Usted está aquí: Inicio web asignaturas

PRAGMÁTICA DEL ESPAÑOL

  Código Nombre    
Asignatura 514028 PRAGMÁTICA DEL ESPAÑOL Créditos Teóricos 4
Descriptor   SPANISH PRAGMATICS Créditos Prácticos 2
Titulación 0514 LICENCIATURA EN FILOLOGÍA HISPÁNICA Tipo Obligatoria
Departamento C114 FILOLOGIA    
Curso 3      
Créditos ECTS 6      

Para el curso Créditos superados frente a presentados Créditos superados frente a matriculados
2007-08 67.9% 67.9%

 

ASIGNATURA OFERTADA SIN DOCENCIA

 

Pulse aquí si desea visionar el fichero referente al cronograma sobre el número de horas de los estudiantes.

Profesores

Nuria Campos Carrasco

Situación

Prerrequisitos

1. Dado que la pragmática debe ser entendida como una perspectiva
particular de análisis del español aplicable a fenómenos lingüísticos
procedentes de las tradicionales disciplinas del análisis lingüístico,
es
aconsejable que el alumno posea nociones de ciertos aspectos de la
lengua
española (semántica, sintaxis, morfología, fonética y fonología).
2. El análisis crítico de situaciones comunicativas concretas en
español exige un conocimiento instrumental de dicha lengua con un
nivel no inferior
al B2 del MCERL.

Contexto dentro de la titulación

Las características específicas de la asignatura la convierten en un
complemento necesario para la formación del alumno en lengua española,
en
tanto que presenta una perspectiva de análisis basada en las
situaciones
comunicativas y que integra aspectos de varios tipos (sintácticos,
semánticos, fonéticos, morfológicos, etc.). Al mismo tiempo, centra su
interés en el análisis de la comunicación, mezclando el estudio del
código
lingüístico propiamente dicho con otros elementos de la situación
comunicativa que incidirán en mayor o menor medida en el grado de
éxito del
mensaje transmitido, tales como la relación emisor-receptor, el papel
de
cada uno de ellos, el tema elegido, el universo de conocimiento
compartido
por ambos, el canal, el código e incluso la proxémica (distancia
física
entre ambos interlocutores). Además, presenta perspectivas de análisis
del español cuyos resultados se relacionan de forma estrecha con
salidas
profesionales vinculadas a la especialidad de Filología Hispánica,
tales
como la enseñanza del español como lengua extranjera o como segunda
lengua
y el mundo de la creación publicitaria.

Recomendaciones

Es recomendable que el alumno posea, además del conocimiento de los
diferentes aspectos de la lengua española, nociones básicas sobre
teoría de
la comunicación (el concepto de comunicación y los elementos de que se
compone una situación comunicativa concreta).

Competencias

Competencias transversales/genéricas

1)      Habilidad para buscar adecuadamente las fuentes de
información, en lo que concierne tanto a los recursos bibliográficos
disponibles en las bibliotecas convencionales como al material en red
(bases de datos en Internet, revistas digitales, webs, etc.) y
capacidad para juzgarlas críticamente y utilizarlas en la ampliación
de los conocimientos y en los procesos de investigación.
2)      Capacidad para obtener información compleja de diferentes
tipos, saberla manejar de forma sistemática y estructurada, utilizarla
de forma
crítica y, a partir de aquí, aprender a construir conocimiento (en
forma de trabajos de investigación, ensayos, etc.).
3)      Capacidad de comparar y articular los distintos conocimientos
entre sí para aplicarlos a las diferentes situaciones de la realidad
actual y del ámbito profesional.
4)      Capacidad de transmitir información, ideas, problemas y
soluciones dentro de su área de estudio a un público tanto
especializado como no especializado.
5)      Capacidad para realizar labores de asesoramiento y corrección
lingüística.


