Fichas de asignaturas 2013-14
![]() |
INGLÉS TÉCNICO |
![]() ![]() |
|
Asignatura |
![]() |
| |
Profesorado |
![]() |
| |
Situación |
![]() |
| |
Competencias |
![]() |
| |
Objetivos |
![]() |
| |
Programa |
![]() |
| |
Actividades |
![]() |
| |
Metodología |
![]() |
| |
Distribucion |
![]() |
| |
Técnicas Docentes |
![]() |
| |
Evaluación |
![]() |
| |
Recursos Bibliográficos |
![]() |
Código | Nombre | |||
Asignatura | 1711050 | INGLÉS TÉCNICO | Créditos Teóricos | 3 |
Descriptor | TECHNICAL ENGLISH | Créditos Prácticos | 2.5 | |
Titulación | 1711 | INGENIERÍA TÉCNICA EN INFORMÁTICA DE SISTEMAS | Tipo | Optativa |
Departamento | C115 | FILOLOGIA FRANCESA E INGLESA | ||
Curso | ||||
Créditos ECTS | 4,5 |
Para el curso | Créditos superados frente a presentados | Créditos superados frente a matriculados |
2007-08 | 89.5% | 48.6% |
ASIGNATURA OFERTADA SIN DOCENCIA
Profesorado
Francisco Rubio Cuenca
Situación
Prerrequisitos
Conocimientos de inglés general a nivel A2 (MCERL). Conocimientos de la terminología informática a nivel general.
Contexto dentro de la titulación
Asignatura optativa sin docencia a partir de este curso. Es la única opción que tiene el alumnado de aprender y practicar la terminología propia de la informática en lengua inglesa durante toda la carrera.
Recomendaciones
Aunque la asignatura es optativa es recomendable como materia común instrumental en informática a fin de fomentar el desarrollo de la capacidad comunicativa de los futuros profesionales de la informática en el inglés de su especialidad, ya que es esta lengua y ninguna otra la lengua comúnmente utilizada en los intercambios tanto académicos como profesionales a nivel internacional en el sector informático. Se recomienda, pues, a todos los alumnos sin excepción.
Competencias
Competencias transversales/genéricas
Capacidad de análisis y síntesis Comunicación oral y escrita en la propia lengua Capacidad de aprender y expresarse en una lengua extranjera Capacidad para adaptarse a situaciones del entorno académico y empresarial Capacidad para trabajar en el entorno de las TICs Habilidades interpersonales y de trabajo en grupo Apreciación de la diversidad y multiculturalidad Habilidad para trabajar en un contexto internacional Habilidad para trabajar de forma autónoma Preocupación por la calidad del trabajo personal Interés por completar aspectos formativos de forma autónoma
Competencias específicas
Cognitivas(Saber):
(En lengua inglesa) 1. Textos especializados y terminología técnica: - Definir y/o términos técnicos básicos de informática - Definir y/o describir términos técnicos específicos de cada rama de la informática (aspectos del hardware, sistemas operativos, programación, etc. - Describir acrónimos básicos de informática - Asociar terminología técnica a su contexto informático - Resumir textos informáticos en colaboración - Clasificar especificaciones técnicas de dispositivos, programas,etc. - Generar información adicional a la proporcionada - Extractar información relevante de textos, tantos de fuente escrita como de fuente oral o audiovisual (i.e. charlas, entrevistas, videos, anuncios, etc.) 2. Aspectos gramaticales (Focusing on Language): - Distinguir entre el uso general y el uso especializado de aspectos gramaticales y discursivos. - Detectar conectores en el texto técnico (temporales, espaciales, etc.) - Usar adecuadamente conectores en la elaboración de resúmenes y clasificaciones. - Clasificar palabras según el tipo de afijo que se le añada - Crear palabras mediante la adición o sustracción de afijos. - Conectar con coherencia trozos de información, tanto a nivel escrito como de forma oral. - 3. Pronunciación: - Comparar la pronunciación de sonidos afines - Discriminar la pronunciación de sonidos afines - Clasificar palabras según la pronunciación - Distinguir formas fuertes y formas débiles - Producir formas fuertes y formas débiles - Aplicar conocimientos de los sonidos aislados a su uso en el discurso, con especial hincapié en la entonación y el enlace adecuado de las palabras. - Detectar y autocorregir vicios adquiridos de la pronunciación (i.e. pronunciación mal aprendida por haber sido mal enseñada) - Comparar la pronunciación propia con la pronunciación del entorno de la clase: compañeros, profesor, grabaciones. 