nivel intermedio de inglés en competencias y destrezas
orales y escritas según los estándares indicados por el marco
común de referencia de lenguas (MCERL).

Contexto dentro de la titulación

Asignatura optativa en idioma inglés de la diplomatura en
navegación
marítima que amplia y cubre los contenidos avanzados de la
titulación,
a saber, fundamentos de navegación marítima, organización del
transporte marítimo, estiba, meteorología, equipos y sistemas
avanzados de navegación, comunicaciones marítimas, maniobras,
rutas
marítimas, seguridad y prevención de la contaminación,
reglamentos
y
señales, medicina marítima.

Recomendaciones

Se recomienda su elección a los alumnos que hayan cursado "Inglés
náutico". La asignatura también es de interés para los alumnos
que cursen las demás titulaciones náuticas. La cobertura de
aspectos relativos a la seguridad marítima, a las costas, a la
oceanografía y a la prevención de la contaminación marina la
hacen apta para alumnos que cursen titulaciones de ciencias del
mar y ambientales.

Competencias

Competencias transversales/genéricas

* Capacidad de análisis y síntesis
* Capacidad de aplicar los conocimientos a la práctica
* Comunicación oral y escrita en la propia lengua
* Comunicación oral y escrita en la lengua extranjera
* Capacidad para la gestión de información
* Capacidad para resolver problemas
* Capacidad para el trabajo autónomo
* Capacidad para el trabajo dirigido
* Capacidad para el trabajo en grupo
* Capacidad para el trabajo en un contexto multilingüe
* Capacidad para apreciar la diversidad y la multiculturalidad
* Habilidad para trabajar de forma autónoma
* Preocupación por la calidad

Competencias específicas

  • Cognitivas(Saber):

    * Conocer y saber utilizar la terminología náutica utilizada en
    el
    medio marítimo
    * Conocer las estructuras gramaticales de la lengua inglesa a
    nivel
    intermedio como mínimo.
    * Conocer la pronunciación inglesa de manera que pueda entender
    y
    hacerse entender.
    * Conocer los documentos más importantes del ámbito marítimo.
    * Conocer las oraciones marítimas estandarizadas (SMCP).
    * Saber utilizar las oraciones marítimas estandarizadas (SMCP).
    
    
  • Procedimentales/Instrumentales(Saber hacer):

    * Saber entender los mensajes de las comunicaciones marítimas
    según
    el código estándar.
    * Saber responder a los mensajes de las comunicaciones
    marítimas
    según el código estándar.
    * Saber utilizar con precisión la lengua inglesa oral y escrita
    en
    el
    contexto náutico, en frases simples y complejas.
    * Saber relatar situaciones y hechos utilizando el lenguaje de
    la
    navegación en inglés.
    * Saber entender y participar en un debate oral originado a
    partir
    de las temáticas del curso.
    * Saber hacer presentaciones en inglés sobre los contenidos de
    la
    asignatura.
    * Saber utilizar las estructuras gramaticales de forma
    contextualizada.
    * Saber interpretar información extraída de derroteros y
    posteriormente resumirla tanto de forma oral como de forma
    escrita.
    * Saber extraer el sentido de la información recibida de
    equipos
    y
    sistemas de a bordo.
    * Saber desglosar las abreviaturas técnicas del mundo de la
    navegación.
    * Saber manejar los recursos bibliográficos que ofrece la
    biblioteca.
    * Saber manejar recursos disponibles de las tecnologías de la
    información y como herramienta de ayuda al aprendizaje.
    * Saber integrar los conocimientos extrapolados de otras
    materias o
    hacia otras materias.
    
    
    
  • Actitudinales:

    * Saber trabajar y cooperar en equipo.
    * Ser capaz de aprender a partir de la experiencia.
    * Saber respetar a los demás.
    * Saber responder ante los compromisos adquiridos.
    * Tener iniciativa.
    
