- Inicio ::
- Curso 2012-13 ::
- MAESTRO EN LENGUA EXTRANJERA ::
- TRANSCRIPCIÓN FONÉTICA DE LA LENGUA INGLESA
TRANSCRIPCIÓN FONÉTICA DE LA LENGUA INGLESA

Asignatura |
![]() |
| |
Profesores |
![]() |
| |
Situación |
![]() |
| |
Competencias |
![]() |
| |
Objetivos |
![]() |
| |
Programa |
![]() |
| |
Actividades |
![]() |
| |
Metodología |
![]() |
| |
Distribucion |
![]() |
| |
Técnicas Docentes |
![]() |
| |
Evaluación |
![]() |
| |
Recursos Bibliográficos |
![]() |
Código | Nombre | |||
Asignatura | 1117042 | TRANSCRIPCIÓN FONÉTICA DE LA LENGUA INGLESA | Créditos Teóricos | 3 |
Descriptor | ENGLISH LANGUAGE PHONETIC TRANSCRIPTION | Créditos Prácticos | 1,5 | |
Titulación | 1117 | MAESTRO EN LENGUA EXTRANJERA | Tipo | Optativa |
Departamento | C115 | FILOLOGIA FRANCESA E INGLESA | ||
Curso | ||||
Créditos ECTS | 4 |
Para el curso | Créditos superados frente a presentados | Créditos superados frente a matriculados |
2007-08 | 0.0% | 0.0% |
Profesores
José Mª Mariscal Chicano
Situación
Prerrequisitos
La asignatura NO TIENE DOCENCIA. A los alumnos se les suponen las destrezas y competencias que se adquieren en la asignatura troncal 1110022 (Fonética de la Lengua Inglesa).
Contexto dentro de la titulación
La asignatura se ocupa de la fonética suprasegmental como complemento de la troncal que se ocupa de la fonética segmental; junto con Fundamentos de la Lengua Inglesa y su Didáctica y Lengua Inglesa y su Didáctica conforma la troncalidad del currículum de Lengua Inglesa de la titulación.
Recomendaciones
No se aconseja como Libre Elección si no se han adquirido las citadas destrezas y competencias de la troncal.
Competencias
Competencias transversales/genéricas
1.- COMPETENCIAS DE CONOCIMIENTO (SABER) (1.1.) Conocimientos básicos y específicos sobre las distintas disciplinas que han de impartir en el ejercicio de su labor profesional. (1.4.) Comunicación correcta, coherente y apropiada, oral y escrita para aplicarla al aula y fuera de ella (colegas, padres, etc.). (1.5.) Conocimientos de nuevas tecnologías y su aplicación al ámbito educativo. (1.6.) Conocimiento de una segunda lengua. 2.- COMPETENCIAS PROCEDIMENTALES (SABER ACTUAR) (2.1.) Capacidad de aplicar los conocimientos a la práctica de aula a través de una correcta selección y aplicación de recursos y estrategias metodológicas. (2.3.) Planificar las asignaturas en el contexto social en las que se van a impartir tomando las decisiones adecuadas en cuanto a la selección de objetivos, organización de contenidos, diseño de actividades o criterios de evaluación. (2.7.) Capacidad para aprender por descubrimiento, es decir, enseñar a aprender de forma autónoma para facilitar la actualización profesional en el futuro. (2.8.) Investigar sobre la propia práctica, introduciendo propuestas de innovación encaminadas a la mejora y generando ideas nuevas. (2.9.) Capacidad para armonizar e integrar la teoría y la práctica educativa 3.- COMPETENCIAS ACTITUDINALES (SABER SER) (3.5.) Ser creativo y reflexivo en la labor como maestro. (3.8.) Potenciar una actitud positiva ante la formación continuada, entendiendo que el hecho educativo es una tarea inacabada y mejorable.
Competencias específicas
Cognitivas(Saber):
(LE 1.a.) Disponer de una plena competencia comunicativa así como de un buen conocimiento lingüístico (fonético, fonológico, gramatical y pragmático) y socio-cultural de la lengua extranjera que se imparte.
Procedimentales/Instrumentales(Saber hacer):
(LE 2.c.) Promover tanto el desarrollo de la lengua oral como la producción escrita, prestando una atención especial al recurso de las nuevas tecnologías como elementos de comunicación a larga distancia. (LE 2.d.) Ser capaz de estimular el desarrollo de aptitudes de orden metalingüístico/metacognitivo y cognitivo para la adquisición de la nueva lengua, mediante tareas relevantes y con sentido y cercanía al alumnado. (LE 2.f.) Ser capaz de planificar lo que va a ser enseñado y evaluado, así como de seleccionar, concebir y elaborar estrategias de enseñanza, tipos de actividades y materiales de clase. (LE 2.j.) Mostrar una actitud receptiva hacia los errores en la producción y comprensión, orientando su trabajo a partir de los análisis. (LE 2.k.) Diseñar actividades dirigidas a lograr una comunicación oral suficiente en la nueva lengua `por parte de todos los estudiantes, estableciendo planes individuales para aquellos estudiantes que lo requieran.