4. Inglés situacional (Survival English) - Imaginar situaciones comunicativas en el entorno de la empresa - Solicitar información sobre viajes, alojamiento, personas, productos. - Generar información sobre viajes, etc. - Recoger información de forma sintetizada a través de mensajes telefónicos. - Aplicar las fórmulas de cortesía del lenguaje telefónico en el entorno de la empresa
Procedimentales/Instrumentales(Saber hacer):
(En lengua inglesa) - Capacidad para describir los distintos pasos de un proceso ya sea secuencial o cronológico. - Extraer las especificaciones técnicas más relevante de los dispositivos informáticos. - Clasificar términos técnicos según la rama o el ámbito al que pertenezcan dentro de la informática. - Realizar resúmenes de textos técnicos (ya sea en forma de párrafo, de esquema, de tablas o de mapa conceptual) - Extraer la información más relevante de un texto técnico, independientemente de la fuente (oral, audiovisual o escrita) - Redactar informes sobre dispositivos mediante la realización de tablas o numeración de especificaciones técnicas - Colaborar eficientemente con compañeros en el trabajo en equipo - Realizar descripciones físicas de dispositivos - Expresarse sobre aspectos técnicos empleando el análisis, la comparación, el contraste y la síntesis de información, además del empleo de ejemplos adecuados al tema. - Ampliar información con búsquedas en internet y en diccionarios y revistas técnicas. - Desenvolverse en situaciones propias del entorno empresarial (presentaciones, entrevistas, conversaciones telefónicas, pedidos, preguntar por viajes, alojamiento, etc.) -Realizar llamadas telefónicas entre colegas de profesión. -Entablar conversaciones sencillas en inglés general a velocidad normal o rápida.
Actitudinales:
- Tener capacidad de organizar y planificar el trabajo a realizar diaria o semanalmente - Habilidad para cooperar y trabajar en equipo - Tener capacidad de participación y respeto a los demás - Responsabilidad y mentalidad creativa - Disposición para la comunicación en red (Internet, email, campus virtual) con compañeros y profesor
Objetivos
- Consolidar los conocimientos del inglés general en todos los aspectos: lectura, escritura, pronunciación, audición y expresión oral. - Iniciación al inglés técnico de informática a fin de crear en el alumno una actitud positiva hacia la lectura de textos técnicos de su especialidad. -Conocer los símbolos del alfabeto fonético internacional. -Utilizar materiales de referencia como diccionarios técnicos, compendios gramaticales, textos técnico de informática en inglés, etc. -Dominar los contenidos gramaticales del discurso técnico (conectores, pasiva, relativos, formación de palabras, etc.). -Perfeccionar la pronunciación del inglés, cubriendo la identificación y producción de sonidos aislados, la entonación,el ritmo y la acentuación. -Reconocer las abreviaturas y acrónimos de uso habitual en el inglés técnico de la informática. -Dominar el vocabulario técnico y subtécnico recogido en los contenidos léxico- temáticos. -En general, producción de discurso oral y escrito en el cual la selección, la secuencia y el ordenamiento de las palabras y estructuras sean adecuados para expresar mensajes, centrada fundamentalmente en el inglés propio de la informática y en las situaciones comunicativas específicas del sector informático y de la empresa en general.
