- Inicio ::
- Curso 2012-13 ::
- LICENCIATURA EN FILOLOGÍA FRANCESA ::
- LENGUA FRANCESA II
LENGUA FRANCESA II

Asignatura |
![]() |
| |
Profesores |
![]() |
| |
Situación |
![]() |
| |
Competencias |
![]() |
| |
Objetivos |
![]() |
| |
Programa |
![]() |
| |
Actividades |
![]() |
| |
Metodología |
![]() |
| |
Distribucion |
![]() |
| |
Técnicas Docentes |
![]() |
| |
Evaluación |
![]() |
| |
Recursos Bibliográficos |
![]() |
Código | Nombre | |||
Asignatura | 516017 | LENGUA FRANCESA II | Créditos Teóricos | 6 |
Descriptor | FRENCH LANGUAGE II | Créditos Prácticos | 6 | |
Titulación | 0516 | LICENCIATURA EN FILOLOGÍA FRANCESA | Tipo | Obligatoria |
Departamento | C115 | FILOLOGIA FRANCESA E INGLESA | ||
Curso | 2 | |||
Créditos ECTS | 10 |
Para el curso | Créditos superados frente a presentados | Créditos superados frente a matriculados |
2007-08 | 82.4% | 73.7% |
ASIGNATURA OFERTADA SIN DOCENCIA
Pulse aquí si desea visionar el fichero referente al cronograma sobre el número de horas de los estudiantes.
Profesores
Martine Renouprez
Competencias
Competencias específicas
Cognitivas(Saber):
-Mejorar las competencias situacionales suprasegmentales y lingüísticas de los estudiantes de lengua francesa.
Procedimentales/Instrumentales(Saber hacer):
Competencia oral: -Atreverse a comunicarse, expresarse, explicar, argumentar. -Organizar sus ideas -Capacidad de síntesis -Capacidad de adaptación de su expresión Competencia escrita: -Aprender a analizar un discurso y redactar distintos tipos de textos: resumir y redactar un comentario compuesto. -Desarrollar a través de ejercicios orales y escritos la aptitud del estudiante para poner en duda sus opiniones, para cuestionarse sobre problemas fundamentales, para contestar a objeciones, para conceptualizar y para fundamentar sus posiciones y argumentarlas. -Aprender a corregirse y a corregir a los demás a través de numerosos ejercicios. Competencia auditiva: -Entender un informativo radiofónico.
Actitudinales:
-Desarrollo de la capacidad reflexiva del estudiante sobre la lengua
Objetivos
-Seguiremos los objetivos del marco de referencia europeo para el aprendizaje, la enseñanza y la evaluación de lenguas extranjeras. -Empezaremos con el nivel B2: Comprender las ideas principales de textos complejos que tratan tanto de temas concretos como abstractos, incluyendo debates técnicos en su especialidad. Comunicarse con cierta fluidez y espontaneidad, lo que posibilita la interacción habitual con hablantes nativos sin tensión alguna. Poder producir textos claros y detallados en una amplia serie de asuntos y explicar un punto de vista sobre un tema, exponiendo las ventajas y desventajas de diversas opciones. -Alcanzaremos el nivel C1 a final de curso: Comprender una amplia serie de textos más largos y complejos, reconociendo su sentido implícito. Expresarse con fluidez y espontaneidad sin tener que realizar una búsqueda pormenorizada de expresiones. Utilizar la lengua con flexibilidad y eficacia para fines sociales, académicos o profesionales. Poder producir textos claros, bien estructurados y detallados sobre temas complejos mostrando un uso controlado de los mecanismos de organización, articulación y cohesión del texto.
Programa
-Aspecto comunicativo: Estudio de los distintos recursos lingüísticos en situaciones de comunicación variadas. -Aspecto gramatical: Estudio de la frase compleja: expresiones de tiempo, oposición, causa, consecuencia, finalidad, concesión, condición, comparación. El discurso directo e indirecto. -Aspecto auditivo: audiciones con ejercicios que permitan afinar la comprensión auditiva. -Aspecto de la lengua escrita: introducción al comentario compuesto y a otras formas del escrito (resúmenes, redacciones, cartas).
Actividades
-Audición de los documentales de TV5 y de RFI, con ejercicios que permitan entender paulatinamente la información a través del Campus virtual -Lectura de artículos de prensa. -Estudio autónomo de la gramática -Producción de disertaciones. Análisis y desarrollo de distintos temas concretos (de actualidad) o abstractos (de carácter filosófico).
Metodología
-Auto aprendizaje a través del Campus Virtual y atención al estudiante durante las horas oficiales de tutorías.
Distribución de horas de trabajo del alumno
Nº de Horas (indicar total): 120
- Clases Teóricas:
- Clases Prácticas:
- Exposiciones y Seminarios:
- Tutorías Especializadas (presenciales o virtuales):
- Colectivas:
- Individules:
- Realización de Actividades Académicas Dirigidas:
- Con presencia del profesor:
- Sin presencia del profesor: 60
- Otro Trabajo Personal Autónomo:
- Horas de estudio:
- Preparación de Trabajo Personal: 56
- ...
- Realización de Exámenes:
- Examen escrito: 3
- Exámenes orales (control del Trabajo Personal): 1
Técnicas Docentes
|
Criterios y Sistemas de Evaluación
Examen final sobre las competencias siguientes: oral (comprensión y resumen de un artículo del Nouvel Observateur), escrita (producción de una disertación), auditiva (comprensión de un documental de RFI, "Le journal en français facile") y gramatical (sobre las distintas variaciones de la frase compleja detalladas en el programa).
Recursos Bibliográficos
DELATOUR, Y. (et al.) Grammaire du Français. Cours de Civilisation française de la Sorbonne, Paris, Hachette, 1991. CADIOT-CUEILLERON, J., Grammaire. Cours de Civilisation française de la Sorbonne. 350 exercices. Niveau supérieur I, Paris, Hachette, 1992.
El presente documento es propiedad de la Universidad de Cádiz y forma parte de su Sistema de Gestión de Calidad Docente.