    
    
    

Objetivos

Los objetivos van dirigidos a que el alumno consiga:
-Ampliar el uso de las destrezas comunicativas a contextos más
especializados del Inglés Náutico.
-Avanzar en el conocimiento de las comunicaciones marítimas.
-Avanzar en el uso de las oraciones marítimas estandarizadas.
-Habilitarse para mantener una comunicación eficaz con otros buques
o
estaciones costeras, con el personal de a bordo, y/o  con los
pasajeros,
durante una emergencia.
-Interpretar correctamente la información contenida en documentos de
derroteros.
-Comprender y describir en forma oral y escrita aspectos relativos a
la
contaminación marítima.
-Mejorar las destrezas comunicativas en la aplicación del inglés
náutico a
las demás materias propias de la titulación.
-Familiarizarse con el manejo de recursos lingüísticos técnicos para
la
búsqueda de información terminológica en el ámbito de inglés
marítimo
para
potenciar así la capacidad de trabajar de forma autónoma.
- Perfeccionar la fonética del inglés, cubriendo pronunciación,
entonación, ritmo y acentuación.
-Transmitir eficazmente lo que se quiere decir en la exposición oral
de un
tema.
-Saber utilizar el campus virtual para el seguimiento de actividades
para el desarrollo de la asignatura

Programa

El programa comprende un total de 18 unidades distribuidas en los
siguientes módulos temáticos:

 MODULE A: SPECIAL CARGO AND SHIP TYPES.
 MODULE B: COMMUNICATIONS AT SEA.
 MODULE C: METEOROLOGY.
 MODULE D: SEA NAVIGATION.
 MODULE E: MARITIME SECURITY.
 MODULE F: MARITIME SAFETY AND ENVIRONMENTAL PROTECTION




Actividades

El diseño de las actividades del curso se enmarcan en el enfoque
comunicativo aplicado a la enseñanza de lenguas. Cubren aspectos
funcionales de la lengua incluyendo aspectos gramaticales y fonéticos.

La práctica de las mismas versará sobre los contenidos léxico-temáticos y
gramaticales que figuran en el programa, incidiendo en situaciones
comunicativas reales de la práctica del inglés marítimo que acerquen al
usuario de la lengua al contexto profesional real.

Metodología

El enfoque comunicativo es el hilo conductor del diseño de la asignatura,
quedando plasmado en la tipología de tareas, en el ejercicio práctico de
las actividades de cada unidad temática, entroncando finalmente en el
sistema evaluador cuyo enfoque se basa en la demostración de las destrezas
de comprensión y producción oral y escritas.
En cuanto a los recursos técnicos, la referencia básica es el dossier de
la asignatura elaborado por la profesora y que está íntegramente en el
campus virtual mediante la plataforma Moodle. Este recurso electrónico
permitirá un aprovechamiento máximo y a distancia, pues todas las
unidades, actividades centrales y actividades complementarias están
recogidas en el formato electrónico. Se recomienda el uso complementario
de diccionarios generales y de terminología marítima especializados,
monolingües y bilingües,así como los recursos electrónicos aconsejados en
la bibliografía del curso y descritos en el Campus Virtual.

Distribución de horas de trabajo del alumno

Nº de Horas (indicar total): 120

  • Clases Teóricas:  
  • Clases Prácticas:  
  • Exposiciones y Seminarios:  
  • Tutorías Especializadas (presenciales o virtuales):
    • Colectivas:  
    • Individules:  
  • Realización de Actividades Académicas Dirigidas:
    • Con presencia del profesor:  
    • Sin presencia del profesor:  
  • Otro Trabajo Personal Autónomo:
    • Horas de estudio:  
    • Preparación de Trabajo Personal:  
    • ...
        
  • Realización de Exámenes:
    • Examen escrito: 2 horas  
    • Exámenes orales (control del Trabajo Personal): 0.15 horas  

Criterios y Sistemas de Evaluación

Se evaluará en un examen a realizar en las convocatorias oficiales
correspondientes. Se realizará una prueba escrita (todos los módulos
excepto el módulo B), que configurará el 60% de la calificación final y
una prueba oral (módulo B), con un 40% de la calificación final.