Programa
A) CONTENIDOS TEÓRICOS: MODULE I: Meet the computer Tema 1. Reading: 1. What is a Computer? 2. Types of Computers. Language focus: Contextual Reference & Chronological Time Markers. Key Words: PC Components Tema 2. Reading: The Processor. Language focus: Sequential Time Markers Scientific Discourse: Summary writing Key Words: Boolean logic, register, timing, CISC, RISC, etc. MODULE II: Hardware Components Tema 3. Reading: 1. CDs for the Gigabyte Era Language focus: Space Markers Key Words: Hard Disk Drive Components Tema 4. Reading: Portable PCs: Growing Smaller Language focus: Comparison Markers Key Words: Technical specifications of PCs Tema 5. Reading: Scanners: How they Work Language Focus: Contrast Markers MODULE III: Programming & Languages Tema 6. Reading: A View of Computer Software. Language focus: Cause and Effect Markers (I) Key Words: applications program, compiler, high-level language, etc. Tema 7. Reading: The C Language: 1. From C to C++ 2. Pros and Cons of the C language Language focus 1: Word Formation (Suffixes) Language focus 2: Cause and Effect Markers (II) Key Words: modularization, pipelines, pointer, separate compilation,etc. MODULE IV: Operating Systems Tema 8. Reading: 1. What is An Operating System? 2. What is Linux? Language focus: Cause and Effect Markers (III) Scientific Discourse: Oral Presentations. Key Words: Operating Systems Tema 9. Reading: 1. A Guide to Windows Vista. 2. Vista vs XP: Community Speaks Language focus: Word Formation (Acronyms and Abbreviations) Key Words: Computing Acronyms MODULE V: The Internet & Office Applications Tema 9. Reading: Discovering the Internet. Language focus: Exemplification Key Words: The Internet jargon. Tema 10. Reading: What is a Database? Language focus: Adding Information Key Words: Scientific plurals & Miscellaneous exercises B) CONTENIDOS PRÁCTICOS: Bloque temático 1. The Pronunciation of English: Vowels and Consonants. Connected Speech: Intonation, Strong vs Weak sounds Fast speech and contractions Bloque temático 2. Technical Listening and Speaking: Lectures, interviews, radio and tv programmes about computing. Bloque temático 3. English for Academic and Professional Situations: Travelling, Socializing Bloque temático 4. English for Academic and Professional Situations: Telephoning, Conferences and Meetings... El programa de prácticas consta de 12 unidades en las que se desarrollan los contenidos de los bloques temáticos mencionados arriba. NOTA.- Los contenidos arriba especificados se encuentran en fase de actualización y podrían sufrir variaciones antes y/o durante el curso. A principios de curso se informará debidamente al alumnado de las posibles variaciones. experimentadas.
Distribución de horas de trabajo del alumno/a
Nº de Horas (indicar total): 0
- Clases Teóricas: 0
- Clases Prácticas: 0
- Exposiciones y Seminarios:
- Tutorías Especializadas (presenciales o virtuales):
- Colectivas: 0
- Individules: 0
- Realización de Actividades Académicas Dirigidas:
- Con presencia del profesorado: 0
- Sin presencia del profesorado: 0
- Otro Trabajo Personal Autónomo:
- Horas de estudio: 0
- Preparación de Trabajo Personal:
- ...
- Realización de Exámenes:
- Examen escrito: 2
- Exámenes orales (control del Trabajo Personal): 2
Criterios y Sistemas de Evaluación
1. Criterios de evaluación : Adecuación del nivel de dominio del idioma Dominio de vocabulario específico de la informática en inglés Precisión en el uso de la terminología técnica Precisión en la definición/ descripción de dispositivos Precisión en el uso de los fonemas tanto de forma aislada como en su contexto. Adecuación de las fórmulas de cortesía empleadas en las conversaciones telefónicas y de viajes internacionales. Integración de conocimientos Interés y respeto por las opiniones de otros 2. Técnicas de evaluación: - Preguntas de comprensión: directas, de elección múltiple, de verdadero/falso, etc. - Pruebas de clasificación de información: tablas, esquemas, mapas conceptuales. - Pruebas de clasificación de palabras: tablas, listados - Pruebas de asociación: término y su definición, imagen y descripción, etc. - Pruebas de redacción: realización de resúmenes, composiciones, esquemas, etc. - Prueba global escrita (teoría) - Prueba global oral y escrita (práctica) 3. Sistema de Evaluación: Para superar la asignatura tendrán que superar cada una de las dos pruebas finales individuales obteniendo, al menos, un 50% de la nota. - Cada ejercicio se evaluará de forma independiente y la puntuación obtenida - La calificación final sería la media de la suma de ambos ejercicios, una vez aprobados. En el caso de que se suspenda un o ambos ejercicios, la media no procederá y junto a la palabra "SUSPENSO" se colocará una calificación numérica estimativa dependiendo de los resultados, tendiendo en ese caso a poner la puntuación más alta por debajo de 5.