Actitudinales:
(LE 3.a.) Capacidad crítica y autocrítica en la planificación e intervención educativa. (LE 3.c.) Buscar información de recursos existentes en la comunidad que puedan actuar como apoyo indirectos a la tarea educativa.
Objetivos
Conocer la importancia y la naturaleza de los hechos fonéticos suprasegmentales en la comunicación oral, en la lectura y en la escritura de la Lengua Materna (LM) y de la Lengua Inglesa. Conocer el sistema fonético y la fonética combinatoria suprasegmental de la Lengua Inglesa con respecto a la norma y a sus variaciones más significativas. Conocer las diferencias e interferencias entre el sistema fonético español y el de la Lengua Inglesa. Conocer la prosodia y su valor funcional en la Lengua Inglesa. Saber reconocer y producir correctamente segmentos orales complejos en cadena hablada siguiendo el modelo estándar RP English. Saber transcribir correctamente textos complejos escritos de la Lengua Inglesa. Saber leer transcripciones fonológicas y textos escritos en la Lengua Inglesa pronunciando correctamente los fonemas suprasegmentales. Saber diagnosticar, corregir y evaluar las dificultades de los hispano- hablantes (de habla andaluza) en la percepción y producción oral de la Lengua Inglesa en el ámbito suprasegmental. Establecer la relación existente entre la asignatura de Transcripción Fonética de la Lengua Inglesa y las del resto del currículo de la especialidad.
Programa
Las competencias propuestas son inseparables unas de otras, por lo que se trabajarán en conjunto las correspondientes a 3.2.a-h. M1:  1. Pitch and Degree of Stress: Stress, pitch, sound quality and quantity.  2. The Stress  2.1. Main Stress  2.2. Various Stress Patterns  2.2.1. 2-Syllable Words  2.2.2. 3- or 4-Syllable Words  2.2.3. Distinctive Stress Patterns: 2-Syllable Words  2.2.4. Distinctive Stress Patterns: 3- or 4-Syllable Words  2.2.5. 5- to 8-Syllable Words  2.3. Suffixation & Stress  2.4. Compound Words  2.5. Stress in Connected Speech  2.6. Strong & Weak Forms  3. The Rhythm  3.1. Rhythm and number of syllables  3.2. Rhythm in the Verbal Group  3.3. Rhythm in the Noun Phrase Group  3.4. Rhythm in the phrasal verb  4. The Intonation  4.1. Tone Shapes  4.2. The Rising Tone: The Glide-Up  4.3. The Falling Tone: The Glide-Down  4.4. The Fall-rise and the Rise-fall Tones: The Take-Off  4.5. The Fall-plus-rise Tone: The Dive  4.6. The use of tunes M2:  Assimilation.  Fortis-lenis variation.  Variation of place.  Regressive: Instability of final alveolars.  Perserverative  Coalescent.  Elision.  Word internal elisions.  Vowels.  Established.  Present colloquial.  Consonants.  Established.  Present colloquial.  Elisions in connected speech.  Vowels.  Consonants.  The juncture
Metodología
La asignatura no tiene docencia.
Técnicas Docentes
|
Criterios y Sistemas de Evaluación
Al dejar de impartirse la asignatura en el curso 2012/2013 dispone de 4 convocatorias de examen que puede distribuir durante los cursos 2012/2013 y 2013/2014. La evaluación será mediante entrega del portafolio con las actividades propuestas por el profesor.
Recursos Bibliográficos
ALCARÁZ, E. & MOODY, B. (1984). Fonética Inglesa para españoles. Teoría y Práctica. Alcoy: Marfil. BAKER, A. (1981). Ship or sheep? An Intermediate Pronunciation Course. Cambridge: Cambridge University Press. GIMSON, A.C. (1989) Rev. RAMSARAN, S. An Introduction to the Pronunciation of English. London: E. Arnold (4th ed.). OCONNOR, J.D. (1982). Better English Pronunciation. Cambridge: Cambridge University Press. QUILIS, A (1999). Tratado de fonología y fonética españolas. Madrid: Gredos. ROACH, P. (1983). English Phonetics and Phonology: a Practical Course. Cambridge: CUP. WELLS, J.C. (1990). Pronunciation Dictionary. Essex: Longman. Para M1: HANDKE, J. (2000). The Mouton Interactive Introduction to Phonetics and Phonology (CD-ROM). NY: Walter De Gruyter (4th ed.). Para M2: recursos en http://www.mundofree.com/mariscal
El presente documento es propiedad de la Universidad de Cádiz y forma parte de su Sistema de Gestión de Calidad Docente.