Competencias específicas

  • Cognitivas(Saber):

    1)        Conocimiento analítico de los diversos niveles
    lingüísticos
    en español.
    3)        Conocimiento de las perpectivas más relevantes del
    análisis
    pragmático y sus aplicaciones a la lengua española.
    4)        Conocimiento razonado de los proceso onomaseológico y
    semaseológico que constituyen la transmisión del mensaje en la
    situación comunicativa.
    5)        Conocimiento de las relaciones entre la lengua española
    los
    diferentes elementos extralingüísticos que intervienen en la
    comunicación de un mensaje.
    6)        Conocimiento de las convenciones terminológicas más
    utilizadas en el análisis pragmático.
    7) Conocimiento de los contenidos fundamentales del análisis de la
    pragmática textual frente al de la pragmática interpersonal.
    8)        Conocimiento de los aspectos teóricos y prácticos del
    análisis pragmático del español.
    9) Conocimiento de la aplicación de los conceptos empleados en el
    análisis pragmático en la enseñanza del español.
    10) Conocimiento de la aplicación de los conceptos empleados en el
    análisis pragmático en el análisis de textos publicitarios (escritos
    y orales).
    
  • Procedimentales/Instrumentales(Saber hacer):

    - Capacidad para acometer el análisis pragmático de textos orales y
    escritos desde diversas teorías (modelo de P. Grice, teoría de la
    relevancia).
    - Capacidad para llevar a cabo la lectura crítica de un texto
    técnico sobre análisis pragmático aplicado al español.
    - Capacidad para exponer en público las conclusiones extraídas del
    análisis.
    - Capacidad para abordar la enseñanza del español tomando como
    instrumento la inferencia pragmática.
    - Capacidad para analizar y reproducir enunciados lingüísticos
    formulados en el entorno del proceso comunicativo que se desarrollo
    en
    el ámbito de la publicidad.
  • Actitudinales:

    1)        Capacidad para expresar las propias ideas tanto oralmente
    como por escrito.
    2)        Capacidad para apreciar y respetar el trabajo y las
    opiniones
    de los demás.
    3)        Capacidad para apreciar el valor de la expresión correcta
    en
    la vida social y para hacerse cargo de la responsabilidad que ello
    supone para un filólogo.
    
    
    
    

Objetivos

- Adquirir nociones básicas sobre las diferentes tendencias del análisis
pragmático.
- Adquirir nociones básicas sobre las aplicaciones más relevantes de las
distintas corrientes del análisis pragmático en el español.
- Llevar a la práctica una aplicación parcial de los modelos de análisis
presentados por los diferentes autores de la pragmática.
- Llevar a cabo un análisis crítico de aplicaciones parciales de modelos
de análisis pragmático al español.

Programa

1. Orígenes de la pragmática.
2. Ámbito del análisis pragmático.
3. Los actos de habla.
4. El modelo de P. Grice.
5. La teoría de la relevancia.
6. El principio de cortesía de G. Leech.
7. Aplicaciones prácticas de los principios del análisis pragmático: el
análisis de textos publicitarios en español.

Actividades

- Sesiones teóricas en el aula destinadas al análisis crítico de conceptos
previamente estudiados por el alumno.
- Sesiones prácticas en el aula, destinadas a resolver supuestos basados
en
los contenidos teóricos que van desarrollándose en el aula.

Metodología

- Las sesiones teóricas en el aula estarán auxiliadas por por un dossier
que se entrega a los alumnos al comienzo del curso y que contendrá los
conceptos fundamentales que serán objeto de análisis crítico. Este sistema
permite que el alumno lleve a cabo un acercamiento a los contenidos previo
a su desarrollo en el aula.
- Las prácticas en el aula se estructuran de forma que su realización
discurre paralela al desarrollo de las sesiones teóricas. En su mayor
parte, coinciden con el final de cada tema teórico y su objetivo es llevar
a la práctica los conceptos trabajados en ellos.

Distribución de horas de trabajo del alumno

Nº de Horas (indicar total): 150

  • Clases Teóricas: 30  
  • Clases Prácticas: 20  
  • Exposiciones y Seminarios: 0  
  • Tutorías Especializadas (presenciales o virtuales):
    • Colectivas: 0  
    • Individules: 10  
  • Realización de Actividades Académicas Dirigidas:
    • Con presencia del profesor: 0  
    • Sin presencia del profesor: 10  
  • Otro Trabajo Personal Autónomo:
    • Horas de estudio: 78  
    • Preparación de Trabajo Personal: 0  
    • ...
        
  • Realización de Exámenes:
    • Examen escrito: 2  
    • Exámenes orales (control del Trabajo Personal): 0  

Técnicas Docentes

Sesiones académicas teóricas:Si   Exposición y debate:No   Tutorías especializadas:No  
Sesiones académicas Prácticas:Si   Visitas y excursiones:No   Controles de lecturas obligatorias:No  
Otros (especificar):
- Trabajos de investigación fuera del aula.
 

