Usted está aquí: Inicio web asignaturas

INGLÉS RADIOMARÍTIMO COMERCIAL

  Código Nombre    
Asignatura 1412022 INGLÉS RADIOMARÍTIMO COMERCIAL Créditos Teóricos 3
Descriptor   COMMERCIAL RADIOMARITIME ENGLISH Créditos Prácticos 1,5
Titulación 1412 LICENCIATURA EN RADIOELECTRÓNICA NAVAL Tipo Optativa
Departamento C115 FILOLOGIA FRANCESA E INGLESA    
Curso      
Duración (A: Anual, 1Q/2Q) 1Q      
Créditos ECTS 4,2      

 

 

Pulse aquí si desea visionar el fichero referente al cronograma sobre el número de horas de los estudiantes.

Profesores

MARÍA ARACELI LOSEY LEÓN

Situación

Prerrequisitos

Poseer un nivel intermedio de inglés en competencias orales y
escritas
según los estándares indicados por el marco común de referencia
de
lenguas europeas (MCERL).

Contexto dentro de la titulación

Asignatura en inglés que refleja expresamente el lado comercial y
empresarial del transporte marítimo, englobando aspectos de
organización y planificación llevado a cabo por los principales
agentes del comercio marítimo así como toda la documentación
asociada.

Todo ello se inscribe en el ámbito de las materias relacionadas
con la
economía marítima, el derecho marítimo y la planificación del
transporte marítimo, desde la perspectiva de las necesidades del
futuro titulado en radioelectrónica naval.

La asignatura representa una maduración y un avance en las
competencias establecidas en el Código de Formación, Titulación y
Guardia para la Gente de Mar (STCW), en lo concerniente a la
formación
en idiomas.

Recomendaciones

Se recomienda su elección a alumnos de las demás titulaciones
náuticas, especialmente a los alumnos de la licenciatura en
náutica y
transporte marítimo por su afinidad en el tratamiento del
comercio
marítimo en inglés con otras asignaturas como "Inglés náutico
comercial", aportando en este caso como contenidos novedosos la
perspectiva radiomarítima.

Por otro lado, la perspectiva comercial y empresarial del ámbito
marítimo abre posibilidades de ampliar conocimientos a alumnos
que
cursen titulaciones en ciencias empresariales y económicas,
turismo y
en la especialidad de idioma extranjero de ciencias de la
educación.

Competencias

Competencias transversales/genéricas

Instrumentales:
* Capacidad de análisis y síntesis
* Capacidad de aplicar los conocimientos a la práctica
* Capacidad de tener un conocimiento a nivel intermedio de la
lengua
extranjera
* Comunicación oral y escrita en la propia lengua
* Comunicación oral y escrita en la lengua extranjera
* Capacidad para la gestión de información
* Capacidad para resolver problemas
* Capacidad para la toma de decisiones

B) Personales
* Capacidad para el trabajo autónomo
* Capacidad para el trabajo dirigido
* Capacidad para el trabajo en grupo
* Capacidad para el trabajo en un contexto multilingüe
* Capacidad para apreciar la diversidad y la multiculturalidad
* Capacidad para utilizar las TICs como herramienta de
aprendizaje en
el
contexto radiomarítimo.
* Capacidad para el razonamiento crítico
* Capacidad para el compromiso ético

C) Sistémicas:
* Capacidad para la autonomía en el aprendizaje de una lengua
extranjera.
* Capacidad para la autonomía en el aprendizaje de la aplicación
de
una lengua
extranjera a materias propias de la titulación
* Capacidad para adaptarse a nuevas situaciones
* Capacidad para la creatividad y el liderazgo
* Capacidad para desarrollar la creatividad
* Capacidad para el conocimiento de otras culturas y costumbres
* Capacidad para la iniciativa y el espíritu emprendedor
* Capacidad para interesarse por la calidad
* Capacidad para sensibilizarse por temas medioambientales.