Recursos Bibliográficos

BIBLIOGRAFÍA GENERAL DE LA ASIGNATURA
-Bartlett, T. (2005). The Adlard Cole's Book of Electronic
Navigation.
London: Adlard Cole.
-Blakey, T. N. (1987). English for Maritime Studies. London:
Prentice
Hall.
-Branch, A. (1986). Dictionary of Shipping International Trade Terms
and
Abbreviations. London: Witherby.
-Carrasco Cabrera, Mª José 2011: Inglés técnico marítimo. La Coruña:
Netbiblio.
-Cornell, J. (1990). Sailing Directions. London: Adlard Coles.
-Eyres, D. J.(1997). Ship Construction. Oxford: Newnes.
-Harris, M. (2005). Understanding Weatherfax. Dobbes Ferry, USA:
Sheridan
House.
-Hawkes, K. (1989). Maritime Security. Maryland: Cornell Maritime
Press.
-Hutchinson, T. y A. Waters (1984). Interface, English for Technical
Communication. Essex: Longman.
-IMO (2004). SOLAS. London: IMO.
-IMO (2006). MARPOL. London: IMO.
-IMO (2007). Ship's routeing. London: IMO.
-IMO (2002). Standard Marine Communication Phrases. London: IMO.
-López, E. et al. (1991) Inglés Técnico Naval. Cádiz: Servicio de
Publicaciones de la Universidad de Cádiz.
-MARENG A Web-based Maritime English Learning Tool:
<http://mareng.utu.fi/>.
-Pritchard, B. (2000). Maritime English. Udine: Del Bianco Editore
-Pursey, H. J. (1991). Merchant Ship Construction. Glasgow: Brown,
Son
&
Ferguson.
-Subirá, T. (2007). Comunicaciones marítimas en inglés. Barcelona:
Omega.
-Taylor, D.A. (1990). Introduction to Marine Engineering. Oxford:
Butterworth-Heinemann.
-Taylor, L. G. (1985). Cargo Work: The care, handling and carriage
of
cargoes. Glasgow: Brown, Son & Ferguson.
-Thomas, R. E. (1985). Thomas' Stowage. Glasgow: Brown, Son &
Ferguson.
-Van Kluijven. P. C. (2003). The International Maritime English
Language
Programme. Alkmaar: Alk& Heijneen Publishers.

DICCIONARIOS ESPECIALIZADOS
-Ansted, A. (1985). A Dictionary of Sea Terms. Glasgow: Brown, Son &
Ferguson.
-Beigbeder, F. (1988). Nuevo Diccionario Politécnico de las Lenguas
Españolas e Inglesa. Madrid: Ediciones Díaz de Santos.
-Delgado Lallemand, L. (2010). Diccionario enciclopédico marítimo.
Madrid:
Ediciones Paraninfo.
-Mercadé, L. y Luchetti, M. Diccionario náutico. Madrid: Editorial
Juventud.
-Rodríguez Barrientos, M. (1995). Diccionario marítimo (Inglés-
Español;
Español-Inglés). Madrid: Paraninfo.
-Suárez Gil, L. (1983). Diccionario Técnico Marítimo. (Inglés-
Español;
Español-Inglés). Madrid: Alhambra.
-Sullivan, Eric (1996). The Marine Encyclopaedic Dictionary. London:
LLP.

DICCIONARIOS DE INGLÉS GENERAL
Hornby, A.S. (1995). Oxford Advanced Learner´s Dictionary, Oxford:
Oxford
University Press.
Oxford English Dictionary. Inglés-Español, Español-Inglés, Oxford:
Oxford
University Press.
Collins Diccionario español-inglés / English-Spanish. (2001). 6ª ed.
Glasgow: HarperCollins Publishers.

GRAMÁTICAS
-Carter, Ronald et al. (2000). Exploring Grammar in Context. (upper
intermediate-advanced). Cambridge: Cambridge University Press.
-Craven, M y b. Viney (2004). English Grammar in Use. CD-ROM.
Cambridge:
CUP.
-Collins Cobuild (1990). English Grammar,.Collins, Londres.
-Hewings, M. (2005). Advanced Grammar in Use. A self-study reference
and practice for advanced students of English (with answers).
Cambridge:
Cambridge University Press. 2nd. edition.
-Leech, G. (2003). An A-Z of English Grammar and Usage. London:
Edward
Arnold.
-Murphy, R. (2004). English Grammar in Use. Cambridge: Cambridge
University Press
-Sánchez Benedito, Fco. (1990). Gramática Inglesa. Madrid: Alhambra.
-Swan, M. (2003): Practical English Usage, Oxford: Oxford University
Press.
-Taboas Vázquez J. B. y F. Fernández Pérez (1984). Gramática Inglesa
e
Inglés Marítimo. Vigo: Marítimo-Pesquero del Atlántico.
-Vince, M. y P. Sunderland, P. 2003: Advanced Language Practice with
Key.
Oxford: Macmillan.

PRONUNCIACIÓN
-Bowler, B. et al (2005). New Headway Pronunciation. Oxford: Oxford
University Press.
-Hancock, M. (2003). English Pronunciation in Use. (Intermediate).
Cambridge: Cambridge University Press.
-Haycraft, B. (1994): English Aloud 1, Heinemann, Oxford.

 

El presente documento es propiedad de la Universidad de Cádiz y forma parte de su Sistema de Gestión de Calidad Docente.