Recursos Bibliográficos
BIBLIOGRAFÍA BÁSICA: - -Rubio Cuenca, Francisco, Computing English, Escuela Superior de Ingeniería - Copistería San Rafael. Cádiz, 2008. (Manual de teoría) -Rubio Cuenca, Francisco, Inglés Técnico (Manual de teoría), Escuela Superior de Ingeniería Copistería San Rafael. Cádiz, 2006 (Versión ampliada del manual del curso 2004-05. -Rubio Cuenca, Francisco, Inglés Técnico (Manual de teoría), Escuela Superior de Ingeniería Copistería San Rafael. Cádiz, 2005. - Rubio Cuenca, Francisco, El inglés de los ordenadores. Segunda Edición, Ed. Servicio de Publicaciones de la Universidad de Cádiz-MERGABLUM. Sevilla, 2001. - Rubio Cuenca, Francisco, Inglés Técnico, (Students Book), Escuela Superior de Ingeniería Copistería San Rafael. Cádiz, 1998. - Rubio Cuenca, Francisco, Prácticas de Inglés Técnico, Escuela Superior de Ingeniería. Cádiz. 2004. - Rubio Cuenca, Francisco, Prácticas de Inglés Técnico, Escuela Superior de Ingeniería. Cádiz. 1999. - Remacha Esteras, S., Infotech: English for Computer Users, C.U.P., 1996. + 1cassette. - Remacha Esteras, S., Infotech: English for Computer Users, 2nd edition. C.U.P., 1999. + 1 cassette. - Remacha Esteras, S., Infotech: English for Computer Users, 3rd edition. C.U.P., 2002. + 1 cassette +1 CD. - Rueda Ramos, C. et al., A Reading Course for Computing, CEDECS Ed. SL. 2001. - Barahona, C. y E. Arnó, EAP: Learning English through the Web, Edicions UPC. 2001. BIBLIOGRAFÍA COMPLEMENTARIA: - Greasby, Liz (Ed.), Check your Vocabulary for Computing, 2nd Edition. PCP. 1999. - Freedman, Alan, Diccionario de Computación, McGraw-Hill.1993 (disponible en diskette). - Pyne, S. & A. Tuck (eds.), Oxford Dictionary of Computing for Learners of English, O. U. P. 1996 - Collin, S.M.H., Dictionary of Computing, 3rd Edition. PCP. 1999. - Collin, S.M.H., Dictionary of Personal Computing and the Internet. PCP. 1999. - Collin, S.M.H., Diccionario bilingüe de Informática. Inglés-español. PCP. 2004. - Styles Carvajal C. & J. Horwood, Gran diccionario Oxford. Español- inglés. Inglés-español, 3ª Edición. O.U.P. 2003. + 1 CD. - Beaumont, D. & Granger, C., The Heinemann English Grammar. Edición Española, Heinemann, 1991. - Swan, Michael, & C. Walter, How English Works: A Grammar Practice Book, Oxford: O.U.P. 1997. - García-Pelayo, R., Larousse Gran Diccionario: Español-Inglés.English- Spanish, Larousse.1991. - Moreno, Arturo, Diccionario de Informática y Telecomunicaciones (Inglés- Español), Ed. Ariel, 2001. - Cunningham, S. & B. Bowler, New Headway Pronunciation Course Intermediate. O.U.P. 1999. + 1 cassette. - Bowler, B. & S. Cunningham, New Headway Pronunciation Course Upper Intermediate. O.U.P. 2002. + 1 cassette - Hewings, M. Pronunciation Tasks, Cambridge University Press. 1993. (Students Book + cassette). - Naterop, B.J. & R. Revell, Telephoning in English, 2nd Edition. C.U.P. 1997.
El presente documento es propiedad de la Universidad de Cádiz y forma parte de su Sistema de Gestión de Calidad Docente. En aplicación de la Ley 3/2007, de 22 de marzo, para la igualdad efectiva de mujeres y hombres, así como la Ley 12/2007, de 26 de noviembre, para la promoción de la igualdad de género en Andalucía, toda alusión a personas o colectivos incluida en este documento estará haciendo referencia al género gramatical neutro, incluyendo por lo tanto la posibilidad de referirse tanto a mujeres como a hombres.