Competencias específicas

  • Cognitivas(Saber):

    * Conocer la terminología comercial utilizada en el medio
    marítimo  en el nivel oracional.
    * Conocer la terminología comercial utilizada en el medio
    marítimo en el nivel del discurso.
    * Saber utilizar la terminología del comercio marítimo en el
    contexto del discurso escrito desde la perspectiva del inglés
    radiomarítimo.
    * Saber utilizar la terminología del comercio marítimo en el
    contexto del discurso oral desde la perspectiva del inglés
    radiomarítimo.
    * Conocer las estructuras gramaticales de la lengua inglesa.
    * Conocer las estructuras gramaticales, expresiones fijas y
    sintaxis
    recurrente asociadas al lenguaje del comercio marítimo desde la
    perspectiva radiomarítima.
    * Conocer la pronunciación, ritmo y entonación para una
    adecuada
    expresión y comprensión oral en el contexto radiomarítimo
    comercial
    * Conocer la existencia de documentos en el contexto marítimo
    comercial.
    * Conocer el inglés radiomarítimo comercial a nivel oral y
    escrito
    relacionado con el uso comercial del buque.
    * Conocer el inglés radiomarítimo comercial a nivel oral y
    escrito,
    de interés para las compañías marítimas y en otras
    instalaciones de
    tierra.
    * Conocer textos de información comercial y empresarial
    relacionada
    con el ámbito de trabajo a bordo.
    * Saber relacionar el trabajo operativo del buque, el mundo
    empresarial del comercio marítimo y las funciones de las
    compañías
    navieras.
    * Conocer la logística del transporte marítimo.
    
    
    
    
    
  • Procedimentales/Instrumentales(Saber hacer):

    * Saber reconocer los diferentes discursos del inglés
    radiomarítimo.
    * Saber utilizar la terminología propia del inglés
    radiomarítimo
    comercial.
    * Saber entender los mensajes de las comunicaciones marítimas
    acordes con la carga y su manejo según las oraciones marítimas
    estandarizadas.
    * Saber responder a los mensajes de las comunicaciones
    marítimas
    acordes con la carga y su manejo según las oraciones marítimas
    estandarizadas.
    * Saber interpretar documentos marítimo-comerciales.
    * Saber utilizar con precisión el inglés radiomarítimo
    comercial en
    frases simples y complejas.
    * Saber redactar conceptos.
    * Saber deducir conclusiones.
    * Saber ampliar conceptos.
    * Saber relatar situaciones y hechos utilizando el lenguaje
    radiomarítimo comercial.
    * Poder seguir la comprensión de un debate oral en el inglés
    radiomarítimo, en su vertiente comercial, y participar en el
    mismo.
    * Saber expresar por escrito el concepto de un elemento, su
    proceso
    de funcionamiento, partes, fines y utilidades.
    * Saber explicar oralmente un concepto comercial propio del
    inglés
    radiomarítimo.
    * Saber trasladar información recibida de un medio a otro medio.
    * Asociar la terminología comercial a situaciones y casos
    reales.
    * Identificar la terminología propia del inglés radiomarítimo
    comercial en un texto.
    * Saber utilizar las estructuras gramaticales de forma
    contextualizada.
    * Saber cómo rendir eficazmente y de forma autónoma en las
    ayudas
    complementarias de gramática que presenta la materia.
    * Saber interpretar información extraída de informes
    comerciales,
    cartas comerciales, gráficos, cálculos e ilustraciones.
    * Saber explicar un procedimiento de actuación.
    * Saber explicar la información contenida en un formulario del
    contexto marítimo comercial.
    * Saber desglosar las abreviaturas propias del campo comercial
    y
    jurídico del inglés marítimo.
    * Saber manejar los recursos bibliográficos de las materias
    propias
    del comercio marítimo que ofrece la biblioteca.
    * Saber manejar los recursos disponibles de las tecnologías de
    la
    información como herramienta potenciadora del aprendizaje.
    * Saber integrar los conocimientos extrapolados de otras
    materias o
    hacia otras materias.
    
    
  • Actitudinales:

    Saber trabajar y cooperar en equipo.
    * Saber coordinar tareas y personas.
    * Ser capaz de aprender a partir de la experiencia.
    * Saber respetar a los demás.
    * Saber responder ante los compromisos adquiridos.
    * Tener iniciativa.
    * Mostrar interés por la calidad de su propio aprendizaje.
    * Saber comunicar las cuestiones relevantes en torno al
    desarrollo
    del trabajo en la materia en las sesiones tutoriales
    especializadas.
    * Mostrar disponibilidad para formarse en el uso de las
    herramientas
    de la
    tecnología de la información y la comunicación.

Objetivos

Los objetivos teórico-prácticos generales van dirigidos a que el
alumno,
en el contexto del aprendizaje permanente, se conciencie de la
marcha de
su propio ritmo de aprendizaje lingUístico y decida sobre qué
estrategias
de aprendizaje utilziar para, en definitiva, gestionar eficazmente
su
aprendizaje.

Los objetivos teórico-prácticos específicos son:

- Adentrarse en el mundo del comercio marítimo desde la perspectiva
del
inglés radiomarítimo.