Criterios y Sistemas de Evaluación

CRITERIOS
- Grado de asimilación de los contenidos teóricos analizados en el aula.
La
evaluación se desarrollará en forma de examen teórico al final del curso
(60%
de la evaluación final).
- Grado de capacitación del alumnos para resolver supuestos prácticos
sobre modelos realizados en el aula. La evaluación se desarrollará en
forma de examen práctico al final del curso (40% de la evaluación final).


TÉCNICAS
1. Examen escrito sobre contenidos teóricos desarrollados en el aula.
2. Desarrollo de trabajos prácticos en el aula.


SISTEMA DE CALIFICACIÓN (expresado en % sobre la calificación total)
1. Examen escrito sobre contenidos teóricos (50%)
2. Examen escrito sobre contenidos prácticos (50%)

Recursos Bibliográficos

Alba Reina, M.J.; N. Campos Carrasco (2004), "El lugar de la metáfora en
la
teoría de los actos de habla: Searle", PRAGMALINGÜÍSTICA 10-11 (2002-
2003),
9-
19.
Alba Reina, M. J.; N. Campos Carrasco (2004), "La teoría de la pertinencia
y la
interpretación de la metáfora en los textos publicitarios", LE FRANÇAIS
FACE
AUX DÉFIS ACTUELS. HISTOIRE, LANGUE ET CULTURE. Granada, Editorial
Universidad
de Granada, 495-506.
Austin, J. L. (1986), HOW TO DO THINGS WITH WORDS: THE WILLIAM JAMES
LECTURES
DELIVERED AT HARVARD UNIVERSITY IN 1955. London, Oxford University Press.
Briz, A. et al. (eds) (1996), PRAGMÁTICA Y GRAMÁTICA DEL ESPAÑOL HABLADO:
ACTA
DEL II SIMPOSIO SOBRE ANÁLISIS DEL DISCURSO ORAL. Zaragoza, Pórtico.
BronWn, P.; S. Levinson (1987), POLITENESS. SOME UNIVERSALS IN LANGUAGE
USE.
Cambridge, University Press.
Escandell, M. V. (1993), INTRODUCCIÓN A LA PRAGMÁTICA. Barcelona,
Anthropos-
UNED.
Fernández, C. (1998), APORTACIONES DE LA PRAGMÁTICA A LA ENSEÑANZA DEL
ESPAÑOL /LE. Madrid, Fundación Antonio de Nebrija.
Gutiérrez Ordóñez, S. (1997), COMENTARIO PRAGMÁTICO DE TEXTOS POLIFÓNICOS.
Madrid, Arco/Libros.
Gutiérrez Ordóñez, S. (2002), DE PRAGMÁTICA Y SEMÁNTICA. Madrid, Arco
Libros.
Leech, G. (1983), PRINCIPLES OF PRAGMATICS. London, Longman.
Levinson, St. (1985), PRAGMATICS. Cambridge, Cambridge University Press.
Reyes, G. (1990), LA PRAGMÁTICA LINGÜÍSTICA: EL ESTUDIO DEL USO DEL
LENGUAJE.
Barcelona, Montesinos.
Reyes, G. (1995), EL ABC DE LA PRAGMÁTICA. Madrid, Arco/Libros.
Sánchez Lobato, J; I. Santos Gargallo (dir.) (2005), VADEMECUM PARA LA
FORMACIÓN DE PROFESORES. ENSEÑAR ESPAÑOL COMO SEGUNDA LENGUA (L2)/ LENGUA
EXTRANJERA (LE). Madrid, SGEL.
Schlieben-Lange, B. (1987), PRAGMÁTICA LINGÜÍSTICA. Madrid, Gredos.
Searle, J. R. (1977), ¿QUÉ ES UN ACTO DE HABLA? Valencia, Revista Teorema.
Sperber, D. ; D. Wilso, (1994), LA RELEVANCIA. COMUNICACIÓN Y COGNICIÓN.
Madrid, Visor.
Weinreich, U. (1953), LANGUAGES IN CONTACT. The Hague, Mouton.

 

El presente documento es propiedad de la Universidad de Cádiz y forma parte de su Sistema de Gestión de Calidad Docente.