- Ampliar las perspectivas del uso del inglés en el contexto
profesional
de los futuros titulados hacia el mundo de la empresa y del comercio
marítimo.

- Avanzar en la mejora de las destrezas receptivas y productivas del
inglés radiomarítimo en el ámbito del comercio reforzando así el
trabajo
autónomo del alumno.

- Continuar el aprendizaje de las oraciones marítimas estandarizadas
extendiendo su ámbito de aplicación a las operaciones de carga y de
su
manejo dentro del transporte marítimo.

-Ampliar el conocimiento, manejo y uso de la terminología inglesa en
el
ámbito de los agentes del comercio marítimo y de la documentación
asociada.

-Desarrollar el conocimiento léxico tanto de vocabulario
especializado
como de vocabulario no especializado.

-Tomar conciencia de la importancia del inglés en el devenir
profesional
de los futuros titulados, convirtiéndose en una motivación más para
participar en los actos de comprensión y expresión oral y escrita en
lengua inglesa que formen parte de la planificación diaria de la
materia.

-Promover el desarrollo de las destrezas de comprensión lectora
(reading)
y la expresión escrita (writing), para la elaboración de cartas, e-
mails y
currículo individual con el fin de paliar las posibles carencias de
conocimiento que los futuros titulados puedan tener en la búsqueda
de su
primer trabajo.

-Practicar una pronunciación, un ritmo y una entonación adecuadas de
manera que no impidan una correcta comprensión y expresión del
inglés
hablado.

-Afianzar aspectos puntuales de la Gramática Inglesa de forma
contextualizada, necesarios para la comprensión y expresión oral y
escrita
de los temas.

-Familiarizarse con el manejo de los recursos lingüísticos técnicos
para
la búsqueda de información terminológica en el campo del comercio
internacional y su posterior aplicación en los talleres de
terminología
especializada planificados para el curso.

-Utilizar el inglés con fines académicos pra la presentación de un
tema o
para describir sus estudios en el ámbito radiomarítimo.

-Saber elegir la información relevante de un párrafo extraífo de un
manual, de un artículo, de un diccionario, de una obra de gramática
o de
una página web.

-Saber clasificar términos especializados del inglés radiomarítimo
comercial según criterios de función, uso y contexto.

-Exponer eficazmente lo que se quiere decir en la presentación oral
de un
tema.

-Desarrollar las destrezas de comprensión auditiva (listening) y de
la
expresión oral (speaking) para la presentación y audición de
trabajos con
fines académicos en inglés en el campo radiomarítimo comercial.

-Desarrollar las destrezas de comprensión lectora (reading) y la
expresión
escrita (writing) en la elaboración de trabajos con fines académicos
en
inglés en el campo radiomarítimo comercial.

-Desarrollar las habilidades para interactuar de forma eficaz y con
naturalidad en los diálogos y discusiones grupales que surjan a
partir de
la lectura de textos marítimos comerciales.

-Interpretar la información contenida en manuales técnicos,
normativas de
la OMI y otros documentos vigentes vinculados al inglés marítimo
comercial.

-Transferir correctamente el lenguaje del comercio marítimo recibido
en la
lengua materna al inglés especializado.

-Transferir correctamente el lenguaje del comercio marítimo recibido
en el
inglés especializado a la lengua materna.
-Saber utilizar las herramientas del campus virtual para el
desarrollo de la asignatura

Programa

El programa comprende ocho unidades distribuidas en los siguientes
módulos:

MODULE A: SHIPPING BUSINESS AND MANAGEMENT.
MODULE B: SEA TRANSPORT AND LOGISTICS.
MODULE C: ENGINEERING BUSINESS WORLD FOR RADIO MARINERS.

Actividades

El tipo de actividades varía en función de la unidad a desarrollar y
responden a un método de trabajo en colaboración basado en
exposiciones y
presentación de problemas, actividades pre-comunicativas,
presentaciones y
discusión basadas en una "lecture" (audición en inglés), práctica de
los
usos correctos del vocabulario, frases y expresiones del inglés
radiomarítimo comercial desde los contenidos temáticos del curso,
prácticas de pronunciación, talleres de terminología específica,
debates y
discusiones guiadas, brainstorming activities, feedback inmediato,
además
de un repaso al final de cada módulo, integrando las TIC de una
forma
gradual a lo largo del curso. El dossier elaborado por la profesora
es
el soporte escrito básico para el seguimiento de las clases.
Paralelamente, algunas actividades se inscribirán en el aula virtual
por
lo que se incentivará al estudiante en el uso de este recurso así
como de
los demás recursos complementarios de apoyo ofrecidos en la
bibliografía
en los que se integran las TIC.
las
posibilidades didácticas que brinda el aula de teoría, el
laboratorio de
idiomas y el aula de informática. Se organizará una sesión
informativa
para
conocer el manejo de los recursos bibliográficos y on-line en inglés
que
ofrece
la biblioteca del campus. También se propone al alumnado la
utilización de
los
recursos complementarios de apoyo ofrecidos
en la bibliografía en los que se integran las TIC.

Metodología

Metodología basada en el enfoque comunicativo-situacional,
procurando
alimentar la funcionalidad del idioma específico a través de la
emisión y
transmisión efectiva oral y escrita en inglés de las temáticas
propias de
la materia del inglés radiomarítimo en su proyección comercial y del
negocio marítimo.

Es fundamental la asistencia y participación activa del alumno para
posibilitar la evaluación continua del rendimiento del trabajo
complementada con el apoyo realizado desde las tutorías
especializadas al
final de cada módulo, siempre previas a las pruebas modulares de la
materia.

Distribución de horas de trabajo del alumno

Nº de Horas (indicar total): 116

  • Clases Teóricas: 21  
  • Clases Prácticas: 10  
  • Exposiciones y Seminarios: 2  
  • Tutorías Especializadas (presenciales o virtuales):
    • Colectivas: 3  
    • Individules: 12  
  • Realización de Actividades Académicas Dirigidas:
    • Con presencia del profesor: 6  
    • Sin presencia del profesor: 10  
  • Otro Trabajo Personal Autónomo:
    • Horas de estudio: 49  
    • Preparación de Trabajo Personal:  
    • ...
        
  • Realización de Exámenes:
    • Examen escrito: 3  
    • Exámenes orales (control del Trabajo Personal): 2  

Técnicas Docentes

Sesiones académicas teóricas:Si   Exposición y debate:Si   Tutorías especializadas:Si  
Sesiones académicas Prácticas:Si   Visitas y excursiones:No   Controles de lecturas obligatorias:Si  
Otros (especificar):
-Realización de un cuadernillo de actividades prácticas
o "English for Radiomaritime Commerce Logbook".
-Sesión informativa sobre el manejo de las fuentes
bibliográficas y on-line de la biblioteca.
-Realización de actividades virtuales
 

Criterios y Sistemas de Evaluación

Los elementos de juicio para para proceder a la evaluación final de
la
asignatura se basan en un seguimiento continuo del trabajo del
alumno y en
la evaluación de los resultados a través de:
-pruebas modulares (25%)
-realización de cuadernillo (logbook), incluido control de lecturas
obligatorias y tareas virtuales (75%).



Recursos Bibliográficos

BIBLIOGRAFÍA BÁSICA RECOMENDADA y RECURSOS ON-LINE

* Alcaraz Varó, E. 2000: El inglés jurídico: textos y documentos.
Barcelona: Ariel.
* Alejos Juez, Mª Teresa 2004: English for Law: An Introduction to
Legal
English. Madrid: Editorial Centro de Estudios Ramón Areces.
* Ashley, A. 2003: A Handbook of Comercial Correspondence. Oxford:
Oxford
University Press.
* Buelga, J. y Wilson, D. 1994: English for Maritime Commerce.
Madrid:
Colegio de Oficiales de la Marina Mercante Española.
* Carrasco Cabrera, Mª José 2011: Inglés Técnico Marítimo para
titulaciones náuticasprofesionales y capitán de yate. La Coruña: Netbiblo.
* Cheng, C. 1990: Basic Documents on International Trade Law.
Dordrecht:
Kluwer Publishing.
* Fan, Miaofu 1993: English Correspondence for International
Shipping
Business.
Shangai, China: Baijia Press.
* Fraile, J. 1980: Nautical English. A Selected Anthology of
Nautical
Texts and Sketches. Cádiz. (Sin publicar).
* Gorton, Lars 1999: Shipbroking and chartering practice. London:
Lloyd's
of London Press.
* Hopkins, F. N. 1980: Business and the law for the shipmaster.
Glasgow:
Brown, Son & Ferguson.
* I.M.O. 2002: IMO Standard Marine Communication Phrases. London:
IMO.
* I.M.O. 1993: Maritime Law. London: IMO.
(book
plus CD recommended).
* Jones, Leo 1996: New International Business English: Communication
Skills in English for Business Purposes. (teacher and student book).
Cambridge: Cambridge University Press.
* Katarzynska, B. 1988: Notes on Ships, Ports and Cargo. Gdansk:
Wydawnictvo Morskie.
* Katarzynska, B. and Krylus, S. 1980: Mate's Correspondence.
Gdansk,
Poland: Wydawnictwo Morskie.
* Kluijven, P. C. van 2003: The International Maritime English
Language
Programme, An English Course for Students at Maritime Colleges and
for on-
board training, SMCP included. Rotterdam: Alk& Heijnen Publishers,
Alkmaar. (incluye CD).
* MARENG A Web-based Maritime English Learning tool:
<http://mareng.utu.fi>
* Mitchelhill, Alan 1990: Bills of Lading: Law and Practice. London:
Chapman and Hall.
* Norman, S. 1987: We’re in Business: English for Commercial
Practice and
International Trade. London: Longman.
* Naterop, Bertha J. et al. 1991: Business Letters for All. Oxford:
Oxford
University Press.
* Pritchard, B. 1994: Ship's Business in English. Rijeka: Pormorski
Fakultet.
* Pritchard, B. 2000: Maritime English. Udine: Del Bianco Editore.
* Radice, Francis 1982: English for International Trade. London:
Evans
Brothers, Ltd.
* Richardson, John W. 2000: Combined Transport Documents. London:
LLP.
* Rodríguez Carrión, José L. 1992: Estudios de seguro marítimo.
Barcelona:
Bosch.
* IMO 2009: SOLAS. London: IMO.
* Stopford, Martin 1997:  Maritime Economics. London: Routledge.

REVISTAS

* Journal of Maritime Law and Commerce.
* Maritime Policy and Management.
* World Ports. ISSN 1 900521 45 8


DICCIONARIOS:

* Alas, C. 1984: Diccionario jurídico-comercial del transporte
marítimo.
Inglés-español; español-inglés. Oviedo: Servicio de Publicaciones de
la
Universidad de Oviedo.
* Alcaraz Varó, E y Hughes, B. 2001: Diccionario de términos
económicos,
financieros y comerciales. Barcelona: Ariel.
* Ansted, A. 1985: A Dictionary of Sea Terms. Glasgow: Brown, Son &
Ferguson.
* Beigbeder, F. 1988: Nuevo Diccionario Politécnico de las Lenguas
Españolas e
Inglesa. Madrid: Ediciones Díaz de Santos.
* Layton, C.W. T. 1987 (1st. edition 1955): Dictionary of Nautical
Words
and Terms. Glasgow: Brown, Son & Ferguson.
* Malagón Ortuondo, J. M. 1996: Diccionario Náutico (Inglés-Español;
Español-Inglés). Madrid: Paraninfo.
* Sullivan, E. 1996: The Marine Encyclopaedic Dictionary. London:
LLP.
* Tuck, A. 2005: Oxford Dictionary of Business English for Learners
of
English. Oxford: Oxford University Press.

LIBROS DE REFERENCIA PARA REFORZAR DESTREZAS EN LENGUA INGLESA
GENERAL.
Material de refuerzo en lengua inglesa.- (gramáticas, diccionarios,
manuales de pronunciación, destrezas concretas en lengua inglesa,
etc.)
A los alumnos que encuentren demasiadas dificultades para el estudio
o que
deseen practicar y ampliar conocimientos, le recomendamos que
realicen los
ejercicios tanto orales como escritos contenidos en la siguiente
bibliografía y material de apoyo:

* Bowler, Bill; Cunningham, Sarah; Moor, Peter 2005: New Headway
Pronunciation. Oxford: Oxford University Press.
* Carrier, Michael 1985: Business Reading Skills. London: Pearson
English
Language Teaching.
* Carter, Ronald et al. 2000: Exploring Grammar in Context. (upper
intermediate-advanced). Cambridge: Cambridge University Press.
* Hewings, Martin 2005: Advanced Grammar in Use. A self-study
reference
and practice book for advanced students of English. (with answers).
Cambridge: Cambridge University Press.
* Martin, J.T. et al. 1997: Working with functional grammar. London
& New
York: Arnold.
* Sánchez Benedito, F. 1995: Gramática inglesa. Madrid: Alhambra-
Longman.

En cuanto a los diccionarios de Lengua Inglesa general se
recomienda:
-Hornby, A. S. 2003: Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current
English. Oxford: Oxford University Press.

 

El presente documento es propiedad de la Universidad de Cádiz y forma parte de su Sistema de Gestión de Calidad Docente.